1 00:00:09,927 --> 00:00:11,929 SVEIKI! 2 00:00:21,522 --> 00:00:23,440 DZER TUKŠU! 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 PĒC WONDERY RAIDIERAKSTA MOTĪVIEM 4 00:01:03,689 --> 00:01:07,025 Sveiki un šalom, un paldies, ka esat atnākuši. 5 00:01:07,109 --> 00:01:10,779 Ja pašlaik skatāties, tad droši vien zināt, kas es esmu. 6 00:01:10,863 --> 00:01:14,658 Tiem, kas pieslēgušies tikko - mani sauc Ādams Ņūmens. 7 00:01:14,741 --> 00:01:17,119 Un es esmu ļoti daudz kas. 8 00:01:17,202 --> 00:01:20,789 Imigrants, uzņēmējs, vīrs, tēvs, kārtības grāvējs, dumpinieks 9 00:01:20,873 --> 00:01:25,043 un We Company radītājs, dibinātājs un vadītājs. 10 00:01:25,127 --> 00:01:29,214 Tas ir trešais visvērtīgākais privātais uzņēmums pasaulē. 11 00:01:30,465 --> 00:01:33,719 Es varētu izstāstīt savu versiju, kā mēs līdz tam nokļuvām, 12 00:01:33,802 --> 00:01:36,388 bet tā ir pagātne. 13 00:01:36,471 --> 00:01:39,433 Un mani vairāk interesē nākotne. 14 00:01:39,516 --> 00:01:42,311 Tāpēc nāciet man līdzi. Nāciet līdzi. 15 00:01:42,394 --> 00:01:46,315 Laiks We revolūcijai. 16 00:01:56,700 --> 00:01:57,534 Tekstu! 17 00:01:59,494 --> 00:02:00,329 PIRMS TRIJĀM NEDĒĻĀM 18 00:02:00,412 --> 00:02:01,705 Jaunās tēzes. Nenovirzieties. 19 00:02:01,788 --> 00:02:02,831 Nolieciet klausuli. 20 00:02:02,915 --> 00:02:04,291 Atkārtojiet vienīgi jaunās tēzes. 21 00:02:04,374 --> 00:02:05,459 Noliec klausuli, Sindij! 22 00:02:05,542 --> 00:02:07,419 -Noliec klausuli! -Nolādēts! 23 00:02:07,503 --> 00:02:09,795 Saki, ka vēlāk atzvanīsim. Nekomentē. 24 00:02:09,880 --> 00:02:11,423 -Ko? -Wall Street Journal. 25 00:02:11,507 --> 00:02:13,842 Šis ir mūsu S-1. Mēs ar to lepojamies. Man jābeidz. Paldies. 26 00:02:16,637 --> 00:02:17,679 Demjens klausās. 27 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 Nē, es nekomentēšu S-1. Tajā viss ir pateikts. 28 00:02:20,891 --> 00:02:22,267 Ak dievs. Padod salvetes. 29 00:02:22,351 --> 00:02:24,561 -Pārslu... Kāda pārslu paka? -Sveiki! 30 00:02:24,645 --> 00:02:26,563 -Nē, viņš nav. Mēs zinām. -Labi. 31 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 Kāda pārslu paka? 32 00:02:33,946 --> 00:02:35,113 Kāpēc jūs esat šeit? 33 00:02:37,533 --> 00:02:38,909 Lai... Lai... 34 00:02:40,035 --> 00:02:41,787 Lai aprunātos par S-1. 35 00:02:44,498 --> 00:02:46,583 Tā ir ideāla, vai tad ne? 36 00:02:46,667 --> 00:02:48,293 Mēs domājam, ka tā ir ideāla. 37 00:02:48,377 --> 00:02:51,129 -Jā. Mēs to mīlam. -Absolūti, tāpēc... 38 00:02:54,007 --> 00:02:58,178 Un ko viņi saka? 39 00:02:58,262 --> 00:03:00,764 Zaudējumi. 40 00:03:00,848 --> 00:03:04,977 Un vēl šie attēli. 41 00:03:05,060 --> 00:03:06,687 -Attēli? -Viņi uztraucas par attēliem? 42 00:03:06,770 --> 00:03:07,980 Attēli iedvesa tai dzīvību. 43 00:03:08,063 --> 00:03:10,899 Es zinu. Muļķīgi, bet... 44 00:03:10,983 --> 00:03:14,027 Daži domā, ka S-1 45 00:03:14,111 --> 00:03:16,822 normāli nevajadzētu būt fotomateriāliem... 46 00:03:16,905 --> 00:03:18,532 -Tieši tāpēc tie tur ir! -Pareizi! 47 00:03:18,615 --> 00:03:19,616 Tāpēc mēs tā izdarījām. 48 00:03:21,785 --> 00:03:22,703 Aizvāc. 49 00:03:23,287 --> 00:03:28,250 Nekustamā īpašuma nozare piedzīvo... 50 00:03:28,959 --> 00:03:32,796 Nekustamā īpašuma nozare pašlaik piedzīvo... 51 00:03:34,006 --> 00:03:36,425 paradigmas maiņu no... 52 00:03:37,092 --> 00:03:41,180 Paradigmas maiņu no... 53 00:03:44,558 --> 00:03:46,476 Velns! 54 00:03:46,560 --> 00:03:50,480 Draugi, šis ir finanšu dokuments, ko neviens nelasa. 55 00:03:50,564 --> 00:03:52,399 Viņi lasa The Wall Street Journal, 56 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 un tie veido rakstu. 57 00:03:53,859 --> 00:03:56,653 -Par ko tu runā? -Kādu rakstu? Nav nekāda raksta. 58 00:03:56,737 --> 00:03:59,031 Jā, ballītes līdz vēlai naktij, tekila 59 00:03:59,114 --> 00:04:01,742 un zāles brikete pārslu pakā 60 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 -starptautiskā lidojumā. -Kubiņš. 61 00:04:03,327 --> 00:04:04,786 Tā nebija... Tas bija kubiņš. 62 00:04:04,870 --> 00:04:08,123 Lai dievs nogrābstās! The Wall Street Journal? 63 00:04:08,207 --> 00:04:11,043 -Labi, labi, labi, labi. -Es aizeju. 64 00:04:11,126 --> 00:04:14,254 -Tu nedrīksti pieļaut, ka viņi to publicē. -Protams. 65 00:04:14,838 --> 00:04:16,632 Nē, Demjen, tu nedrīksti pieļaut, ka viņi to publicē! 66 00:04:16,714 --> 00:04:17,716 Piedod. 67 00:04:17,798 --> 00:04:19,426 Jūs nedrīkstat to publicēt. 68 00:04:20,469 --> 00:04:23,096 Tāpēc, ka tā nav patiesība, Eliot. 69 00:04:23,180 --> 00:04:26,058 Nē, investori nezaudē ticību SPP. 70 00:04:26,808 --> 00:04:30,312 Investori zaudē ticību SPP. 71 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 Mums tas jāatliek. 72 00:04:33,982 --> 00:04:35,108 Nē, nē, nē. 73 00:04:35,192 --> 00:04:38,862 Nē, nē, mēs neatliksim. Mēs neatliksim, Džeimij. 74 00:04:39,738 --> 00:04:42,366 Ja neatliekam, tad jāpazemina vērtējums. 75 00:04:43,659 --> 00:04:44,660 Par cik? 76 00:04:45,327 --> 00:04:46,411 Tuvāk 20. 77 00:04:46,495 --> 00:04:50,290 Jūs gribat pazemināt vērtējumu par 27 miljardiem dolāru? 78 00:04:50,374 --> 00:04:53,919 Džeimij, zināt, kas liek investoriem zaudēt ticību? 79 00:04:54,002 --> 00:04:55,462 Tas. Lūk, tas. 80 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 Pašlaik grūti būt vienradzim. 81 00:04:58,590 --> 00:05:00,551 Visus liek zem lupas. 82 00:05:00,634 --> 00:05:04,096 Uber, Lyft, Peloton, Slack - visiem pēc SPP ir neapmierinoši rādītāji. 83 00:05:04,179 --> 00:05:05,597 Visiem. 84 00:05:06,431 --> 00:05:09,393 "Vienradžu uzbrukums" pārvērties asinspirtī. 85 00:05:09,476 --> 00:05:10,477 OKASIO-KORTESAS KUNDZE 86 00:05:10,561 --> 00:05:14,022 Apstiprinot iepriekš minēto, nesen, pagājušajā nedēļā, mēs redzējām 87 00:05:14,106 --> 00:05:16,108 problēmas ar WeWork, 88 00:05:16,191 --> 00:05:19,820 kad WeWork centās pamest privāto tirgu, 89 00:05:19,903 --> 00:05:23,240 sagatavot SPP un pāriet publiskajā tirgū. 90 00:05:23,323 --> 00:05:28,453 Viņu sākotnējais novērtējums bija 47 miljardi dolāru. 91 00:05:28,537 --> 00:05:33,166 Bet vienas dienas laikā viņi nolēma: "Pajokojām, mūsu vērtība ir 20 miljardi." 92 00:05:33,250 --> 00:05:35,878 Attiecīgi, ja jūs esat investējuši WeWork, 93 00:05:35,961 --> 00:05:37,880 domādami, ka tā vērtība ir 47 miljardi... 94 00:05:37,963 --> 00:05:39,256 Jūsu laiks ir beidzies. 95 00:05:39,339 --> 00:05:40,883 ...jūs esat apkrāpti. 96 00:05:42,593 --> 00:05:44,344 Es ziedoju viņas kampaņai. 97 00:05:44,428 --> 00:05:47,055 Lai viņa iet ellē. Nolādētā sociāliste. 98 00:05:47,139 --> 00:05:49,892 Viņa sagroza faktus par privāto tirgu. 99 00:05:49,975 --> 00:05:52,060 Jums ir darīšana ar izsmalcinātiem investoriem. 100 00:05:52,144 --> 00:05:55,272 Tu varētu nesūtīt man vairs ikdienas preses apkopojumu? 101 00:05:55,355 --> 00:05:57,399 Tas ir pārāk... Visi izsakās slikti, 102 00:05:57,482 --> 00:06:00,652 un es sāku ļauties negatīvām domām un... 103 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 Iesim. 104 00:06:04,489 --> 00:06:06,408 Kāpēc viņi mūs tik ļoti ienīst? 105 00:06:08,368 --> 00:06:10,579 Mēs tikai gribējām glābt pasauli. 106 00:06:11,330 --> 00:06:13,165 Mēs varam. Demjen! 107 00:06:13,248 --> 00:06:15,501 Mēs varam. Mēs varam, Demjen! Varam. 108 00:06:15,584 --> 00:06:19,087 Fonā ir pārāk liels troksnis. Vajadzētu nomierināties. 109 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 Nomierinieties. Atrodiet vietu. 110 00:06:20,756 --> 00:06:23,425 -Daudzfunkcionāls. Funkc... -Labi. Ļoti labi. Ļoti labi. 111 00:06:23,509 --> 00:06:25,302 -Jā? -Ļoti sarežģīts teksts. 112 00:06:25,385 --> 00:06:28,805 Preces un... Tev aizžņaudzas rīkle. 113 00:06:28,889 --> 00:06:29,973 Tāpēc mēs varētu... 114 00:06:32,809 --> 00:06:36,104 Izrunāsim kopā. Šis žagaru saišķis ir mans žagaru saišķis. 115 00:06:36,188 --> 00:06:39,691 Šis čaganu kaiš... Šis žagaru saišķis ir... 116 00:06:39,775 --> 00:06:41,235 -Jā. -Šis žagaru saišķis 117 00:06:41,318 --> 00:06:42,819 ir mans žagaru saišķis. 118 00:06:42,903 --> 00:06:45,322 Šis čaganu kaišķis ir mans raganu kaišķis. 119 00:06:45,405 --> 00:06:46,281 -Es varu. -Labi. Vareni. 120 00:06:46,365 --> 00:06:48,534 -Šis čaganu kaišķis... -Estere! 121 00:06:49,034 --> 00:06:51,286 Šis žagaru saišķis ir mans žagaru saišķis. 122 00:06:51,954 --> 00:06:53,413 Laižam. Un... 123 00:06:53,497 --> 00:06:54,498 Aiziet! 124 00:06:54,581 --> 00:06:56,583 Ir slikti, Ādam. Slikti. 125 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 PIRMS NEDĒĻAS 126 00:06:57,751 --> 00:06:59,962 Daži neglaimojoši raksti par muļķīgu finanšu dokumentu. 127 00:07:00,045 --> 00:07:01,046 Gan viss noklusīs. 128 00:07:01,129 --> 00:07:03,257 Paklau, tev bija velnišķīgi laba biznesa ideja, 129 00:07:03,340 --> 00:07:07,553 tu to attīstīji par kaut ko prātam neaptveramu 130 00:07:07,636 --> 00:07:11,682 un tagad gribi to sačakarēt šo blēņu dēļ? 131 00:07:12,474 --> 00:07:14,434 Par kādām "blēņām" tu runā, Brūs? 132 00:07:14,518 --> 00:07:16,520 -Blēņas? -Pēctecības plāns. 133 00:07:16,603 --> 00:07:18,939 Kas vainas pēctecības plānam? 134 00:07:19,022 --> 00:07:20,732 Rebekai ir tiesības izvēlēties tavu pēcteci? 135 00:07:20,816 --> 00:07:24,152 Šis tūliņ būs publisks uzņēmums, nevis monarhija. 136 00:07:24,236 --> 00:07:27,781 Ir gan. Tas ir kā monarhija, skaidrs? 137 00:07:27,865 --> 00:07:31,368 Mana ģimene ir šī uzņēmuma morāles kompass. 138 00:07:31,451 --> 00:07:35,706 Redzi? Tev jāpārstāj tā runāt. 139 00:07:35,789 --> 00:07:39,751 Es tevi lūdzos. Lūdzu, lūdzu. 140 00:07:42,421 --> 00:07:44,548 Ja nu es tev sagādātu ko citu? Pagaidi 24 stundas. 141 00:07:44,631 --> 00:07:47,676 Benchmark ieguldīja WeWork 16,5 miljonus, 142 00:07:47,759 --> 00:07:50,721 un jūs jau esat saņēmuši kapitāla daļas vairāk nekā 300 miljonu vērtībā. 143 00:07:50,804 --> 00:07:53,682 Jūs esat nopelnījuši 20 reižu vairāk, nekā ieguldījāt, 144 00:07:53,765 --> 00:07:55,893 un nopelnīsiet vēl miljardu no SPP. 145 00:07:55,976 --> 00:08:00,063 Tāpēc nerunā ar mani par blēņām, Brūs. Manas blēņas padarījušas tevi bagātu. 146 00:08:00,147 --> 00:08:03,358 Mums tikai jāuzrunā investori. 147 00:08:03,859 --> 00:08:05,527 Viesizrādes sāksies nākamnedēļ. 148 00:08:05,611 --> 00:08:08,780 Tiem, kas nevarēs tikties klātienē, mēs uzņemsim video. 149 00:08:08,864 --> 00:08:12,284 Esam uzaicinājuši grupu no Holivudas. Netaupām nekādus līdzekļus. 150 00:08:12,367 --> 00:08:16,538 Tici man, kad es tev saku, tici man - es būšu vislabākajā formā. 151 00:08:19,958 --> 00:08:20,959 Labi. 152 00:08:25,214 --> 00:08:26,798 Labi. Labi. 153 00:08:28,050 --> 00:08:29,092 Viss. 154 00:08:29,176 --> 00:08:32,386 Es apņemos veidot ne tikai labu biznesu, 155 00:08:32,471 --> 00:08:34,389 -bet arī izcilu uzņēmumu. -Ko? 156 00:08:34,472 --> 00:08:36,350 -Apsolu, ka savos lēmumos... -Tas ir publicēts. 157 00:08:36,433 --> 00:08:38,602 -...palikšu uzticīgs... -Nolādēts. 158 00:08:39,686 --> 00:08:40,604 Vēlreiz. 159 00:08:40,687 --> 00:08:41,855 Tu vari. 160 00:08:42,648 --> 00:08:46,443 Es apņemos veidot ne tikai labu biznesu, bet arī izcilu uzņēmumu. 161 00:08:46,527 --> 00:08:47,528 Un es apsolu, 162 00:08:47,611 --> 00:08:50,155 ka savos lēmumos palikšu uzticīgs 163 00:08:50,239 --> 00:08:52,783 lielā We kopīgajam labumam ilgtermiņā. 164 00:08:52,866 --> 00:08:54,368 ŅŪMENS UZCĒLIS WEWORK UN VARBŪT TO IZNĪCINĀS 165 00:08:55,077 --> 00:08:57,538 Mūsu darbiniekiem, mūsu biedriem, mūsu partneriem, 166 00:08:57,621 --> 00:09:02,376 mūsu investoriem un - galvenais - mūsu planētai. 167 00:09:02,876 --> 00:09:08,048 Tāpēc nāciet man līdzi, un veidosim nākotni kopā. 168 00:09:08,131 --> 00:09:09,299 Labi. 169 00:09:10,676 --> 00:09:13,637 -Labi? Labi? Izcili? -Jā, vispār izcili. 170 00:09:13,720 --> 00:09:14,888 -Izcili. -Dzirdēju "izcili". 171 00:09:14,972 --> 00:09:16,223 -Tas bija izcili. -Estere? 172 00:09:16,306 --> 00:09:18,725 -Bija izcili. Tev izdevās. Tev izdevās. -Dzirdēju "izcili". 173 00:09:18,809 --> 00:09:21,186 -Tev izdevās. Tu to materializēji. -Tu šaubījies? 174 00:09:21,270 --> 00:09:23,355 -Nē, es nešaubījos. -Nē, nē, tu nešaubījies. 175 00:09:23,438 --> 00:09:24,648 -Nemaz. -Labi. 176 00:09:24,731 --> 00:09:25,941 Tu to materializēji. 177 00:09:26,567 --> 00:09:28,026 Demjen, kā bija? 178 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 Demjen, mans PR guru, kā bija? Labi? 179 00:09:32,865 --> 00:09:34,283 Domāju, ka tas ir viss. 180 00:09:35,242 --> 00:09:39,496 -Jā! -Labi. 181 00:09:39,580 --> 00:09:42,249 -Tu viņiem pateiksi? -Pie velna, nē. 182 00:09:42,332 --> 00:09:43,917 -Paldies visiem... -Kur tu iesi? 183 00:09:44,001 --> 00:09:46,044 Atgriezīšos modes nodaļā. 184 00:09:47,337 --> 00:09:49,840 TREŠDIENA 2019. GADA 18. SEPTEMBRIS 185 00:09:54,386 --> 00:09:55,596 ŅŪMENS UZCĒLIS WEWORK UN VARBŪT TO IZNĪCINĀS 186 00:09:55,679 --> 00:09:58,307 Viņš kļuvis par anekdoti. "Ņūmens bieži apgalvojis... 187 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 VARBŪT DIBINĀTĀJS NAV LIELĀKAIS TRAUCĒKLIS 188 00:09:59,683 --> 00:10:01,059 ...ka kļūs par pirmo triljonāru pasaulē, 189 00:10:01,143 --> 00:10:04,104 kļūs par pasaules prezidentu un dzīvos mūžīgi." 190 00:10:04,188 --> 00:10:06,190 Tā runā maniaki. 191 00:10:06,273 --> 00:10:07,274 Pazemojoši. 192 00:10:07,357 --> 00:10:08,817 Viņš to nepārcietīs. 193 00:10:08,901 --> 00:10:10,736 Nepārcietīs? Viņš jau ir pagalam. 194 00:10:10,819 --> 00:10:15,157 Nē, es runāju par mums. Tas pazemo mūs. 195 00:10:15,240 --> 00:10:19,453 Brūs, viņam jāaiziet. Uzdzīve sen kļuvusi par darba ikdienu... 196 00:10:19,536 --> 00:10:20,954 ...maniaks. 197 00:10:21,038 --> 00:10:22,539 Viņš ir ķerts... 198 00:10:29,213 --> 00:10:32,925 Balsosim. Kurš par? 199 00:10:33,008 --> 00:10:34,009 Par. 200 00:10:39,973 --> 00:10:42,518 Zvaniet viņam un aiciniet šurp. 201 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 Jā, saprotu, ka steidzami. 202 00:10:53,070 --> 00:10:54,404 Labrīt! 203 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 Labi. 204 00:11:36,238 --> 00:11:38,574 Tāpēc, ka pēc divām nedēļām iziesim SPP. 205 00:11:39,575 --> 00:11:42,619 Ādam, par SPP nevar būt ne runas. 206 00:11:43,287 --> 00:11:44,830 Es to nepieņemu. 207 00:11:44,913 --> 00:11:46,540 -Ādam. -Es to nepieņemu. 208 00:11:46,623 --> 00:11:48,250 -Turklāt... -Ādam. Ādam. 209 00:11:48,333 --> 00:11:49,835 ...izskatās, ka jūs man neticat... 210 00:11:49,918 --> 00:11:51,086 Ādam. 211 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 Valde šorīt nobalsoja. 212 00:11:55,215 --> 00:11:56,508 Tev jāaiziet. 213 00:11:58,927 --> 00:11:59,970 Zvani advokātiem. 214 00:12:00,053 --> 00:12:01,805 Jā. Kuram? 215 00:12:01,889 --> 00:12:02,973 Visiem. 216 00:12:14,735 --> 00:12:15,652 Paldies. 217 00:12:19,990 --> 00:12:21,867 Nu... 218 00:12:21,950 --> 00:12:25,537 man nav ne jausmas, kā tu panāci investoru piekrišanu, 219 00:12:25,621 --> 00:12:31,668 bet akcijas ar īpašajām balsstiesībām piešķir katrai tavai akcijai 20 balsis. 220 00:12:32,252 --> 00:12:36,298 Faktiski tev pieder 65 % balsu par jebkuru jautājumu, kas skar uzņēmumu. 221 00:12:36,381 --> 00:12:40,844 Tāpēc tev taisnība - viņi nevar tevi atlaist. 222 00:12:40,928 --> 00:12:42,513 -Labi. -Lieliski. 223 00:12:42,596 --> 00:12:43,680 Tagad mēs atlaidīsim viņus. 224 00:12:45,766 --> 00:12:46,767 Kurus? 225 00:12:47,351 --> 00:12:49,895 Visu valdi līdz pēdējam. 226 00:12:53,649 --> 00:12:55,567 Rob, varbūt turpini tu? 227 00:13:01,365 --> 00:13:04,576 Juridiski, jā, tu vari viņus atlaist. 228 00:13:04,660 --> 00:13:08,580 Bet tev vajag direktoru padomi. 229 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 Kāpēc? 230 00:13:10,749 --> 00:13:12,417 To prasa likums. 231 00:13:14,586 --> 00:13:15,963 Jautājums... 232 00:13:18,131 --> 00:13:19,925 vai mēs varam mainīt likumu? 233 00:13:24,596 --> 00:13:26,723 Tam vajadzētu ilgāku laiku. 234 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 Labi... 235 00:13:31,979 --> 00:13:35,148 Mēs varam iecelt valdē jebkuru, ko gribam, pareizi? 236 00:13:35,732 --> 00:13:37,985 Kas mums patīk, kam uzticamies, 237 00:13:38,068 --> 00:13:41,071 -kam, mūsuprāt, ir īstā enerģija. -Jā. Jā, jā. 238 00:13:42,072 --> 00:13:43,866 Dženu, Metjū? 239 00:13:44,825 --> 00:13:47,286 Bērdiju. Filu. 240 00:13:47,369 --> 00:13:48,495 -Diemžēl... -Jā. 241 00:13:48,579 --> 00:13:52,374 ...Ņujorkas birža un NASDAQ prasa, lai valde ir neatkarīga. 242 00:13:54,251 --> 00:13:58,172 Juridiski valdei jāpiedāvā pieredze un padoms. 243 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 Ak dievs. 244 00:14:00,465 --> 00:14:03,969 Labi, tad varbūt 245 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 Īlons? 246 00:14:07,055 --> 00:14:08,056 Vispār... 247 00:14:08,140 --> 00:14:09,600 Īlons. 248 00:14:09,683 --> 00:14:13,604 Īlons ir tavs līdzinieks. Nepateiks neko tādu, ko tu jau nezini. 249 00:14:13,687 --> 00:14:15,063 -Es domāju... -Pareizi. 250 00:14:15,147 --> 00:14:18,483 Es domāju, Vorens. Vai Bils. 251 00:14:18,567 --> 00:14:19,610 Obama. 252 00:14:20,569 --> 00:14:22,946 Baraks ir lielisks, bet viņš nav uzņēmējs. 253 00:14:23,030 --> 00:14:26,909 Ja tu mēģināsi atlaist valdi, 254 00:14:26,992 --> 00:14:29,036 gaidāma ilgstoša tiesāšanās. 255 00:14:29,119 --> 00:14:33,957 Un, spriežot pēc tevis teiktā, tev nav šāda laika. 256 00:14:34,041 --> 00:14:36,919 Paklau, tev nav juridiska problēma. 257 00:14:37,961 --> 00:14:39,338 Tev ir problēma ar tēlu. 258 00:14:40,088 --> 00:14:45,052 Publiskais tirgus prasa, lai stūri tur stingra roka. 259 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 Nevis rokzvaigzne. 260 00:14:49,431 --> 00:14:51,558 Labi, jūs runājat par cienīgumu. 261 00:14:51,642 --> 00:14:52,768 -Tieši tā. -Labi. 262 00:14:52,851 --> 00:14:56,230 Parādi viņiem, ka tu spēj vadīt publisku uzņēmumu. 263 00:14:58,941 --> 00:15:01,818 Cienīgums. Cienīgums. 264 00:15:01,902 --> 00:15:02,903 Ideāli. 265 00:15:02,986 --> 00:15:04,988 CENSTIES CĪTĪGĀK 266 00:15:06,073 --> 00:15:07,699 Kur ir Ādams? 267 00:15:08,325 --> 00:15:09,910 Iezemieši kļūst nemierīgi. 268 00:15:09,993 --> 00:15:11,828 Vecīt, ko... Neviens šo vārdu vairs nelieto. 269 00:15:11,912 --> 00:15:14,456 Mums viņiem kaut kas jāsaka. 270 00:15:17,751 --> 00:15:20,504 -Man? -Tu esi uzņēmuma līdzdibinātājs. 271 00:15:20,587 --> 00:15:21,839 Jā, vecīt, tu vari. 272 00:15:21,922 --> 00:15:23,924 -Tev lieliski sanāks. -Viņi ir nobijušies. Kliedē bailes. 273 00:15:24,007 --> 00:15:25,759 -Labi. -Viņi tevi pazīst. 274 00:15:25,843 --> 00:15:27,594 -Izmanto savu ietekmi. -Pasaki, ka viss ir čiki. 275 00:15:27,678 --> 00:15:29,513 -Viss tiks nokārtots. -Viss ir labi. 276 00:15:29,596 --> 00:15:32,266 -Mierīgi. -Atslābinies. Atslābinies, atslābinies. 277 00:15:32,349 --> 00:15:33,392 Viss kārtībā. 278 00:15:34,852 --> 00:15:36,562 Ļaudis. 279 00:15:37,604 --> 00:15:39,523 Atvainojiet, ļaudis. 280 00:15:40,482 --> 00:15:41,775 Atvainojiet, ļaudis! 281 00:15:45,487 --> 00:15:46,613 Klau... 282 00:15:48,490 --> 00:15:49,741 Atvainojiet, ļaudis. 283 00:15:50,284 --> 00:15:52,119 Lūdzu, mīļie. 284 00:15:53,537 --> 00:15:55,289 Mīļie... Piedodiet. 285 00:15:55,372 --> 00:15:57,332 Klau... Sveiki visiem! 286 00:15:59,918 --> 00:16:01,044 Priecīgu pirmdienu! 287 00:16:01,128 --> 00:16:05,966 Labrīt! Paldies dievam, pirmdiena ir klāt, vai ne? 288 00:16:06,758 --> 00:16:08,093 Vai Ādamu atlaida? 289 00:16:09,052 --> 00:16:10,095 Ko? Nē. 290 00:16:10,971 --> 00:16:13,724 Viss... Viss tiek kontrolēts. 291 00:16:13,807 --> 00:16:15,225 Kas ir ar SPP? 292 00:16:15,309 --> 00:16:16,852 Kas notiks ar mūsu akcijām? 293 00:16:16,935 --> 00:16:18,353 Vai mūs atlaidīs? 294 00:16:18,437 --> 00:16:21,106 Nē, nevienu vēl neatlaiž. 295 00:16:21,190 --> 00:16:22,983 -Vēl? -Ko tas nozīmē? 296 00:16:23,650 --> 00:16:26,945 Nē. Draugi, klausieties. Ei, ei, ei, ļaudis. 297 00:16:28,280 --> 00:16:32,701 Paklau, es zinu, ka jūs visi gaidāt nelielu mierinājumu. 298 00:16:33,243 --> 00:16:36,079 Un jūs esat to pelnījuši. Tāpēc... 299 00:16:37,664 --> 00:16:39,666 Ir dažas lietas, ko es varu pateikt. 300 00:16:39,750 --> 00:16:43,003 Viss ir... 301 00:16:44,630 --> 00:16:46,298 Katrs mazais nieks... 302 00:16:47,591 --> 00:16:51,762 Katrs mazais nieks Būs kārtībā 303 00:16:53,889 --> 00:16:56,099 Es teicu - nebēdā 304 00:16:57,476 --> 00:16:58,894 Ne par ko 305 00:17:01,230 --> 00:17:05,150 Jo katrs mazais nieks Būs kārtībā 306 00:17:06,568 --> 00:17:08,028 Es teicu - nebēdā 307 00:17:08,111 --> 00:17:10,531 Paldies dievam. Ādams ir ieradies. 308 00:17:16,328 --> 00:17:17,329 Ādams, ļaudis. 309 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 Kolēģi, 310 00:17:24,670 --> 00:17:28,257 draugi un ģimenes locekļi. 311 00:17:30,133 --> 00:17:32,177 Šis ir izšķirošs brīdis. 312 00:17:33,178 --> 00:17:37,558 Un es esmu ļoti lepns, ļoti pateicīgs, ka jūs visi šodien esat sapulcējušies. 313 00:17:43,814 --> 00:17:45,899 Ārā valda liels troksnis. 314 00:17:47,818 --> 00:17:51,363 Daudz baumu, daudz runu. 315 00:17:52,322 --> 00:17:53,448 Par mani. 316 00:17:55,742 --> 00:17:56,743 Par mums. 317 00:17:58,829 --> 00:18:03,292 Jo tieši tā cilvēki dara, kad viņi ir nobijušies. 318 00:18:04,042 --> 00:18:06,712 Jūs saprotat, ko mēs visi esam paveikuši? 319 00:18:07,921 --> 00:18:10,757 Vai jūs saprotat? Mēs... 320 00:18:10,841 --> 00:18:13,051 Mēs esam iedunkājuši lāci. 321 00:18:13,135 --> 00:18:14,845 Mēs iedunkājām to lāci. 322 00:18:14,928 --> 00:18:18,765 Mēs izjaucām triljonu dolāru vērtu industriju. 323 00:18:18,849 --> 00:18:23,645 Un mēs celsimies stiprāki, vēl bezbailīgāki un revolucionārāki 324 00:18:23,729 --> 00:18:25,439 nekā iepriekš! 325 00:18:26,315 --> 00:18:27,524 Jā! 326 00:18:27,608 --> 00:18:30,527 Vēl mērķtiecīgāki un vēl uzticīgāki. 327 00:18:31,153 --> 00:18:35,532 Uzticīgāki mūsu virsuzdevumam paplašināt pasaules apziņu. 328 00:18:36,200 --> 00:18:37,201 Paldies, Rivka. 329 00:18:37,284 --> 00:18:42,873 Un es nekad nepārstāšu būt WeWork vadītājs! 330 00:18:48,712 --> 00:18:49,963 Jā... 331 00:18:51,715 --> 00:18:54,259 -Kad es saku "Mēs", jūs sakāt... -Strādājam. 332 00:18:54,343 --> 00:18:55,511 -Mēs! -Strādājam. 333 00:18:55,594 --> 00:18:57,012 Atkāpies. 334 00:19:00,557 --> 00:19:01,683 Kurš to teica? 335 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 Kurš tas bija? 336 00:19:09,316 --> 00:19:10,442 Kā tu uzdrošinies? 337 00:19:15,989 --> 00:19:17,533 Nekas. Nekas. 338 00:19:23,705 --> 00:19:24,831 Esat viņus zaudējuši. 339 00:19:24,915 --> 00:19:28,252 Jums un jūsu darbiniekiem ir atšķirīgas intereses. 340 00:19:28,335 --> 00:19:31,797 Nē, es tam neticu. Es tikai... Viņi ir... Viņi tikai ir nobijušies. 341 00:19:31,880 --> 00:19:34,508 Nē. Viņi ir saniknoti. 342 00:19:35,425 --> 00:19:40,472 Viņi divus gadus, piecus gadus, desmit gadus vergojuši par niecīgu algu, 343 00:19:40,556 --> 00:19:42,724 par SPP lielo izmaksu dienu, kas var nepienākt. 344 00:19:42,808 --> 00:19:44,685 -Nē. Tā pienāks. Pienāks. -Paklau... 345 00:19:44,768 --> 00:19:46,687 -Viņi jutīsies izmantoti... -Tā pienāks. 346 00:19:46,770 --> 00:19:48,730 ...un vainos jūs. 347 00:19:48,814 --> 00:19:51,608 Kā jūs domājat, kur The Wall Street Journal ņēma ziņas? 348 00:19:52,401 --> 00:19:54,486 No anonīmiem avotiem? 349 00:19:56,196 --> 00:19:57,281 Tie ir tur. 350 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 Jūs karojat. 351 00:20:00,993 --> 00:20:04,329 Karš notiks vairākās frontēs. Apspriežu telpā, presē. 352 00:20:04,413 --> 00:20:07,541 Pat šeit, jūsu uzņēmuma gaiteņos. 353 00:20:08,125 --> 00:20:10,294 Neuzticieties nevienam. 354 00:20:10,377 --> 00:20:13,881 Piedod, vai mēs esam Grišema romānā? 355 00:20:13,964 --> 00:20:17,384 Jūs man maksājat par krāsu sabiezināšanu. Tāpēc šo sauc par krīzes PR. 356 00:20:18,135 --> 00:20:19,970 Tev jāsaprot, Rebeka, 357 00:20:20,053 --> 00:20:22,806 ka jūs ar Ādamu neesat cilvēki. 358 00:20:23,765 --> 00:20:26,768 -Mēs neesam cilvēki? -Nē. Jūs esat produkti. 359 00:20:26,852 --> 00:20:30,189 Reiz mediji pārdeva jūs sabiedrībai kā vienradžus, 360 00:20:30,731 --> 00:20:32,524 tagad viņi jūs pārdos otrreiz kā neliešus. 361 00:20:32,608 --> 00:20:36,111 Labi, tad ir skaidrs, ka mums jāmaina uzsvari. 362 00:20:36,195 --> 00:20:39,489 Mums jāpārņem kontrole. Sarunā mums interviju CNBC. 363 00:20:39,573 --> 00:20:40,574 -Laba doma. -Nē. 364 00:20:40,657 --> 00:20:42,159 -Es domāju, tā... -Nē, nē. 365 00:20:42,242 --> 00:20:45,829 Viņi šo pārvērš par cirku. Nepalīdzēsim viņiem. 366 00:20:46,830 --> 00:20:48,457 Palieciet ierakumos. 367 00:20:49,541 --> 00:20:51,919 Atkārtošu vēlreiz - mēs karojam. 368 00:20:52,461 --> 00:20:55,255 Un šie ir jūsu kājnieki. 369 00:20:56,006 --> 00:20:58,509 Lai Dievs palīdz ienaidniekam, jo viņi ir īsti zvēri. 370 00:20:59,009 --> 00:21:01,595 Neizskatās iespaidīgi, bet, kad es viņus sabarošu ar aderolu 371 00:21:01,678 --> 00:21:04,473 un palaidīšu šos psihopātus vaļā - sargieties. 372 00:21:06,225 --> 00:21:08,769 Jāpārbauda jūsu abu kabineti, vai tajos nav mikrofonu. 373 00:21:09,311 --> 00:21:10,437 Mikrofoni? 374 00:21:11,271 --> 00:21:15,108 Mums jābūt modriem. Metodiskiem. Stratēģiskiem. 375 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 E-vēstules, īsziņas nesūtīt, 376 00:21:18,820 --> 00:21:20,697 nezvanīt, ja kāds var noklausīties. 377 00:21:20,781 --> 00:21:23,909 Nepieļaujiet nevienu kļūmīgu soli. Skaidrs? 378 00:21:26,453 --> 00:21:27,496 Ādam? 379 00:21:34,044 --> 00:21:36,338 Tu gribi karu? Es parādīšu tev karu. 380 00:21:36,421 --> 00:21:39,007 Labi. Es parādīšu jums karu! 381 00:21:43,887 --> 00:21:45,556 Mēs karosim! 382 00:21:45,639 --> 00:21:47,015 Karosim - jūs sapratāt? 383 00:21:47,099 --> 00:21:47,933 -Fil. -Jā? 384 00:21:48,016 --> 00:21:49,935 -Krāmē mantas. Krāmē visu. -Labi. Es iešu... 385 00:21:50,018 --> 00:21:52,229 Neaizmirsti balto tāfeli, skaidrs? Neaizmirsti to. 386 00:21:52,312 --> 00:21:54,439 -Labi. -Ādam. Ādam! 387 00:21:54,523 --> 00:21:56,149 Ejiet, ejiet. 388 00:21:56,817 --> 00:21:58,861 Ceļu! Stum, Fil, stum! 389 00:21:58,944 --> 00:22:00,654 -Stumju. -Stum! 390 00:22:01,196 --> 00:22:03,824 -Nost no ceļa! -Ādam. Ādam. 391 00:22:04,950 --> 00:22:06,702 Viss šis ir patentēts, skaidrs? 392 00:22:06,785 --> 00:22:09,037 -Ja es to kaut kur redzēšu... -Pasteigsimies. 393 00:22:09,121 --> 00:22:11,248 ...būšu spiests tiesāties, skaidrs? Fil. 394 00:22:11,331 --> 00:22:13,876 -Nofotografē viņu. Pieraksti datus. -Ei, ei... Nē, atšujies. 395 00:22:13,959 --> 00:22:15,043 Nofotografē viņu. 396 00:22:15,127 --> 00:22:17,337 -Rivka, apsedz tāfeli, apsedz tāfeli. -Es cenšos stumt... 397 00:22:17,421 --> 00:22:19,298 -Apsedz tāfeli. -Apsedzu tāfeli. 398 00:22:19,381 --> 00:22:22,176 Vedam uz māju, labi? Labi. Tu turi? 399 00:22:22,259 --> 00:22:23,385 -Jā. -Mēs turam, mēs turam. 400 00:22:23,468 --> 00:22:25,721 -Labi, aiziet. -Labi. 401 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 Labi. 402 00:22:27,806 --> 00:22:28,807 Viss kārtībā... 403 00:22:28,891 --> 00:22:31,685 Lūdzu, lūdzu, neatslieniet tāfeles pret sienu. 404 00:22:31,768 --> 00:22:34,771 Visiem jāuzvelk čības. 405 00:22:34,855 --> 00:22:36,481 Ingrida? Ingrida. 406 00:22:36,565 --> 00:22:38,775 Izskatās, ka bērni būs jāsūta uz jūrmalu. 407 00:22:38,859 --> 00:22:42,696 Labi, labi. Māmiņa tevi mīl. Klaudij, Klaudij, tu atnesi čības? 408 00:22:42,779 --> 00:22:46,700 Hallo? Jā, nē, piedodiet, nevaram komentēt. 409 00:22:47,784 --> 00:22:49,786 Es pārbaudīšu un atzvanīšu. 410 00:22:49,870 --> 00:22:52,998 Nē, nē, nē. 411 00:22:53,081 --> 00:22:57,127 -Nesaki "atzvanīšu". Skaidrs? -Dīvāns ir no lina, kas austs ar rokām, 412 00:22:57,211 --> 00:22:59,379 tāpēc jums būs jāsēž uz dvieļiem. 413 00:22:59,463 --> 00:23:00,631 Ak dievs. 414 00:23:01,340 --> 00:23:03,133 -Endžela. Atnesīsi dvieļus? -Hallo? 415 00:23:03,217 --> 00:23:05,844 Nē, mēs pašlaik to nekomentēsim. 416 00:23:05,928 --> 00:23:07,888 Nē, nekomentēsim. Komentāru nav. 417 00:23:07,971 --> 00:23:10,474 Es to pašlaik nekomentēšu. 418 00:23:11,183 --> 00:23:12,976 Komentē. Lūdzu, lūdzu, komentē. 419 00:23:13,060 --> 00:23:16,813 Komentē. Komentē. Ķeries klāt. Komentē. 420 00:23:16,897 --> 00:23:19,316 Šis ir karš. Šis? 421 00:23:19,942 --> 00:23:22,903 Mans septiņus gadus vecais bērns spēj pateikt pa telefonu "nav komentāru" 422 00:23:22,986 --> 00:23:25,280 ar lielāku degsmi nekā viņi. 423 00:23:25,364 --> 00:23:26,365 Lūdzu! 424 00:23:26,448 --> 00:23:29,284 Ādam, izturies ar cieņu. Pied... Es tikai... 425 00:23:29,368 --> 00:23:30,702 Viņi ir labākie savā jomā. 426 00:23:30,786 --> 00:23:34,540 Labākie... Tad izskatās, ka šajā jomā nav lielas konkurences. 427 00:23:34,623 --> 00:23:36,583 Piezvaniet pēc nedēļas. 428 00:23:37,167 --> 00:23:39,253 Vēlreiz - nav komentāru. 429 00:23:40,546 --> 00:23:42,047 Man tiešām nav... 430 00:23:42,130 --> 00:23:43,465 Atvaino. 431 00:23:44,591 --> 00:23:46,760 -Atvaino. Piedod. -Es atzvanīšu. 432 00:23:47,719 --> 00:23:49,972 -Kā tevi sauc? -Kriss. 433 00:23:50,055 --> 00:23:53,642 Kris, nesaki vairs "nav komentāru", saprati? 434 00:23:53,725 --> 00:23:54,935 Nesaki "nav komentāru". 435 00:23:55,018 --> 00:23:57,354 Es jums nemaksāju miljons dolāru stundā 436 00:23:57,437 --> 00:23:59,648 vai cik tur par "nav komentāru". 437 00:24:00,816 --> 00:24:06,780 Ja kāds jautās par tekilu, paprasi viņam: 438 00:24:06,864 --> 00:24:09,741 "Tu kādreiz esi bijis darba ballītē vai iedzert ar kolēģiem? 439 00:24:09,825 --> 00:24:11,827 Esi dzirdējis par trīs martīni pusdienām?" 440 00:24:11,910 --> 00:24:15,706 Šmiga ir neatņemama biznesa sastāvdaļa. Saprati? 441 00:24:15,789 --> 00:24:18,000 -Tu piekrīti. Tu piekrīti. Paldies. -Ādam. 442 00:24:18,083 --> 00:24:19,251 Liels paldies. Nē. 443 00:24:19,334 --> 00:24:21,211 -Paņemam pārtraukumu. Mīļais... -Acumirkli. 444 00:24:21,295 --> 00:24:25,132 Es pamācu. Es pamācu. Lūdzu. 445 00:24:25,215 --> 00:24:30,012 Un ja tiek pieminētas tās blēņas par triljonāru, jā? 446 00:24:30,095 --> 00:24:32,973 Tad es gribu, lai tu saki: "Nu, atvainojiet, 447 00:24:33,056 --> 00:24:35,809 bet kāds būs virsraksts? 448 00:24:36,643 --> 00:24:39,813 Uzņēmējs imigrants uzdrošinās sapņot pārāk vērienīgi?" 449 00:24:40,814 --> 00:24:45,027 Un ja viņi uzdrošinās pieminēt manu sievu, 450 00:24:46,111 --> 00:24:49,573 tad nesaki neko, bet pasauc mani. 451 00:24:49,656 --> 00:24:52,034 -Saprati? Pasauc mani. -Ādam. Būs labi. 452 00:24:52,117 --> 00:24:54,411 Tad es komentēšu. 453 00:24:54,494 --> 00:24:56,538 Tu nemaksā mums par to, lai pretojamies. 454 00:24:56,622 --> 00:24:58,332 Par ko tad es maksāju? 455 00:24:58,415 --> 00:25:00,667 -Lai izvairāmies, kliedējam saspīlējumu. -Lūdzu, izv... un? 456 00:25:00,751 --> 00:25:03,212 -Paldies. -Lai nogurdinām ar neatbildēšanu. 457 00:25:03,295 --> 00:25:04,880 -Ar garlaicību. -Viss kārtībā, Ādam. 458 00:25:04,963 --> 00:25:08,592 Šajā ziņā viņi noteikti ir vislabākie savā jomā. 459 00:25:08,675 --> 00:25:11,553 -Liels paldies. -Tu maksā, lai mēs apturam asiņošanu. 460 00:25:11,637 --> 00:25:13,555 -Mēs zinām. Paldies. -Tad ļauj mums strādāt. 461 00:25:13,639 --> 00:25:15,766 Tu pierādīji savu. Esam pateicīgi. 462 00:25:17,309 --> 00:25:19,728 -Tev jāatrod savs centrs. -Nē. Tas... 463 00:25:19,811 --> 00:25:21,897 -Nē. Tev jāatrod ce... Ādam. -Nav īstais brīdis. 464 00:25:21,980 --> 00:25:23,982 Tu nevarēsi aizstāvēt ģimeni, ja nebūsi iecentrējies. 465 00:25:24,483 --> 00:25:25,859 Aizver acis. 466 00:25:30,155 --> 00:25:31,240 Tagad ieelpo. 467 00:25:33,158 --> 00:25:34,159 Un izelpo. 468 00:25:36,453 --> 00:25:37,829 Jūti, kā tas ceļas. 469 00:25:39,081 --> 00:25:41,375 Izplūst caur galvvirsu. 470 00:25:42,501 --> 00:25:44,336 Un iztēlojies zeltainu gaismu. 471 00:25:50,509 --> 00:25:52,302 Vai jūties labāk? 472 00:25:54,096 --> 00:25:55,097 Jā? 473 00:25:56,056 --> 00:25:58,392 Labi. Paskaties uz mani. 474 00:25:59,476 --> 00:26:01,395 Sīkus cilvēkus vada bailes. 475 00:26:02,020 --> 00:26:03,772 Mēs neesam sīki. 476 00:26:04,356 --> 00:26:07,150 Es gribu, lai šie cilvēki ar savu negatīvismu pazūd no manas mājas. 477 00:26:07,234 --> 00:26:10,320 Viņi sabojā manas grīdas. Labi? 478 00:26:12,573 --> 00:26:15,492 Aprunājies ar Brūsu. Pasaki, ka tu vari to labot. 479 00:26:15,576 --> 00:26:17,536 Viņš grib tev ticēt. Vienmēr ir ticējis. 480 00:26:20,956 --> 00:26:22,165 Jā. 481 00:26:22,958 --> 00:26:24,710 -Labi. -Labi. 482 00:26:24,793 --> 00:26:27,337 -Es runāšu ar Brūsu. -Jā. Labi. 483 00:26:29,840 --> 00:26:31,383 -Es zvanu Brūsam. -Labi. 484 00:26:35,470 --> 00:26:36,930 Paldies, ka atbildēji. 485 00:26:39,266 --> 00:26:40,517 Es aizbraukšu pie tevis. 486 00:26:41,852 --> 00:26:43,228 Tūliņ. 487 00:26:45,981 --> 00:26:49,193 Lieliski. Saglabā šo toni. Saglabā šo mērķtiecību. 488 00:26:50,819 --> 00:26:52,196 Tu spēj to materializēt. 489 00:27:09,546 --> 00:27:10,756 Brūs! 490 00:27:10,839 --> 00:27:11,840 Ādam. 491 00:27:14,009 --> 00:27:15,177 Metjū. 492 00:27:16,386 --> 00:27:17,471 Un Džeikob. 493 00:27:18,013 --> 00:27:22,559 Viņi sazinājās ar mani. Gribēja par šo to izkratīt sirdi. 494 00:27:22,643 --> 00:27:26,396 Skaidrs, skaidrs. Kā mēdz teikt? 495 00:27:26,897 --> 00:27:30,442 Kā žurkas, kas pamet grimstošu kuģi. 496 00:27:31,151 --> 00:27:33,820 Diemžēl mūsu kuģis negrimst. 497 00:27:33,904 --> 00:27:36,240 Bet ir labi uzzināt, kas ir žurkas. 498 00:27:36,323 --> 00:27:38,575 Mēs gribam, lai uzņēmumam ir labāk. 499 00:27:38,659 --> 00:27:42,204 Uzņēmumam ir labāk, ja to vadu es. 500 00:27:42,287 --> 00:27:45,749 -Ādam, es ne... -Tā vienmēr ir bijis un būs. 501 00:27:45,832 --> 00:27:49,753 Beidz, tu klausīsies abos šajos ģēnijos? 502 00:27:49,837 --> 00:27:51,922 Viens staigā apkārt kā nāra, 503 00:27:52,005 --> 00:27:54,466 bet otram uz pieres rakstīts "krāns". 504 00:27:54,550 --> 00:28:00,639 Lūdzu, laid bērnus mājās, lai pieaugušie var aprunāties. 505 00:28:00,722 --> 00:28:02,182 -Nē, lai viņi iet. -Nē, Ādam. 506 00:28:02,266 --> 00:28:04,643 Es neredzu iemeslu, kāpēc viņiem būtu jāiet prom. 507 00:28:04,726 --> 00:28:08,272 Labi. Iemācieties kaut ko. Paņemiet pildspalvu. Pierakstiet. 508 00:28:08,897 --> 00:28:10,983 Pierakstiet. Es jums kaut ko iemācīšu. 509 00:28:11,483 --> 00:28:12,526 Labi. 510 00:28:13,610 --> 00:28:14,736 Klausies. 511 00:28:14,820 --> 00:28:18,490 Lūk, ko es esmu gatavs darīt, lai atspēkotu šos smieklīgos apgalvojumus. 512 00:28:18,574 --> 00:28:23,203 Pirmkārt, es samazinu savas balsstiesības no 20 līdz 10 balsīm uz akciju. 513 00:28:23,787 --> 00:28:27,291 Otrkārt, es ieceļu valdē neatkarīgu vadošo direktoru. 514 00:28:27,374 --> 00:28:28,667 Es jau domāju, ka tev patiks. 515 00:28:29,334 --> 00:28:33,213 Treškārt, Rebekai nebūs tiesību izvēlēties manu pēcteci. 516 00:28:33,297 --> 00:28:38,260 Un visbeidzot, visbeidzot, lai gan valde neiebilda 517 00:28:38,343 --> 00:28:42,222 un viss bija absolūti godīgi, kā tu zini, 518 00:28:42,306 --> 00:28:44,474 es atdošu tos 5,9 miljonus, 519 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 ko uzņēmums man samaksāja par preču zīmi We. 520 00:28:48,770 --> 00:28:50,814 Tu redzi, ka es dodu, Brūs. 521 00:28:50,898 --> 00:28:54,818 Es dodu. Es dodu un esmu gatavs saņemt. 522 00:28:57,529 --> 00:28:59,156 Vienreiz tu man noticēji. 523 00:28:59,990 --> 00:29:01,867 Notici vēlreiz. 524 00:29:01,950 --> 00:29:04,286 Saproti? Tici man. 525 00:29:08,498 --> 00:29:09,917 Tu esi indīgs. 526 00:29:12,044 --> 00:29:14,546 Tu nogalināji uzņēmumu. 527 00:29:19,426 --> 00:29:20,677 Ja tu neatkāpsies, 528 00:29:21,803 --> 00:29:23,639 es salauzīšu tavu sūda roku. 529 00:29:27,226 --> 00:29:28,268 Brūs. 530 00:29:35,526 --> 00:29:37,402 Es zinu, zinu. Bet paldies. 531 00:29:38,153 --> 00:29:39,696 Piedodiet par kavēšanos, kungi. 532 00:29:40,614 --> 00:29:43,242 Redzu, ka esat jau sākuši. 533 00:29:43,325 --> 00:29:46,787 Nē, nē... Džeimij, es izdarīju visu, ko jūs lūdzāt. 534 00:29:46,870 --> 00:29:49,289 -Es izdarīju visu. -Tu neizdarīji neko no tā, ko es lūdzu. 535 00:29:49,373 --> 00:29:51,124 Es izdarīju visu, ko lūdzāt. 536 00:29:51,208 --> 00:29:54,878 Ādam, mēs nevaram laist uzņēmumu biržā, ja tu esi vadītājs. 537 00:29:54,962 --> 00:29:57,047 -Neviens nepirks akcijas. Ādam. -Nē, nē. 538 00:29:59,508 --> 00:30:01,260 Brūs, es... 539 00:30:01,343 --> 00:30:04,346 Nē, nē. Es nekad nepārstāšu būt WeWork vadītājs. 540 00:30:04,429 --> 00:30:05,597 Labi. 541 00:30:07,933 --> 00:30:09,184 Ieskatīsimies nākotnē, labi? 542 00:30:09,268 --> 00:30:11,311 Lūdzu. Runāsim par nākotni. 543 00:30:11,395 --> 00:30:16,066 WeWork nauda beigsies ātrāk, nekā tu domā, un tas bankrotēs. 544 00:30:16,984 --> 00:30:19,111 Jūsu akciju vērtība būs nulle. 545 00:30:19,194 --> 00:30:23,657 Tas kredīts - 380 miljoni dolāru, ko tev izsniedza pret šīm akcijām, - 546 00:30:23,740 --> 00:30:26,118 tiks atprasīts, un tu būsi izputējis, Ādam. 547 00:30:27,077 --> 00:30:30,497 Bet, jā, tu joprojām būsi vadītājs. 548 00:30:36,503 --> 00:30:39,298 Mēs neesam tavi ienaidnieki, Ādam. Tas esi tu pats. 549 00:30:41,675 --> 00:30:43,135 Tu pats sev esi ļaunākais ienaidnieks. 550 00:30:53,187 --> 00:30:54,563 Velns. 551 00:30:58,942 --> 00:30:59,943 Nu? 552 00:31:00,027 --> 00:31:01,153 Velns! 553 00:31:03,614 --> 00:31:05,490 Man uzbruka no slēpņa. 554 00:31:05,574 --> 00:31:07,117 "Anonīms avots apgalvo, 555 00:31:07,201 --> 00:31:10,871 ka Brūss Danlevijs draudējis salauzt Ādamam Ņūmenam roku, 556 00:31:11,371 --> 00:31:13,790 ja viņš neatkāpsies no vadītāja amata." 557 00:31:14,374 --> 00:31:16,251 Tikko publicēts BuzzFeed. 558 00:31:16,835 --> 00:31:19,004 Es tev teicu - paliec ierakumos. 559 00:31:19,087 --> 00:31:20,506 Jūda! 560 00:31:21,381 --> 00:31:23,509 Jūda un Jūda. 561 00:31:26,136 --> 00:31:28,055 Masa, es zinu, ka pie tevis ir vēls. 562 00:31:28,138 --> 00:31:30,098 Paldies, ka atbildēji. Runāšu īsi. 563 00:31:30,682 --> 00:31:32,684 -Ādam. -Izšķiras tavu miljardu liktenis, 564 00:31:32,768 --> 00:31:35,229 un es vienīgais varu nosargāt tavas investīcijas. 565 00:31:35,312 --> 00:31:39,983 Tev vajag, lai es palieku amatā, un uzņēmumam vajag SPP, vai tas bankrotēs. 566 00:31:40,067 --> 00:31:42,319 Nekāda SPP nebūs. 567 00:31:42,402 --> 00:31:44,446 Ja tu to turpināsi, 568 00:31:45,864 --> 00:31:49,618 tu apkaunosi sevi, uzņēmumu un mani. 569 00:31:50,744 --> 00:31:51,745 Atkāpies. 570 00:31:51,828 --> 00:31:55,415 Masa, klausies. Es tevi cienu, bet neatkāpšos. 571 00:31:55,999 --> 00:31:57,876 Es neļaušu tev turpināt. 572 00:31:57,960 --> 00:31:59,753 Ko nozīmē "neļausi" man? 573 00:31:59,837 --> 00:32:02,089 Es tev neļaušu. 574 00:32:02,172 --> 00:32:06,635 Es izmantošu savu ietekmi un resursus, lai bloķētu SPP, 575 00:32:06,718 --> 00:32:09,263 un tev nepaliks nekā. 576 00:32:32,494 --> 00:32:34,997 Nav iemesla uztraukties. Ādams visu... 577 00:32:36,707 --> 00:32:39,084 Tu zini, ka man nepatīk, ka tu par viņu tā runā. 578 00:32:40,460 --> 00:32:42,671 Nē, nepatīk. Nē, nav la... 579 00:32:42,754 --> 00:32:44,923 Pie mājas ir spiegs! 580 00:32:45,007 --> 00:32:47,634 Spiegs. Spiegs! 581 00:32:47,718 --> 00:32:49,136 Tēt, es tev pārzvanīšu. 582 00:32:49,219 --> 00:32:51,513 Masa, Brūss - viņi ir nolīguši spiegus. 583 00:32:51,597 --> 00:32:52,806 Labi, mīļais. 584 00:32:53,599 --> 00:32:55,392 Pie mājas nav spiegu. 585 00:32:55,475 --> 00:32:57,603 -Nē. Tur ir spiegs... -Varētu būt. 586 00:32:57,686 --> 00:33:00,272 -Ti... -Jā, jā, jā. 587 00:33:00,355 --> 00:33:03,609 Izskatījās kā bijušais Mossad aģents, jā? 588 00:33:03,692 --> 00:33:04,693 Kāpēc? 589 00:33:04,776 --> 00:33:06,945 -Mums ir nepatikšanas. -Kāpēc domā, ka viņš ir spiegs? 590 00:33:07,029 --> 00:33:09,865 Tāpēc, ka viņš stāvēja pie mājas un ļoti vērīgi 591 00:33:09,948 --> 00:33:11,700 klausījās manu sarunu, noklausījās. 592 00:33:11,783 --> 00:33:14,077 -Viņam bija iesirma bārda? -Jā, iesirma. 593 00:33:14,161 --> 00:33:16,872 Un skumjas suņa acis? 594 00:33:16,955 --> 00:33:18,749 -Jā. -Labi, mīļotais. 595 00:33:18,832 --> 00:33:21,168 Tas ir Fišmena kungs no 4. A dzīvokļa. 596 00:33:21,251 --> 00:33:25,005 Viņš katru dienu laukā smēķē savus pretīgos cigārus. 597 00:33:25,088 --> 00:33:27,216 Viņš dzīvo šajā ēkā 23 gadus. 598 00:33:27,299 --> 00:33:30,427 Viņš nav spiegs. Viss kārtībā. Viss kārtībā. 599 00:33:31,762 --> 00:33:33,805 Šis ir tas zvans? 600 00:33:36,808 --> 00:33:41,438 "Grūtībās nonākušais uzņēmuma vadītājs izmisis klīst pa Ņujorku ar basām kājām." 601 00:33:43,315 --> 00:33:44,942 Tas izplatīsies kā vīruss. 602 00:33:45,025 --> 00:33:46,026 Kā vīruss? 603 00:33:46,109 --> 00:33:47,945 HomeGardenGnome komentē: 604 00:33:48,028 --> 00:33:51,156 "Nevienam, kurš staigā pa Ņujorku ar basām kājām, 605 00:33:51,240 --> 00:33:54,201 nedrīkstētu uzticēt vairākus miljardus vērtu uzņēmumu." 606 00:33:54,284 --> 00:33:56,870 BirdieBoy raksta: "Izbaudi cirpējēdi." 607 00:33:56,954 --> 00:34:00,415 Pietiek, lūdzu. Lūdzu. Pietiek. 608 00:34:00,499 --> 00:34:04,127 Basās kājas pārvērstas par emocijzīmi. To izmanto uz leju pavērstā īkšķa vietā. 609 00:34:04,211 --> 00:34:06,797 Machosammy: "Viņš uzskata sevi par Jēzu?" 610 00:34:06,880 --> 00:34:08,257 Babygene7151: 611 00:34:08,340 --> 00:34:10,592 "Viņš staigā pa mēsliem un fekālijām. 612 00:34:10,676 --> 00:34:12,261 Sasodītais plānp..." 613 00:34:12,344 --> 00:34:13,971 Pietiek! 614 00:34:14,054 --> 00:34:17,933 Viņš ir audzis nolādētajā kibucā! Viņam patīk staigāt ar basām kājām! 615 00:34:18,016 --> 00:34:19,685 Tas ir noziegums, nolādēts? 616 00:34:38,370 --> 00:34:39,371 Atlaid. 617 00:34:42,331 --> 00:34:43,417 SPP? 618 00:34:44,001 --> 00:34:45,377 Visu. 619 00:34:47,713 --> 00:34:48,714 Nē. 620 00:34:53,719 --> 00:34:55,469 Tu teici, ka dari to visu manis dēļ? 621 00:34:56,929 --> 00:34:58,056 Tā ir. 622 00:35:00,309 --> 00:35:01,643 Man to nevajag. 623 00:35:05,147 --> 00:35:07,941 Atlaid manis dēļ. Mūsu dēļ. 624 00:35:19,328 --> 00:35:22,456 -Tu zini, kas notiks, ja es atkāpšos. -Es zinu. 625 00:35:25,000 --> 00:35:26,502 Bet šis... 626 00:35:28,795 --> 00:35:30,964 Šis ir pats galvenais. 627 00:35:31,715 --> 00:35:34,927 Tu, es, bērni. 628 00:35:35,010 --> 00:35:37,012 Mēs varam dzīvot lauku saimniecībā. 629 00:35:39,264 --> 00:35:45,062 Varam būt mežonīgi. Varam gaudot uz mēnesi kā vecajos laikos. 630 00:35:52,778 --> 00:35:54,112 Vai gaudosi kopā ar mani? 631 00:36:04,748 --> 00:36:06,333 Naudai nav nozīmes. 632 00:36:08,210 --> 00:36:11,672 Vienīgie, kas tā saka, ir tie, kuriem vienmēr bijusi nauda. 633 00:36:11,755 --> 00:36:15,259 Varbūt par daudz naudas ir tikpat slikti kā nemaz. 634 00:36:15,342 --> 00:36:17,219 Tici man, motek. 635 00:36:18,011 --> 00:36:19,012 Nav. 636 00:37:05,976 --> 00:37:07,352 Migijmigs. 637 00:37:07,436 --> 00:37:10,063 Sveiks! Ko tu šeit dari? 638 00:37:14,443 --> 00:37:15,611 Sanpaulu? 639 00:37:17,571 --> 00:37:20,574 Nē. Reikjavīka. 640 00:37:21,158 --> 00:37:22,659 -Islandē. -Reikjavīka. 641 00:37:22,743 --> 00:37:25,871 Jā, atradām vecu zivju fileju noliktavu. 642 00:37:27,039 --> 00:37:28,123 Salaka. 643 00:37:28,749 --> 00:37:30,667 -Salaka? -Salaka. 644 00:37:31,877 --> 00:37:33,378 Tādas sīkas zivteles. 645 00:37:33,462 --> 00:37:34,755 Izrādās, ka tās smird. 646 00:37:36,131 --> 00:37:39,301 Iztērējām 45 000 par izkvēpināšanu. 647 00:37:42,262 --> 00:37:43,847 Kurš pirmais saoda, tas palaida. 648 00:37:47,601 --> 00:37:49,269 Kurš pirmais palaida, sajuta. 649 00:37:53,065 --> 00:37:55,901 Klausies. Tu mani dzen izmisumā. 650 00:37:57,986 --> 00:37:59,863 Kā neviens cits, ko pazīstu. 651 00:38:01,448 --> 00:38:03,534 -Jā. -Tā bijis vienmēr. 652 00:38:06,537 --> 00:38:07,788 Bet es mīlu tevi. 653 00:38:13,544 --> 00:38:15,212 Tu neesi to pelnījis. 654 00:38:18,131 --> 00:38:19,633 Es arī tevi mīlu, Migel. 655 00:38:23,220 --> 00:38:24,596 Ko tu darīsi? 656 00:38:31,103 --> 00:38:32,521 To, kas ir pareizi. 657 00:38:33,564 --> 00:38:34,648 Vienreiz. 658 00:38:39,194 --> 00:38:40,571 Vai ir priekšlikums? 659 00:38:40,654 --> 00:38:41,989 Iesniegts. 660 00:38:42,656 --> 00:38:43,866 Kurš atbalsta? 661 00:38:43,949 --> 00:38:44,950 Atbalstu. 662 00:38:45,033 --> 00:38:46,827 Iesniegts un atbalstīts. 663 00:38:46,910 --> 00:38:51,039 Kurš ir par Ādama Ņūmena atstādināšanu no uzņēmuma vadītāja amata? 664 00:38:51,123 --> 00:38:53,709 Balsosim. Kurš par? 665 00:38:54,334 --> 00:38:55,335 Par. 666 00:38:56,253 --> 00:38:57,254 Par. 667 00:38:58,297 --> 00:38:59,464 Par. 668 00:38:59,548 --> 00:39:00,924 Par. 669 00:39:01,008 --> 00:39:02,134 Par. 670 00:39:02,217 --> 00:39:03,218 Par. 671 00:39:05,345 --> 00:39:06,388 Par. 672 00:39:13,187 --> 00:39:14,188 Par. 673 00:39:39,796 --> 00:39:42,716 Pateicos, ka varējāt atnākt 674 00:39:42,799 --> 00:39:44,760 pēc tik pēkšņa aicinājuma. 675 00:39:44,843 --> 00:39:47,930 Jums noteikti ir jautājumi, un es gribu atbildēt, 676 00:39:48,013 --> 00:39:51,016 bet, ja neiebilstat, es vispirms vēlētos ko teikt. 677 00:39:51,725 --> 00:39:54,478 Iegājusi mūsu arhitekta kabinetā 678 00:39:54,561 --> 00:39:57,481 ar WeGrow sešiem pamatprincipiem, 679 00:39:58,065 --> 00:40:01,777 es viņam teicu: "Bjarke, mums jāstrādā ātri." 680 00:40:01,860 --> 00:40:02,986 Tāpēc, ka... 681 00:40:04,238 --> 00:40:07,032 es kā mamma zinu, 682 00:40:07,699 --> 00:40:12,955 ka man ir pienākums izmantot visu, ko esmu šajā pasaulē iemācījusies, 683 00:40:13,038 --> 00:40:15,499 lai pārveidotu izglītošanu agrā bērnībā. 684 00:40:15,582 --> 00:40:17,251 Ne tikai maniem bērniem. 685 00:40:19,127 --> 00:40:20,921 Bet visiem bērniem. 686 00:40:24,174 --> 00:40:26,927 Bet es nezināju, ka... 687 00:40:30,681 --> 00:40:34,810 šī skola kļūs par manu sesto bērnu. 688 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 Par manu... 689 00:40:38,689 --> 00:40:41,733 lielāko lepnumu pēc pašas ģimenes. 690 00:40:46,655 --> 00:40:50,075 Tāpēc ar sāpošu sirdi man jums jāteic, 691 00:40:50,158 --> 00:40:53,203 ka mācību gada beigās WeGrow skola tiks slēgta. 692 00:40:55,163 --> 00:40:57,291 Uzņemšana citās skolās beigusies pirms vairākiem mēnešiem. 693 00:40:57,374 --> 00:41:00,294 -Manam bērnam ir stipendija. -Rebeka, kas notiek? 694 00:41:00,377 --> 00:41:04,423 Es jūs saprotu, es jūs saprotu un apsolu, 695 00:41:04,506 --> 00:41:07,759 ka visi un ikviens bērns 696 00:41:07,843 --> 00:41:11,847 ir iemācījies, kas ir elastīgums un prasme pielāgoties. 697 00:41:11,930 --> 00:41:14,141 Ko, ellē, tu tur muldi? 698 00:41:14,224 --> 00:41:17,811 Ar elastību un pielāgošanās spēju es par viņa izglītību nesamaksāšu. 699 00:41:17,895 --> 00:41:19,563 Labi. Labi... 700 00:41:20,564 --> 00:41:23,192 Nu, labi, mēs... Pakl... es... 701 00:41:24,902 --> 00:41:27,404 -Dibiniet savu skolu. -Tu nerunā nopietni. 702 00:41:27,487 --> 00:41:28,488 Ej ellē, Rebeka. 703 00:41:29,573 --> 00:41:31,491 -Jā. -Neticami. 704 00:41:39,333 --> 00:41:42,211 "Lai gan mūsu uzņēmums ir tik stiprs kā nekad, 705 00:41:42,294 --> 00:41:44,838 pēdējās nedēļās man pastiprināti pievērstā uzmanība 706 00:41:44,922 --> 00:41:47,299 ir kļuvusi par būtisku traucēkli. 707 00:41:48,091 --> 00:41:52,179 Uzņēmuma interesēs esmu nolēmis atkāpties 708 00:41:52,262 --> 00:41:53,388 no vadītāja amata." 709 00:41:53,472 --> 00:41:55,224 -Jēziņ. -Nolādētais krāns. 710 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 Sveika, Hloja! 711 00:42:00,562 --> 00:42:03,440 Viņa pārdeva to somu sievietei Ziemeļīstsaidā. 712 00:42:04,149 --> 00:42:05,484 Zaudēja 5000 dolāru. 713 00:42:05,567 --> 00:42:06,485 Ko? 714 00:42:06,568 --> 00:42:08,111 Es viņai teicu, lai pērk. 715 00:42:09,071 --> 00:42:11,865 Klau, kur ir Bea? Sen neesmu viņu redzējis. 716 00:42:12,950 --> 00:42:15,452 Bea iestājās HBS. Viņa uzrakstīja atlūgumu. 717 00:42:15,536 --> 00:42:17,246 Bea iestājās Hārvarda biznesa skolā? 718 00:42:17,329 --> 00:42:18,247 -Jā. -Jā. 719 00:42:18,330 --> 00:42:20,249 Uzņemšanas eseju rakstīja par WeWork 720 00:42:20,332 --> 00:42:21,750 un kā neaudzēt jaunuzņēmumu. 721 00:42:23,126 --> 00:42:24,962 Draugi! Ļaudis! 722 00:42:25,712 --> 00:42:27,422 Šķiet, viņš tūliņ sāks. 723 00:42:27,965 --> 00:42:29,633 Jūs visi varētu sanākt tuvāk, lūdzu? 724 00:42:30,592 --> 00:42:34,263 Kas vēl sēž pie datoriem, pienāksiet tuvāk? 725 00:42:44,356 --> 00:42:45,774 Tu dziedāsi? 726 00:42:47,317 --> 00:42:48,652 Nē, es nedziedāšu. 727 00:42:49,695 --> 00:42:51,905 Es zinu, ka šis ir bijis... 728 00:42:52,990 --> 00:42:56,910 mulsinošs un stresa pilns laiks. 729 00:42:56,994 --> 00:42:59,955 Un es zinu, ka ir klīdis daudz baumu un pieņēmumu. 730 00:43:00,914 --> 00:43:03,083 Par to, kas notiek. 731 00:43:06,295 --> 00:43:11,675 Tāpēc es nolēmu, ka jums jāzina, kāda būs mūsu uzņēmuma nākotne. 732 00:43:11,758 --> 00:43:13,594 Jūsu uzņēmuma... 733 00:43:16,555 --> 00:43:18,682 tieši no jaunā vadītāja. 734 00:43:19,266 --> 00:43:20,934 -Tātad... -Labi. 735 00:43:24,688 --> 00:43:26,315 -Kemrons Lotners. -Ko? 736 00:43:26,398 --> 00:43:27,691 Tātad, Kem. 737 00:43:28,400 --> 00:43:29,610 Tas ir joks? 738 00:43:30,194 --> 00:43:32,446 Beidziet. 739 00:43:44,750 --> 00:43:46,335 Ādams Ņūmens. 740 00:43:46,418 --> 00:43:48,003 Bū! 741 00:43:50,506 --> 00:43:52,591 Ādams Ņūmens. 742 00:43:54,134 --> 00:43:56,637 Viņš saukts dažādos vārdos, vai ne? 743 00:43:57,554 --> 00:43:59,097 Kas viņš ir - vizionārs? 744 00:44:00,057 --> 00:44:03,810 Vienradzis? Dumpinieks? Burvis? 745 00:44:04,811 --> 00:44:10,108 Un kā burvis viņš mēģinājis parādīt roku veiklības triku 746 00:44:10,192 --> 00:44:12,027 visai finanšu pasaulei. 747 00:44:12,110 --> 00:44:17,574 Radījis ilūziju, ka jūs visi piedalāties kaut kā lielāka veidošanā. 748 00:44:18,158 --> 00:44:21,203 Kas jums bija jādara? Jāpaplašina pasaules apziņa? 749 00:44:21,286 --> 00:44:25,040 Jānovērš bads pasaulē? Jārūpējas par visas pasaules bāreņiem? 750 00:44:25,123 --> 00:44:28,418 Piedodiet, bet kā, ellē, kopstrādes telpu uzņēmums 751 00:44:28,502 --> 00:44:30,087 lai to izdara? 752 00:44:30,671 --> 00:44:33,632 Viņš jūs maldināja. Jā! 753 00:44:33,715 --> 00:44:36,927 Un vēl ļaunāk, ka jūs maldinājāt sevi. 754 00:44:37,845 --> 00:44:39,721 Tāpēc, ka jūs aizmirsāt to, ko zina katrs bērns. 755 00:44:39,805 --> 00:44:41,682 Vienradži nepastāv. 756 00:44:42,391 --> 00:44:46,144 Nē. Piedodiet, ka man jums tas jāsaka, bet tā ir patiesība. 757 00:44:46,228 --> 00:44:48,146 Lai cik ļoti mēs vēlētos pretējo. 758 00:44:48,230 --> 00:44:51,525 Tāpēc, manuprāt, ir laiks godīgi atzīt, 759 00:44:51,608 --> 00:44:53,986 ko mēs patiesībā šeit darām. 760 00:44:54,069 --> 00:44:56,780 Mēs neesam šeit sanākuši paplašināt pasaules apziņu. 761 00:44:56,864 --> 00:44:59,658 Kapitālisms tā nedarbojas. 762 00:44:59,741 --> 00:45:03,537 Mēs esam sanākuši nest peļņu mūsu investoriem, 763 00:45:03,620 --> 00:45:07,583 un mēs to darīsim, nodrošinot kvalitatīvas kopstrādes telpas 764 00:45:07,666 --> 00:45:09,501 par konkurētspējīgu cenu. 765 00:45:09,585 --> 00:45:14,548 Un ko jūs saņemsiet pretī? Taisnīgu algu un reālu peļņas sadali. 766 00:45:14,631 --> 00:45:18,010 Ādams saka: "Dariet to, ko mīlat?" Pareizi? 767 00:45:18,093 --> 00:45:22,181 "Dariet to, ko mīlat, un nauda sekos." 768 00:45:22,264 --> 00:45:23,182 Ko? 769 00:45:23,891 --> 00:45:26,852 Nē, kungs. Piedodiet, bet ir smagi jāstrādā. 770 00:45:26,935 --> 00:45:30,230 Tāda ir patiesība, vai ne? Tas ir smags darbs, nolādēts. 771 00:45:30,314 --> 00:45:32,441 Darbs ir pretīgs, bet jums tas jādara. 772 00:45:32,524 --> 00:45:35,736 Jāstrādā, un, ja paveiksies, tad arī piķis būs. 773 00:45:35,819 --> 00:45:39,781 Tāpēc es gribu zināt, kurš ir kopā ar mani. 774 00:45:41,200 --> 00:45:45,287 Kurš ir gatavs atmest bērnišķīgās fantāzijas 775 00:45:45,370 --> 00:45:48,874 par pasaules glābšanu un vienradžiem 776 00:45:48,957 --> 00:45:54,546 un kurš grib strādāt īstā, ilgtspējīgā uzņēmumā, 777 00:45:54,630 --> 00:45:57,799 kam ir nākotne, kurai tiešām var ticēt? 778 00:45:58,383 --> 00:46:00,969 -Kurš ir gatavs? Atsaucieties. -Jā. 779 00:46:01,970 --> 00:46:03,931 Paklau, tagad visu vada pieaudzis cilvēks. 780 00:46:04,848 --> 00:46:06,183 Un es jums apsolu, 781 00:46:07,392 --> 00:46:10,270 ka WeWork labākie laiki vēl ir priekšā. 782 00:46:11,188 --> 00:46:13,315 Paldies par uzmanību. Turpiniet strādāt. 783 00:46:17,277 --> 00:46:19,154 PĒC DIVĀM DIENĀM 784 00:46:19,238 --> 00:46:20,739 Mēs esam pakaļā. 785 00:46:23,450 --> 00:46:24,660 Mēs esam pakaļā! 786 00:46:25,911 --> 00:46:28,580 Atbrīvojos no baseinu uzņēmuma, pārdevu Air Cannabis 787 00:46:28,664 --> 00:46:30,290 vai kā viņš sauca to nolādēto lidmašīnu. 788 00:46:30,374 --> 00:46:32,751 Atbrīvojos no nolādētās skolas, bet nauda joprojām plūst 789 00:46:32,835 --> 00:46:34,419 kā caurā mucā. 790 00:46:34,503 --> 00:46:35,838 Mums kaut kas jādara. 791 00:46:37,881 --> 00:46:38,882 Atlaišana. 792 00:46:38,966 --> 00:46:42,302 Ja atlaižam, jāizmaksā pabalsti. Pabalsti ir nauda. 793 00:46:42,386 --> 00:46:44,721 Mums nav... Mēs nevaram atļauties kādu atlaist, 794 00:46:44,805 --> 00:46:46,390 tādā pakaļā mēs esam... Jā? 795 00:46:46,473 --> 00:46:49,101 Valdes sēde pēc pusstundas. Jums jābrauc. 796 00:46:53,981 --> 00:46:55,107 Labi. 797 00:46:55,190 --> 00:46:56,525 Labi. Aiziet. 798 00:46:56,608 --> 00:46:58,652 Mums kaut kas jādara, kaut kas jāsaka, puis. 799 00:46:58,735 --> 00:47:00,237 Kaut kas jāsaka. 800 00:47:02,489 --> 00:47:04,533 Es nezinu, ko... 801 00:47:06,910 --> 00:47:08,203 Ko darītu Ādams? 802 00:47:10,080 --> 00:47:12,666 Mums vajag naudu. Elementāri. 803 00:47:12,749 --> 00:47:15,752 Mums vajag naudu, citādi WeWork beigsies nauda. 804 00:47:15,836 --> 00:47:17,963 -Kad? -Nepilnu divu mēnešu laikā. 805 00:47:18,046 --> 00:47:19,089 Ko? Nopietni? 806 00:47:19,173 --> 00:47:22,467 Kāpēc mēs to uzzinām tikai tagad? Kā tas iespējams? 807 00:47:22,551 --> 00:47:24,469 Lūdzu, Migel. Izstāsti viņiem, kā jūs ar Ādamu 808 00:47:24,553 --> 00:47:25,846 to visu ievārījāt. 809 00:47:28,015 --> 00:47:31,226 Mēs pirms SPP paātrinājām paplašināšanos. 810 00:47:31,310 --> 00:47:32,436 Labi. 811 00:47:32,519 --> 00:47:35,022 Celtniecība ir dārga, īpaši tad, ja jāsteidzas. 812 00:47:35,105 --> 00:47:37,524 -Jā. Protams. -Ko neteiksi! 813 00:47:37,608 --> 00:47:41,195 Jūs gribējāt atstāt iespaidu uz tirgu, tāpēc... 814 00:47:41,278 --> 00:47:44,114 Labi, tas tūliņ jāpārtrauc. 815 00:47:44,198 --> 00:47:46,074 Vairs nebūs jaunu objektu. 816 00:47:46,158 --> 00:47:47,367 Nomas līgumi jau parakstīti. 817 00:47:47,451 --> 00:47:48,535 Jēziņ! 818 00:47:48,619 --> 00:47:49,453 Cik? 819 00:47:50,370 --> 00:47:51,413 Divreiz vairāk. 820 00:47:51,496 --> 00:47:54,708 -Kāds stulbums. -Pārtraukums! Tu teici "divreiz"? 821 00:47:54,791 --> 00:47:57,377 Labi, labi. Tātad... 822 00:47:57,461 --> 00:47:59,379 Esam nelielā ķezā, vai ne? 823 00:47:59,463 --> 00:48:01,590 Mums vajag vairākus miljardus dolāru, jā? 824 00:48:01,673 --> 00:48:05,135 Un mums tos vajag astoņu nedēļu laikā. Ko mēs pazīstam? 825 00:48:05,219 --> 00:48:09,181 Nu, mums ir vismaz viens investors ar pietiekami dziļām kabatām. 826 00:48:09,264 --> 00:48:10,265 SoftBank. 827 00:48:10,349 --> 00:48:15,187 Viņi nepiekritīs, kamēr Ādamam ir noteicošā balss. 828 00:48:15,270 --> 00:48:16,605 Viņš ir atkāpies no vadītāja amata, 829 00:48:16,688 --> 00:48:18,649 bet tam mūdzim joprojām ir akciju kontrolpakete. 830 00:48:18,732 --> 00:48:22,236 Tātad vadītājs vai ne, bet viņš var izgāzt šo balsojumu. 831 00:48:22,319 --> 00:48:23,612 Nolādēts. 832 00:48:26,448 --> 00:48:28,325 Sasodītais mūdzis. 833 00:48:29,201 --> 00:48:30,911 PIRMS TRIJĀM DIENĀM 834 00:48:30,994 --> 00:48:32,788 Naudai nav nozīmes. 835 00:48:32,871 --> 00:48:36,208 Vienīgie, kas tā saka, ir tie, kuriem vienmēr bijusi nauda. 836 00:48:36,291 --> 00:48:40,003 Varbūt par daudz naudas ir tikpat slikti kā nemaz. 837 00:48:40,087 --> 00:48:41,797 Tici man, motek. 838 00:48:42,631 --> 00:48:43,882 Nav. 839 00:48:53,267 --> 00:48:55,811 Un vienīgais, kurš to zina labāk par mani, 840 00:48:56,770 --> 00:48:57,855 ir Masa. 841 00:48:57,938 --> 00:48:59,606 Jūs saprotat, ko viņš dara, vai ne? 842 00:48:59,690 --> 00:49:04,319 Ādams zina, ka Masa cenšas savākt 100 miljardus dolāru Vision Fund 2. 843 00:49:04,945 --> 00:49:07,447 Tas nebūs iespējams, ja sūda dārgakmens 844 00:49:07,531 --> 00:49:10,284 Vision Fund 1 kronī būs bankrotējis, vai ne? 845 00:49:11,201 --> 00:49:14,454 Jā, bet, ja WeWork bankrotēs, 846 00:49:14,538 --> 00:49:17,291 visi Ādama kreditori bruks virsū viņam. 847 00:49:18,125 --> 00:49:19,418 Viņš zaudēs visu. 848 00:49:20,544 --> 00:49:23,213 Šķiet, visu izšķir viens jautājums, vai ne? 849 00:49:23,297 --> 00:49:25,257 Piedod, kāds jautājums? 850 00:49:27,050 --> 00:49:28,594 Kurš samirkšķinās pirmais? 851 00:49:59,166 --> 00:50:00,375 Masa. 852 00:50:01,001 --> 00:50:02,836 Tu esi trakāks. 853 00:50:06,131 --> 00:50:09,343 Dodu tev 500 miljonus par tavām akcijām. 854 00:50:12,429 --> 00:50:13,430 Ādam? 855 00:50:14,515 --> 00:50:15,807 Tu klausies? 856 00:50:19,102 --> 00:50:20,437 Jā. 857 00:50:21,021 --> 00:50:22,481 Tu dzirdēji manu piedāvājumu? 858 00:50:22,564 --> 00:50:23,649 Jā. 859 00:50:25,901 --> 00:50:27,027 Nu? 860 00:50:30,280 --> 00:50:31,281 Nē. 861 00:50:42,626 --> 00:50:43,961 Ko viņš teica? 862 00:50:45,546 --> 00:50:49,049 Viņš izteica piedāvājumu. Izteiks vēl vienu. 863 00:50:52,177 --> 00:50:53,971 Tu droši zini? 864 00:50:54,054 --> 00:50:57,474 Aiz slēgtām durvīm notiek pretstāve ar augstām likmēm 865 00:50:57,558 --> 00:50:59,726 par WeWork likteni. 866 00:51:16,493 --> 00:51:18,161 Masa 650 miljoni $ par atkāpšanos 867 00:51:41,643 --> 00:51:42,644 Jā? 868 00:51:42,728 --> 00:51:44,813 Ādams Ņūmens faktiski aizlidos 869 00:51:44,897 --> 00:51:47,482 saulrietā, kā jūs teicāt, ar zelta izpletni. 870 00:51:47,566 --> 00:51:48,901 PĒC WEWORK GLĀBŠANAS SOFTBANK AKCIJU CENA KRĪT 871 00:51:48,984 --> 00:51:52,446 Līgums paredz par 975 miljoniem dolāru 872 00:51:52,529 --> 00:51:56,325 atpirkt Ņūmenam piederošās akcijas, 873 00:51:56,408 --> 00:51:57,701 500 miljonu dolāru aizdevumu... 874 00:51:57,784 --> 00:51:58,994 SOFTBANK IESŪKNĒ WEWORK 5 MILJARDUS 875 00:51:59,077 --> 00:52:03,081 ...un 185 miljonu dolāru "honorāru par konsultācijām". 876 00:52:03,165 --> 00:52:05,209 Viņš atkāpsies no vietas valdē, 877 00:52:05,292 --> 00:52:10,839 un SoftBank iegūs 80 % no grūtībās nonākušā uzņēmuma. 878 00:52:10,923 --> 00:52:13,550 Daži darbinieki jau uztraucas par to, 879 00:52:13,634 --> 00:52:16,595 kā viņus ietekmēs šī milzīgā kompensācija Ādamam Ņūmenam. 880 00:52:58,804 --> 00:53:00,639 NODARBINĀTĪBAS DEPARTAMENTS BEZDARBNIEKU REĢISTRĀCIJA 881 00:53:03,475 --> 00:53:07,396 REBEKA ŅŪM ZĪMOLA ATTĪSTĪBAS DIR 882 00:53:26,498 --> 00:53:28,834 KENEDIJA LIDOSTA 883 00:54:18,091 --> 00:54:22,012 NĀVES JŪRA IZRAĒLA 884 00:54:33,524 --> 00:54:34,525 Redzi? 885 00:54:35,108 --> 00:54:36,944 Neko vairāk mums nevajag. 886 00:54:37,903 --> 00:54:41,990 Ūdens, saule, gaiss, mēs. 887 00:54:43,492 --> 00:54:44,910 Es jūtos atdzimusi. 888 00:54:51,083 --> 00:54:52,084 Ko? 889 00:54:53,460 --> 00:54:54,837 Tikko saņēmu e-vēstuli. 890 00:54:55,921 --> 00:54:57,130 Viss ir oficiāli. 891 00:54:58,590 --> 00:54:59,591 Kā... 892 00:54:59,675 --> 00:55:03,053 Tiesības uz WeGrow programmu. 893 00:55:03,136 --> 00:55:04,513 Es nopirku tās tev. 894 00:55:07,349 --> 00:55:09,518 Protams, mēs nedrīkstam izmantot nosaukumu WeGrow, 895 00:55:10,686 --> 00:55:12,521 bet es zinu, ka tu kaut ko izdomāsi. 896 00:55:19,278 --> 00:55:20,946 Liels paldies. 897 00:55:21,029 --> 00:55:23,198 Nē, paldies tev. Paldies. 898 00:55:26,994 --> 00:55:29,955 Pagaidi, mīļais. Ādam, brilles. 899 00:55:30,038 --> 00:55:32,124 Par mani neraizējies. Es pazīstu Nāves jūru. 900 00:55:32,207 --> 00:55:33,792 Esmu vecs kara flotes jūrnieks. 901 00:55:33,876 --> 00:55:37,004 Labi, bet es lūdzu. Sāls acīs, vienkārši... 902 00:55:37,546 --> 00:55:40,674 Kā iet? Gribat paskatīties, kā tētis peld? 903 00:55:40,757 --> 00:55:43,760 Tu gribi paskatīties? Es pameklēšu vali. Labi? 904 00:55:43,844 --> 00:55:47,181 Es jums atnesīšu vali. Skatieties! 905 00:55:59,651 --> 00:56:00,736 Ādam! 906 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Hallo? 907 00:56:08,702 --> 00:56:10,370 Rebeka. Kā iet? 908 00:56:10,454 --> 00:56:12,331 Kā klājas Telavivā? 909 00:56:12,414 --> 00:56:13,498 Labi. 910 00:56:14,124 --> 00:56:16,668 Labi. Es meklēju Ādamu. 911 00:56:16,752 --> 00:56:19,296 Jā. Viņš tikko aizgāja peldēties. 912 00:56:19,379 --> 00:56:22,883 Vai vēlies atstāt ziņu? 913 00:56:23,509 --> 00:56:26,678 Nē, nē. Ziņu ne. Tikai pajautāt. 914 00:56:26,762 --> 00:56:28,555 Tev. 915 00:56:28,639 --> 00:56:29,890 Labi. 916 00:56:31,391 --> 00:56:34,561 Kurš uzvar cīņā? Gudrais vai trakais? 917 00:56:35,145 --> 00:56:36,647 Ko? 918 00:56:36,730 --> 00:56:38,899 Kurš uzvar cīņā? 919 00:56:38,982 --> 00:56:41,443 Gudrais vai trakais? 920 00:56:46,949 --> 00:56:48,158 Gudrais. 921 00:56:48,784 --> 00:56:50,869 Tu esi gudrāka nekā tavs vīrs. 922 00:56:50,953 --> 00:56:52,454 Viņš teica - trakais. 923 00:56:53,914 --> 00:56:55,541 Bet šis ir āķīgs jautājums. 924 00:56:55,624 --> 00:56:58,001 Ne gudrais, ne trakais. 925 00:57:01,088 --> 00:57:02,130 Kurš tad? 926 00:57:03,715 --> 00:57:06,426 Tas, kuram ir visa nauda. 927 00:57:11,223 --> 00:57:13,892 Es nesaprotu, ko tu... 928 00:57:16,854 --> 00:57:19,064 Jūs nemūžam nesaņemsiet kompensāciju. 929 00:57:19,147 --> 00:57:20,899 Ne centa. 930 00:57:20,983 --> 00:57:22,526 Es par to parūpēšos. 931 00:57:26,029 --> 00:57:28,365 Tev ar Ādamu bija vienošanās. 932 00:57:29,283 --> 00:57:32,870 Nākamreiz runāsim ar advokātu starpniecību. 933 00:57:34,413 --> 00:57:35,372 Ma... 934 00:57:35,873 --> 00:57:36,874 Ā... 935 00:57:39,001 --> 00:57:40,002 Ādam. 936 00:57:40,085 --> 00:57:43,839 Ādam. Ādam! Ādam! 937 00:57:43,922 --> 00:57:45,465 Ādam, nauda! 938 00:57:46,758 --> 00:57:48,051 Nauda! 939 00:57:49,636 --> 00:57:51,722 Acis. Acis! 940 00:57:51,805 --> 00:57:53,891 -Ādam, nauda! -Es neredzu! 941 00:57:53,974 --> 00:57:55,851 -Ādam! -Acis, es neredzu. 942 00:57:55,934 --> 00:57:57,352 Es neredzu. 943 00:57:57,436 --> 00:57:58,395 Ādam! Nauda! 944 00:57:58,478 --> 00:58:00,647 Palīdziet mums! Lūdzu! 945 00:58:05,569 --> 00:58:09,406 ĀDAMS IESŪDZĒJA SOFTBANK TIESĀ. 946 00:58:10,532 --> 00:58:14,745 WEWORK VALDE IESŪDZĒJA SOFTBANK. 947 00:58:15,954 --> 00:58:18,290 WEWORK DARBINIEKI IESŪDZĒJA ĀDAMU. 948 00:58:18,373 --> 00:58:20,501 UN SOFTBANK. 949 00:58:21,710 --> 00:58:24,838 2021. GADA 21. OKTOBRĪ WEWORK BEIDZOT STARTĒJA BIRŽĀ. 950 00:58:24,922 --> 00:58:29,343 TĀ VĒRTĪBA BIJA 9 MILJARDI $. PAR 38 MILJARDIEM MAZĀK NEKĀ ZIEDU LAIKOS. 951 00:58:30,344 --> 00:58:34,306 TIEK LĒSTS, KA ĀDAMA NETO VĒRTĪBA IR 2,3 MILJARDI $. 952 00:58:35,516 --> 00:58:39,561 DAUDZI BIJUŠIE WEWORK DARBINIEKI NENOPELNĪJA NEKO. 953 00:58:40,729 --> 00:58:44,149 MIGELS AIZGĀJA NO WEWORK 2020. GADA JŪNIJĀ. 954 00:58:44,233 --> 00:58:47,653 VIŅI AR ĀDAMU NOSVINĒJA WEWORK STARTU BIRŽĀ KOPĀ. 955 00:58:48,779 --> 00:58:50,989 REBEKA GATAVOJAS DIBINĀT JAUNU SKOLU - 956 00:58:51,073 --> 00:58:53,075 D. S. U. M. 957 00:58:53,158 --> 00:58:55,160 DZĪVES SKOLNIEKI UZ MŪŽU 958 00:58:58,789 --> 00:59:01,250 ĀDAMS IR INVESTĒJIS JAUNĀ UZŅĒMUMĀ. 959 00:59:01,333 --> 00:59:03,544 TAS TIEK RAKSTUROTS KĀ "DZĪVOŠANAS NĀKOTNE". 960 00:59:05,712 --> 00:59:07,881 Kad es pirms gadiem deviņiem iepazinos ar Rebeku 961 00:59:07,965 --> 00:59:12,094 un viņa kļuva par manu draudzeni, es svēru par deviņiem kilogramiem mazāk. 962 00:59:12,177 --> 00:59:14,596 Es smēķēju divas paciņas cigarešu dienā, 963 00:59:14,680 --> 00:59:16,765 man bija daudz ļoti kaitīgu ieradumu. 964 00:59:16,849 --> 00:59:19,977 Lai gan es daudz runāju, šīs runas bija tukšas. 965 00:59:20,060 --> 00:59:22,020 Viņas pirmie vārdi bija: "Tu esi muldoņa." 966 00:59:22,104 --> 00:59:23,397 Tie bija pirmie vārdi. 967 00:59:23,480 --> 00:59:27,109 "Tu plāties, bet nevari man pat vakariņas izmaksāt." 968 00:59:27,192 --> 00:59:29,236 Viņa teica: "Lai gan tas... Es ticu 969 00:59:29,319 --> 00:59:30,654 vīriešu un sieviešu vienlīdzībai, 970 00:59:30,737 --> 00:59:32,990 bet vienreiz tu drīksti izmaksāt vakariņas, tas nav grēks." 971 00:59:33,073 --> 00:59:35,617 Es aiz pieklājības piedāvājos samaksāt, un viņš piekrita. 972 00:59:35,701 --> 00:59:38,745 Amerikāņu meitenei tas bija absolūti dīvaini. 973 00:59:38,829 --> 00:59:40,873 Un viņa teica... viņa man teica: 974 00:59:40,956 --> 00:59:44,668 "Ja tu uzreiz nebeigsi dzīties pakaļ visādām muļķībām, 975 00:59:44,751 --> 00:59:46,420 atrodi savu aicinājumu, 976 00:59:46,503 --> 00:59:48,964 atrodi to, kas tev ir svarīgs. 977 00:59:49,047 --> 00:59:52,676 Atrodi to un pieliec klāt to, ko tu dari, kas tev visvairāk patīk." 978 00:59:52,759 --> 00:59:54,595 Manā gadījumā - savest kopā cilvēkus. 979 00:59:54,678 --> 00:59:56,805 Un man ļoti patīk ēkas. Nezinu, kāpēc. 980 00:59:56,889 --> 00:59:59,474 "Ja tu neizdomāsi, kā tos abus apvienot 981 00:59:59,558 --> 01:00:01,476 un paveikt pasaulē kaut ko jēgpilnu, 982 01:00:01,560 --> 01:00:04,062 tev ne tikai nekad neizdosies nekas, ko tu dari, 983 01:00:04,146 --> 01:00:06,940 pat ja kaut kas izdosies, tu nekad neizjutīsi gandarījumu." 984 01:00:07,024 --> 01:00:09,693 Viņa teica: "Es tev iesaku: pamet visu, ko tu dari, 985 01:00:09,776 --> 01:00:11,028 un atrodi kaut ko īstu. 986 01:00:11,111 --> 01:00:14,114 Beidz raizēties par galarezultātu, jo tas nav galvenais. 987 01:00:14,198 --> 01:00:17,534 Uzskati, ka panākumi un gandarījums ir kaut kas augstāks par tevi, 988 01:00:17,618 --> 01:00:20,287 un pārējais sekos." Jāteic, ka es tieši tā darīju. 989 01:00:20,370 --> 01:00:22,122 -Rebeka, es gribu tev pateikties. -Ādam, mans mīļais. 990 01:00:22,206 --> 01:00:24,124 -Bez tevis es nebūtu nekas. -Labi teikts. 991 01:00:24,208 --> 01:00:26,126 Tulkojusi Dace Andžāne