1 00:00:02,560 --> 00:00:06,060 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:06,540 --> 00:00:10,040 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:10,564 --> 00:00:14,064 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:14,580 --> 00:00:18,080 Yas & Hiz3n & NotHoly :مترجمین 5 00:01:08,612 --> 00:01:09,613 .ممنونم 6 00:01:09,696 --> 00:01:11,031 .خیلی بهت میاد 7 00:01:12,407 --> 00:01:15,201 .این پاکت کارآموزیته - .باشه - 8 00:01:15,285 --> 00:01:17,329 .کتاب راهنماست - .خیلی‌خب - 9 00:01:17,412 --> 00:01:19,748 .اینم از این 10 00:01:20,332 --> 00:01:22,918 و یادت نره، جلسه کارکنان .ساعت 7:00 بعدازظهره. امشب 11 00:01:23,001 --> 00:01:24,377 همون جلسه‌ی "خداروشکر که دوشنبه‌ست"؟ 12 00:01:24,461 --> 00:01:27,964 .دختر، خیلی خفن‌ان .واقعاً بهترین قسمت هفته‌ی من همین جلسه‌ست 13 00:01:28,048 --> 00:01:29,382 چند وقته داری اینجا کار میکنی؟ 14 00:01:30,425 --> 00:01:31,551 چهار هفته؟ 15 00:01:31,635 --> 00:01:32,802 .نه، پنج 16 00:01:35,388 --> 00:01:37,557 .به وی‌ورک خوش اومدی - .ممنون - 17 00:01:40,060 --> 00:01:43,146 !خوش اومدین! خوش اومدین .ممنون! ممنون که اومدین 18 00:01:43,230 --> 00:01:45,857 !آره، خوش اومدین 19 00:01:45,941 --> 00:01:48,193 اون تابلو رو پشت سرتون میبینین؟ چی نوشته؟ 20 00:01:48,276 --> 00:01:50,946 !بیشتر تلاش کن - !بیشتر تلاش کن - 21 00:01:51,029 --> 00:01:52,656 ،الان، برای چهره‌های جدیدی که اینجان 22 00:01:52,739 --> 00:01:55,951 .بذارین بقیه دنیا روز جمعه شکرگذاری کنن 23 00:01:56,034 --> 00:01:57,661 ...اینجا توی وی‌ورک، ما میگیم 24 00:01:57,744 --> 00:01:59,829 "!خداروشکر که دوشنبه‌ست" 25 00:01:59,913 --> 00:02:02,624 !آره! خداروشکر که دوشنه‌ست 26 00:02:02,707 --> 00:02:05,544 ."من میگم "وی"، شما بگین "ورک (نام شرکت که به معنای "ما کار میکنیم" هست) 27 00:02:05,627 --> 00:02:12,759 !وی - !ورک - 28 00:02:12,842 --> 00:02:14,344 !زودباشین - !ورک - 29 00:02:14,427 --> 00:02:16,888 !هی 30 00:02:33,530 --> 00:02:35,532 ."من میگم "وی"، شما بگین "ورک 31 00:02:35,615 --> 00:03:18,700 !وی - !ورک - 32 00:04:27,352 --> 00:04:29,980 ،آخرین بار دستشوییش یکم زیادی سفت بود 33 00:04:30,063 --> 00:04:32,524 پس شاید یکم شکمشو خلاف .عقربه‌های ساعت ماساژ بدیم خوب بشه 34 00:04:32,607 --> 00:04:34,401 .آروم، خیلی‌خب 35 00:04:34,484 --> 00:04:37,362 .مامان دوستت داره .مامان دوستت داره 36 00:04:37,445 --> 00:04:39,823 .هی، آدام، آدام، آدام - .خیلی دوستت دارم...بای‌بای - 37 00:04:39,906 --> 00:04:42,701 آدام، خیلی متاسفم، اما ،ما سه ساعت تاخیر داشتیم 38 00:04:42,784 --> 00:04:44,327 .و مردم دیگه دارن خیلی کلافه میشن 39 00:04:44,411 --> 00:04:46,871 .گل همیشه تو بهار شکوفا میشه !بزن بریم 40 00:04:46,955 --> 00:04:48,248 !بزن بریم! زودباش 41 00:04:50,417 --> 00:04:52,335 همه‌چی خوبه؟ - .ببخشید، ببخشید - 42 00:04:52,419 --> 00:04:54,296 - فقط بابام همش داره بهم زنگ میزنه، چیزی نیست. - بابات؟ - چیزی نیست. 43 00:04:54,379 --> 00:04:55,755 .خب، ایشون دامیان سایتو هستن 44 00:04:55,839 --> 00:04:58,967 .اون خبرنگاریه که اون قسمت رو گزارش میکنه - .سلام - 45 00:04:59,050 --> 00:05:00,051 .سلام - !دامیان - 46 00:05:00,135 --> 00:05:03,179 دامیان، داداش، این قراره بهترین !قطعه‌ای باشه که تاحالا نوشتی 47 00:05:03,263 --> 00:05:05,056 تو جایزه‌ی پولیتزرو میبری، خیلی‌خب؟ (معتبرترین جایزه‌ی روزنامه‌نگاری) 48 00:05:05,140 --> 00:05:06,349 .فقط بهم بگو چی نیاز داری 49 00:05:06,433 --> 00:05:08,727 .ونسا! هرچی نیاز داشت بهش بده - .آره، هرچی خواست براش میارم - 50 00:05:08,810 --> 00:05:10,353 .ممنون - .مجله نیویورک تایمز - 51 00:05:11,104 --> 00:05:12,397 .مجله تایمز لغو شد 52 00:05:12,480 --> 00:05:14,566 .شاید بتونیم امشب همدیگه رو ببینیم 53 00:05:15,150 --> 00:05:17,819 .عزیزم، هی، هی - .ما باید همدیگه رو بغل کنیم - 54 00:05:17,903 --> 00:05:19,195 تو یه اَبَرنواختری. (ستاره‌ای که روشنی‌اش (صد میلیون برابر خورشید است 55 00:05:20,238 --> 00:05:22,157 .عشق من - .عشق من - 56 00:05:23,158 --> 00:05:24,159 .خیلی‌خب 57 00:05:24,242 --> 00:05:27,913 ،جاذبه‌ی اصلیِ برنامه، به صحنه خوش اومدی 58 00:05:27,996 --> 00:05:28,997 !آدام نیومن 59 00:05:29,080 --> 00:05:30,999 !آره، آره، آره 60 00:05:31,082 --> 00:05:33,335 !آره! خوش اومدین 61 00:05:34,336 --> 00:05:37,964 !به کمپ تابستونی خوش اومدین 62 00:05:40,383 --> 00:05:41,426 بابا؟ 63 00:05:41,509 --> 00:05:43,803 .دور و ورتونو ببینین - .باید بعداً بهت زنگ بزنم - 64 00:05:43,887 --> 00:05:45,513 ..شگفت‌ترین چیزِ ممکن داره اتفاق میوف 65 00:05:45,597 --> 00:05:47,265 .آینده این‌شکلیه 66 00:05:48,308 --> 00:05:49,809 .دیگه "خداروشکر که جمعه‌ست" نداریم 67 00:05:49,893 --> 00:05:51,269 ..وقتی کاری که دوست داری رو انجام میدی - چی؟ - 68 00:05:51,353 --> 00:05:53,146 .کار برات مثل تفریح کردن میشه.. 69 00:05:54,898 --> 00:05:56,566 ...و ما میگیم 70 00:05:56,650 --> 00:06:00,028 !خداروشکر که دوشنبه‌ست 71 00:06:01,196 --> 00:06:02,697 !ما دوستتون داریم 72 00:06:03,990 --> 00:06:06,159 .ماهم دوستت داریم. واقعاً دوستت داریم 73 00:06:07,786 --> 00:06:09,829 .سال شگفت‌انگیزی بود 74 00:06:09,913 --> 00:06:12,332 میشه وقتی برگشتم شهر بهت زنگ بزنم؟ 75 00:06:12,415 --> 00:06:14,167 ...باشه، ولی این‌کارو میکنم 76 00:06:14,960 --> 00:06:16,461 ...به‌محض اینکه برسم مینویسمش 77 00:06:17,295 --> 00:06:22,217 و خیلی هوشمندانه بود، سرمایه‌گذاریِ از ،طرف شرکای متحدمون توی بنچمارک‌کپیتال 78 00:06:22,300 --> 00:06:28,431 ،ما الان بیشتر از 1.5 میلیون فوت مربع 79 00:06:28,515 --> 00:06:31,685 !برای وی‌ورک فضا داریم 80 00:06:33,270 --> 00:06:36,731 .و بیشتر از 10000 نفر نیرو داریم 81 00:06:38,275 --> 00:06:41,361 پس به‌نظر من ما لیاقت اینکه یکم جشن بگیریمو داریم، مگه نه؟ 82 00:06:42,821 --> 00:06:44,447 !یا شایدم باید خیلی زیاد جشن بگیریم 83 00:06:45,407 --> 00:06:50,245 !شایدم خیلی بیشتر 84 00:06:51,037 --> 00:06:53,999 .بابا، ما درستش میکنیم 85 00:06:54,082 --> 00:06:56,459 باشه؟ .ما از پسش برمیایم. قول میدم 86 00:06:56,543 --> 00:06:58,253 ،صحبت از شریک‌ها شد 87 00:06:59,212 --> 00:07:04,134 این مکان شگفت‌انگیز متعلق به همسر ،زیبای من، ربکاست. ملک خانوادگیشونه 88 00:07:04,217 --> 00:07:06,094 .پس بیاین همه از اون تشکر کنیم 89 00:07:06,177 --> 00:07:07,304 !ربکا 90 00:07:07,846 --> 00:07:10,515 !ربکا! بیا، بیا 91 00:07:11,099 --> 00:07:13,393 .داره مجبورم میکنه خودم برم بیارمش 92 00:07:13,476 --> 00:07:15,520 .نه. آدام - !ربکا، بیا، بیا، بیا - 93 00:07:15,604 --> 00:07:18,148 بابا، من باید بعداً بهت زنگ بزنم، باشه؟ - .بیا اینجا - 94 00:07:18,231 --> 00:07:19,441 .ایناهاش 95 00:07:20,150 --> 00:07:21,818 !یه چیزی بگو. به چیزی بگو 96 00:07:21,902 --> 00:07:22,903 .نه، نه مال خودته 97 00:07:25,572 --> 00:07:26,615 !سلام 98 00:07:28,617 --> 00:07:33,955 ...خیلی خوش اومدین به 99 00:07:34,664 --> 00:07:36,416 .یعنی، اینجا درواقع یه کمپ تابستونیه 100 00:07:38,168 --> 00:07:41,880 .اینجا متعلق به خانواده‌ی پسرعموم، مارکه 101 00:07:42,380 --> 00:07:43,840 !مارک 102 00:07:43,924 --> 00:07:44,925 مارک اینجاست؟ 103 00:07:45,634 --> 00:07:46,968 ...مارک، تو 104 00:07:48,345 --> 00:07:50,680 ...اوه، خب 105 00:07:51,556 --> 00:07:54,059 !ادی؟ اوه، ادی 106 00:07:54,142 --> 00:07:57,187 .ادی! همگی، خواهر آدام اینجاست 107 00:07:58,813 --> 00:08:02,609 ادی، خیلی ممنون که وقتی ،آدام اولین بار اومد اینجا 108 00:08:02,692 --> 00:08:04,319 .بهش کمک کردی 109 00:08:05,320 --> 00:08:09,324 .خیلی ممنونم که ازش مراقبت کردی 110 00:08:10,033 --> 00:08:14,079 تو بهش کمک کردی تا بزرگ‌ترین .خانواده‌ی جهان رو بسازه 111 00:08:16,331 --> 00:08:17,958 !خیلی‌خب 112 00:08:20,794 --> 00:08:24,464 .بخش بزرگی از زن بودن کمک کردن به مردهاست 113 00:08:24,548 --> 00:08:25,924 چی؟ 114 00:08:26,007 --> 00:08:30,637 بخش بزرگی از زن بودن اینه که به مردا .کمک کنین تا بتونن به خواسته‌هاشون برسن 115 00:08:30,720 --> 00:08:32,889 .این کاریه که من سعی کردم کنار آدام انجام بدم - .لعنتی - 116 00:08:32,972 --> 00:08:34,140 .و کمکشم کردی 117 00:08:34,224 --> 00:08:36,935 ...پس، بگذریم، من خاطرات زیادی اینجا ساختم 118 00:08:37,018 --> 00:08:38,019 .بیخیال 119 00:08:38,101 --> 00:08:40,105 همسر بنیانگذار میگوید "نقش ".زن کمک به مردان است 120 00:08:40,188 --> 00:08:41,940 او گفت، "تا بتونن در زندگی ."به خواسته‌هاشون برسن 121 00:08:42,023 --> 00:08:43,191 .ممنون 122 00:08:44,776 --> 00:08:48,196 .اذیت نکن، اون تازه مادر شده .اصلاً نخوابیده 123 00:08:48,280 --> 00:08:49,698 .انقدر جاکش نباش - .خودش اینو گفت - 124 00:08:49,781 --> 00:08:51,366 .آره، و داستان اینحا این نیست 125 00:08:51,449 --> 00:08:54,202 داستان چیه؟ - !داستان اینه که...اینجارو ببین - 126 00:08:54,286 --> 00:08:57,414 هزاران نفر از کارمندا و اعضا .دارن کنار هم جشن میگیرن 127 00:08:57,497 --> 00:09:00,041 این یه چیز خاصه که داره .تو وی‌ورک اتفاق میوفته 128 00:09:00,125 --> 00:09:02,836 یعنی، تو گفتی بیارمت که کمپ تابستونی .رو پوشش خبری بدی. پس پوشش بده 129 00:09:02,919 --> 00:09:04,379 !وی - !ورک - 130 00:09:04,462 --> 00:09:06,673 !"من میگم "وی" شما بگین "ورک 131 00:09:06,756 --> 00:09:12,512 !وی - !ورک - 132 00:09:12,596 --> 00:09:13,680 !همه داد بزنین 133 00:09:18,059 --> 00:09:19,644 ،اون حرفی که گفتی 134 00:09:19,728 --> 00:09:23,273 در مورد اینکه نقش یه زن اینه که به .مرد کمک کنه به سرنوشتش برسه 135 00:09:23,356 --> 00:09:27,819 .آره - .شاید لازم باشه یکم درباره‌اش شفاف‌سازی کنیم - 136 00:09:27,903 --> 00:09:31,072 .نمیفهمم مشکلش کجا بود .به‌نظر من که خیلی دوست‌داشتنی بود 137 00:09:31,156 --> 00:09:34,284 .خب، ممکنه یکم ضدزن تلقی بشه 138 00:09:34,910 --> 00:09:36,453 .ضد..نه، نه 139 00:09:36,536 --> 00:09:39,247 من تو سال آخر دانشگاه‌ام تو کرنل .درمورد واژن سخنرانی کردم 140 00:09:39,331 --> 00:09:42,042 .من حتی یادم نمیاد ربکا چی گفت 141 00:09:42,125 --> 00:09:45,337 .باشه، خب، ولی خبرنگار یادش میاد 142 00:09:45,420 --> 00:09:46,922 .خب، اون یه خبرنگاری مد و لباسه 143 00:09:47,005 --> 00:09:49,758 میدونم، ولی این مهم نیست. شما باید .ذهنیت مردمو درمورد این حرف درست کنین 144 00:09:49,841 --> 00:09:52,010 .نه، نه. ونسا 145 00:09:52,093 --> 00:09:54,930 همسر من مجبور نیست کاری انجام بده، خب؟ 146 00:09:55,639 --> 00:09:59,184 .تو رئیس ارتباطاتی .تو نابغه‌ای 147 00:10:00,143 --> 00:10:01,144 .خودت درستش کن 148 00:10:03,396 --> 00:10:05,398 !دوستت داریم آدام 149 00:10:05,482 --> 00:10:07,817 !هی 150 00:10:08,318 --> 00:10:11,363 !من بیشتر دوستتون دارم !من بیشتر دوستتون دارم 151 00:10:11,446 --> 00:10:13,698 !هی 152 00:10:13,782 --> 00:10:16,868 .صبر کن، صبر کن، وایسا، وایسا، وایسا 153 00:10:16,952 --> 00:10:18,912 اون قلعه بادیه؟ 154 00:10:22,540 --> 00:10:25,585 میتونیم بریم تو کابین؟ - .آره، ما میریم - 155 00:10:25,669 --> 00:10:28,463 !قلعه بادی - .خیلی‌خب - 156 00:10:44,396 --> 00:10:45,897 .کابین کوچیک قشنگیه 157 00:10:46,606 --> 00:10:47,607 .ممنون 158 00:10:47,691 --> 00:10:51,403 ،میتونی کیف کوچیکه رو بذاری تو اتاق بچه .و دوتا کیف بزرگ‌ترو بذار تو اتاق‌خواب اصلی 159 00:10:58,910 --> 00:11:00,036 !کیت 160 00:11:02,831 --> 00:11:07,043 !ربکا! برادرتو اذیت نکن !بذار استراحت کنه 161 00:11:07,127 --> 00:11:09,004 !کیت! کیت 162 00:11:09,087 --> 00:11:12,090 !کیت، کیت! تو زلدا رسیدم مرحله هشتم (نوعی بازی) 163 00:11:12,173 --> 00:11:14,092 .هر هشت‌تا طلسمو فهمیدم - .مزخرف میگی - 164 00:11:14,175 --> 00:11:15,760 !نه، دارم راستش میگم! بازی رو سیو کردم 165 00:11:15,844 --> 00:11:17,095 .الان ربی‌رولز بالاترین امتیازو داره 166 00:11:17,178 --> 00:11:19,681 .اما اگه پاکش کنم، هیچکس نمیفهمه 167 00:11:19,764 --> 00:11:22,100 .کیت، نکن، نه 168 00:11:22,183 --> 00:11:24,269 .هی - !نه - 169 00:11:31,593 --> 00:11:33,593 زنده‌یاد کیت پالترو 1967-1990 170 00:12:50,188 --> 00:12:53,733 .میدونی، گریه کردن اشکالی نداره 171 00:12:58,989 --> 00:12:59,990 !ریوکا 172 00:13:01,283 --> 00:13:03,618 طبقه بالایی؟ - .من بالام، آره، من طبقه بالام - 173 00:13:07,205 --> 00:13:09,332 !سلام، قندوعسلم (سلام کردن و نوعی شیرینی در زبان یهودی) 174 00:13:09,416 --> 00:13:12,252 .اون بیرون همه دیوونه شدن .مثل یه گله گرگ میمونن 175 00:13:12,836 --> 00:13:14,963 .اوه خدایا...این کجاست..اینجاست 176 00:13:16,631 --> 00:13:17,632 .عالیه 177 00:13:17,716 --> 00:13:19,593 .عالیه، زودباش، پاشو لباس بپوش 178 00:13:21,136 --> 00:13:22,512 .شب بزرگی در پیش داریم 179 00:13:22,596 --> 00:13:23,930 .عزیزم، من امشب نمیام 180 00:13:24,014 --> 00:13:25,807 .میای - .نه، واقعاً نمیتونم - 181 00:13:25,891 --> 00:13:27,058 .میای - .نه - 182 00:13:27,142 --> 00:13:29,227 ...ما یه پرستار شب داریم، یه پرستار روز 183 00:13:29,311 --> 00:13:30,979 .نمیتونم - .یه یخچال پر از شیر - 184 00:13:31,062 --> 00:13:34,441 .تو میای - .نه عزیزم، نمیتونم - 185 00:13:34,524 --> 00:13:35,984 .باهام میای 186 00:13:36,067 --> 00:13:37,652 .نه رو به عنوان جواب قبول نمیکنم 187 00:13:42,324 --> 00:13:43,700 چطوری میتونی مقاومت کنی؟ 188 00:13:45,619 --> 00:13:47,871 چیه؟ خیلی زیادیه؟ 189 00:13:48,747 --> 00:13:52,626 بیا با من تا طلوع خورشید .زیرِ ستاره‌ها برقص 190 00:13:57,839 --> 00:14:00,800 .پاشو، بیا، بیا باهام برقص !باهام برقص 191 00:14:03,887 --> 00:14:05,055 آماده‌ای؟ - .آره - 192 00:14:05,138 --> 00:14:06,598 .و حدس بزن اینجا چی دارم 193 00:14:07,807 --> 00:14:09,309 .عینک جادوییت 194 00:14:13,271 --> 00:14:15,065 صداشونو از اینجا میشنوی؟ 195 00:14:15,148 --> 00:14:17,692 .مثل گرگ‌ها. میتونیم زیر ماه زوزه بکشیم 196 00:15:14,249 --> 00:15:15,584 !من دارم میرم 197 00:15:17,168 --> 00:15:18,336 .من دارم میرم 198 00:15:19,546 --> 00:15:21,256 .من دارم برمیگردم - .نه، نه - 199 00:15:21,339 --> 00:15:23,758 .تو نمیتونی یه سایلنت‌دیسکو رو ول کنی بری .بدشانسی میاره 200 00:15:23,842 --> 00:15:26,303 .نه، بمون، بمون دیگه - .میشه تمومش کنی؟ لطفاً تمومش کن - 201 00:15:26,386 --> 00:15:27,554 !بمون، بمون - .بسه، سه - 202 00:15:27,637 --> 00:15:30,390 هی، وایسا، چی شده؟ - .عزیزم - 203 00:15:30,473 --> 00:15:32,058 ...اینجوری نیست 204 00:15:32,142 --> 00:15:35,604 .چی شده؟ باهام حرف بزن. با من حرف بزن 205 00:15:35,687 --> 00:15:37,647 .با پدرم صحبت کردم. اون تو دردسر افتاده 206 00:15:38,148 --> 00:15:40,984 چی؟ چجور دردسری؟ - ...اون یه سری - 207 00:15:42,027 --> 00:15:43,653 .مشکلات قانونی داره - ..مشکلات - 208 00:15:43,737 --> 00:15:44,946 ...این فقط - چیکار کرده؟ - 209 00:15:47,324 --> 00:15:49,367 .اون هیچ کاری نکرده 210 00:15:49,451 --> 00:15:51,536 .یه اشتباه بوده، اشتباه گرفتنش 211 00:15:51,620 --> 00:15:53,538 ....اوه خدایا، این - .خیلی‌خب - 212 00:15:53,622 --> 00:15:56,416 ...خیلی‌خب، باشه، بهم بگو .بهم بگو چه اتفاقی افتاده 213 00:15:56,499 --> 00:15:59,044 ،یه حسابدار احمق یه چیزی رو توی اظهارنامه مالیاتیش خراب کرده 214 00:15:59,127 --> 00:16:00,921 .و اونا به یه جرم مالیاتی مزخرف متهمش کردن 215 00:16:01,004 --> 00:16:02,505 .و اون گفت ممکنه بره زندان 216 00:16:02,589 --> 00:16:06,468 و از من میخواد براش یه نامه‌ی ارجاع شخصیت .یا همچین چیزی بنویسم 217 00:16:06,551 --> 00:16:08,220 ...من واقعاً نمیدونم. به‌هرحال - .صبر کن - 218 00:16:08,303 --> 00:16:10,805 .باید برم بخوابم - .نه، منم باهات میام - 219 00:16:10,889 --> 00:16:11,890 .نه، نه 220 00:16:11,973 --> 00:16:14,184 .من باهات میام. باهمدیگه میریم - .تو همینجا میمونی - 221 00:16:14,267 --> 00:16:16,102 .یکم شکلات داغ درست میکنم 222 00:16:16,186 --> 00:16:18,647 .تو همینجا میمونی .کلی خوش میگذرونی 223 00:16:18,730 --> 00:16:21,858 .تو چند ماه واسه این برنامه‌ریزی کردی خب؟ 224 00:16:21,942 --> 00:16:23,318 .و اونا دلشون میخواد اینجا بمونی 225 00:16:25,028 --> 00:16:26,196 باشه؟ 226 00:16:29,074 --> 00:16:30,075 .آفرین 227 00:16:33,370 --> 00:16:35,956 .من دیگه میرم 228 00:16:36,039 --> 00:16:38,458 .دلم برات تنگ میشه - .دلم برات تنگ میشه - 229 00:16:40,669 --> 00:16:42,003 .ما یه راهی واسه‌ش پیدا میکنیم 230 00:16:43,922 --> 00:16:46,841 .من بهت فکر میکنم .چیز مهمی نیست 231 00:16:46,925 --> 00:16:48,802 !اوه، آره 232 00:16:48,885 --> 00:16:59,396 !برو آدم! برو آدام! برو آدام 233 00:16:59,479 --> 00:17:01,481 .اون داره در حق همه‌ی زنا بی‌انصافی میکنه 234 00:17:01,565 --> 00:17:03,858 ...اوه خدایا، دقیقاً همینه، یعنی 235 00:17:03,942 --> 00:17:06,319 .اون معذرت خواهی نمیکنه .هیچوقت نمیکنه 236 00:17:06,401 --> 00:17:07,404 ...فقط اینکه 237 00:17:12,492 --> 00:17:13,535 !خدافظ 238 00:17:14,619 --> 00:17:15,910 .عکسو گرفتم 239 00:17:16,496 --> 00:17:17,539 !اوه، خدایا 240 00:17:31,970 --> 00:17:35,056 .ارون، فقط میگم درباره‌ش فکر کن 241 00:17:35,140 --> 00:17:39,144 .ما هر چی جامعه بهمون میگه رو قبول میکنیم 242 00:17:39,227 --> 00:17:40,562 .من بیکن میخورم چون خوشمزه‌ست 243 00:17:40,645 --> 00:17:43,189 .نه بخاطر اینکه جامعه بهم میگه - بنظرت عذاب کشیدن، خوشمزه‌ست؟ - 244 00:17:43,273 --> 00:17:45,859 .چون تو در واقع داری عذاب کشیدن میخوری. همه جا هم همینطوره (سعی داره راضیش کنه که گوشت نخوره) 245 00:17:45,942 --> 00:17:49,070 ...فست‌فودی ها سیب زمی - خدایا! چرا همیشه از کاه کوه میسازی؟ - 246 00:17:49,154 --> 00:17:50,572 کجا میری؟ 247 00:17:51,156 --> 00:17:52,324 .میرم یه دوری بزنم 248 00:17:52,407 --> 00:17:55,952 .نه، ببخشید. ببخشید .دیگه درباره این چیزا حرف نمیزنیم 249 00:17:56,036 --> 00:17:57,245 .باید برم 250 00:17:57,329 --> 00:18:00,081 نه، بمون امشبو. میتونی .به مادر پدرت بگی خونه جوناهی 251 00:18:00,665 --> 00:18:01,666 .دیگه هم خبری از چیزای چندش نباشه 252 00:18:01,750 --> 00:18:04,586 .از چیزای چندش خبری نیس .میتونیم کارای باحال‌تری بکنیم 253 00:18:04,669 --> 00:18:06,296 اره؟ نظر باب و اولین چیه؟ 254 00:18:06,379 --> 00:18:07,923 .تا هفته بعد خونه نیستن 255 00:18:09,007 --> 00:18:12,344 هنوز برنگشتن؟ مامان بابای من .حتی برای یه روز هم منو تنها نمیذارن 256 00:18:12,427 --> 00:18:13,678 .منم تنها نیستم 257 00:18:16,056 --> 00:18:17,057 آره؟ 258 00:18:17,140 --> 00:18:19,017 !آره، آره، آره 259 00:18:31,341 --> 00:18:35,441 .نمیخواستم بیدارت کنم .رفتم خونه میگز 260 00:19:41,892 --> 00:19:43,935 .سلام، ربکا - .ونسا، اوه خداروشکر - 261 00:19:44,019 --> 00:19:46,813 .باید غذا های گیاه‌خواری رو بیشتر کنیم .من گوشت نمیخورم 262 00:19:46,897 --> 00:19:49,065 ...میگم که - .یه انتخاب نیس، یه سبک زندگیه - 263 00:19:49,149 --> 00:19:50,859 .بوی گوشت خیلی اذیتم میکنه 264 00:19:50,942 --> 00:19:52,944 ...البته، این کار من نیس ولی 265 00:19:55,238 --> 00:19:58,033 .چی... چخبره اینجا مگه برگه ثبت نام پر نبود؟ 266 00:19:58,116 --> 00:20:01,620 .میخواستم همینو بهت بگم .هیچکس نمیاد 267 00:20:01,703 --> 00:20:03,204 چرا؟ 268 00:20:03,288 --> 00:20:04,831 .مردم میخوان تحریم کنن 269 00:20:06,374 --> 00:20:07,459 یوگا رو؟ 270 00:20:07,542 --> 00:20:10,170 نه، بخاطر یکی از بخش های مهم زن بودن اینه که" 271 00:20:10,253 --> 00:20:12,422 به مردا کمک کنی فراخان خودشون ".تو زندگی رو پیدا کنن 272 00:20:13,757 --> 00:20:16,676 از طرف دادگاه جلسه .گذاشتن، باید برگردیم 273 00:20:19,930 --> 00:20:22,432 .من سعی کردم بهت پیام بدم، ولی... خیلی‌خب 274 00:20:22,515 --> 00:20:25,227 .گفتم از شوهرم حمایت میکنم .میتونید ازم شکایت کنید 275 00:20:25,310 --> 00:20:27,437 .شکایت و شکایت بازی که شوخی نیست 276 00:20:29,022 --> 00:20:30,899 .این خیلی هم جدیه، ربکا 277 00:20:33,318 --> 00:20:34,319 تو کی هستی؟ 278 00:20:34,903 --> 00:20:36,613 .جن نیستش. من معاون مشاور داخلیم 279 00:20:36,696 --> 00:20:40,075 .خیلی‌خب. فکر کنم باید منتظر ادام بمونیم کی میاد؟ 280 00:20:40,158 --> 00:20:41,785 .نه. بجاش من رو فرستادن 281 00:20:43,161 --> 00:20:44,162 .من اینجام 282 00:20:44,246 --> 00:20:46,957 .سوار جت اسکیه - .یکی به چالش کشیدش - 283 00:20:47,791 --> 00:20:50,710 .خب، ببین تو ملنیال ها رو عصبی کردی (به نسل بین ۲۵ تا ۴۰ سال سن در آمریکا میگن) 284 00:20:50,794 --> 00:20:52,546 .خب، اونا درباره همه چیز حساسن 285 00:20:52,629 --> 00:20:55,340 .باید بگی تهاجمات موچیک .اینطوری بهشون برمیخوره 286 00:20:55,423 --> 00:20:57,926 .یه مشت بچه - ...یه مشت بچه که حساب های اجتماعی دارن - 287 00:20:58,009 --> 00:21:00,929 .اینطور نیست بنظرم اونا فقط دارن راه رو برای کسانی که 288 00:21:01,012 --> 00:21:03,765 .شبیه خودشون نیستن، راحت‌تر میکنن 289 00:21:03,848 --> 00:21:04,891 .اونا به همدردی اهمیت میدن 290 00:21:04,975 --> 00:21:06,268 همدردی؟ همدردی؟ 291 00:21:06,351 --> 00:21:08,937 ...به این همدردی؟ من - ،ببین، ربکا - 292 00:21:09,020 --> 00:21:10,605 ،به عنوان همسر فرد موسس 293 00:21:10,689 --> 00:21:13,817 .باید با مراقبت بیشتری حرف بزنی 294 00:21:13,900 --> 00:21:17,904 .ملنیال ها خیلی آنلاین هستن .این چیزا خبرش به راحتی پخش میشه 295 00:21:17,988 --> 00:21:18,989 .سریع سروصدا به پا میکنه 296 00:21:19,072 --> 00:21:21,783 .اوهوم. باید اطمینان کامل حاصل کنیم .وگرنه باید خدافظی کنیم از بعضیا 297 00:21:23,493 --> 00:21:24,703 .اونا بهم یاد دادن 298 00:21:27,080 --> 00:21:30,584 .خیلی برندمون آسیب میبینه 299 00:21:30,667 --> 00:21:33,587 میفهمی که چی میگم؟ نمیتونیم .مشتری های ملنیالمون رو از دست بدیم 300 00:21:33,670 --> 00:21:35,881 .بهشون نیاز داریم - چرا؟ - 301 00:21:35,964 --> 00:21:39,342 چون ۸۰ ساعت در هفته کار میکنن تا .آبجو و تی‌شرت مفتی بگیرن 302 00:21:39,426 --> 00:21:41,011 ...نه، همینطوره دیگه 303 00:21:41,094 --> 00:21:42,929 .ب... ببخشید 304 00:21:43,013 --> 00:21:44,973 .این قضیه کلا خیلی مسخره‌ست 305 00:21:45,056 --> 00:21:48,226 مسخره باشه یا نباشه .اینطور چیزا خبرش زیاد میپیچه 306 00:21:48,310 --> 00:21:51,271 چند نفر یه چند تا نظر بد بدن یا ،زود قضاوت کنن 307 00:21:51,354 --> 00:21:53,982 .به خودت میای میبینی، از کوه کاه ساختن 308 00:21:54,065 --> 00:21:56,443 یهو میبینی کلی شکایت تبعیض جنسیتی یا 309 00:21:56,526 --> 00:21:58,528 ،محل کار غیر قابل قبول 310 00:21:58,612 --> 00:22:00,697 .یا شکایت آزار جنسی داری 311 00:22:03,658 --> 00:22:06,036 .باید سریع این قضیه رو تمومش کنیم 312 00:22:06,119 --> 00:22:07,954 تونستی از شر اون داستان خلاض شی؟ 313 00:22:08,038 --> 00:22:09,080 .سعی خودمو کردم 314 00:22:12,083 --> 00:22:16,213 .خب، ما ازت میخوایم یه بیانیه بدی 315 00:22:17,756 --> 00:22:18,757 ما؟ 316 00:22:20,050 --> 00:22:21,259 .اره 317 00:22:22,302 --> 00:22:24,804 ادام ازم میخواد بیانیه بدم؟ 318 00:22:27,807 --> 00:22:28,808 .اوهوم 319 00:22:29,601 --> 00:22:31,811 ببینید ما قبل از جلسه .درباره این موضوع حرف زدیم 320 00:22:35,106 --> 00:22:36,107 .نه 321 00:22:36,191 --> 00:22:38,360 .اوه، بیخیال، لطفا - .متن بیانیه هم نوشته شده - 322 00:22:38,443 --> 00:22:39,611 ...نه! گوش کن 323 00:22:39,694 --> 00:22:40,987 .نه. نمیخوام حرفی بزنم 324 00:22:41,071 --> 00:22:43,615 .میخوام فقط گوش بدم حرف حسابشونو بشنوم، ها؟ 325 00:22:43,698 --> 00:22:45,116 میتونید ترتیب اینو بدید؟ میشه لطفا؟ 326 00:22:45,200 --> 00:22:48,245 حالام اگه اجازه بدید، میرم یه کاری بکنم .که واقعا ارزش داشته باشه 327 00:22:50,330 --> 00:22:51,998 اون میخواد "حرف حسابشونو بشنوه" 328 00:22:52,499 --> 00:22:53,917 .چقدر اقتضاح 329 00:23:17,732 --> 00:23:20,193 .ببخشید. ببخشید 330 00:23:20,277 --> 00:23:21,278 .هی 331 00:23:22,279 --> 00:23:24,489 ...فقط .فکر کردم کار درست همینه 332 00:23:24,573 --> 00:23:29,035 همه دوستام تو صنعت بورس کار ...گیرشون اومده. بعد من 333 00:23:29,119 --> 00:23:31,329 ...فکر کردم - .هی. هی - 334 00:23:31,413 --> 00:23:34,499 بعضیا کل زندگیشونو هدر میدن سر .کاری که ازش متنفرن 335 00:23:36,710 --> 00:23:37,711 .بیخیال 336 00:23:39,754 --> 00:23:42,173 میخوای چیکار کنی؟ 337 00:23:42,257 --> 00:23:44,009 چی خوشحالت میکنه؟ 338 00:23:52,309 --> 00:23:53,602 .میخوام بازیگری کنم 339 00:23:58,440 --> 00:23:59,441 مثل گوینی؟ 340 00:24:03,278 --> 00:24:04,571 میدونم احمقانست، مگه‌نه؟ 341 00:24:04,654 --> 00:24:07,324 کی گفته؟ نه. تو توی اجرای های مدرست .خیلی هم عالی بودی 342 00:24:07,407 --> 00:24:09,868 تو همیشه استعدادت حتی از گوینی .هم بیشتر بود 343 00:24:09,951 --> 00:24:11,494 .دروغه - .خیلیم راسته - 344 00:24:11,578 --> 00:24:14,122 .من هیچوقت بهش باور نداشتم 345 00:24:17,834 --> 00:24:21,880 قضیه اینجاست که، باید .نقل مکان کنم لس‌آنجلس 346 00:24:23,632 --> 00:24:29,095 ،و باید برم آتلیه .و یه معلم بازیگری خیلی خوبم میشناسم 347 00:24:29,179 --> 00:24:30,180 ...ولی 348 00:24:31,473 --> 00:24:33,475 ...خیلی گرونه - خب؟ - 349 00:24:36,019 --> 00:24:38,188 میدونم که از زمان طلاق .وضعیتت خیلی بده 350 00:24:38,271 --> 00:24:40,023 تا حالا شده از نظر مالی برات کم بذارم؟ 351 00:24:40,106 --> 00:24:43,610 ...آخه نمیخوام - تا حالا شده برات کم بذارم؟ - 352 00:24:43,693 --> 00:24:44,945 .ببخشید که اونو گفتم 353 00:24:45,028 --> 00:24:47,405 کی تو و دوستات رو برای تولدت به آمستردام برد؟ 354 00:24:47,489 --> 00:24:48,698 کدوم پدر دیگه ای این کارارو کرد؟ 355 00:24:48,782 --> 00:24:49,950 !گفتم ببخشید 356 00:24:57,499 --> 00:24:58,708 هی، فرن؟ - ...بابا - 357 00:25:01,294 --> 00:25:02,671 .یکم شامپاین بیار 358 00:25:03,964 --> 00:25:05,882 .دخترم قراره اسکار برنده بشه 359 00:25:19,020 --> 00:25:20,021 ارون؟ 360 00:25:21,147 --> 00:25:23,066 ...ارون! ارون، من نمیفهمم 361 00:25:23,149 --> 00:25:26,152 بهت که گفتم! نمیتونم این همه .فشارو تحمل کنم 362 00:25:26,236 --> 00:25:27,654 کدوم فشار؟ - !تو - 363 00:25:27,737 --> 00:25:29,197 !من دوستت دارم - .نه - 364 00:25:29,281 --> 00:25:31,283 .نه، نه، نه - .تمومش کن - 365 00:25:31,366 --> 00:25:33,827 !وایسا! نه، نه 366 00:25:35,412 --> 00:25:36,621 .لعنتی 367 00:25:39,332 --> 00:25:40,500 حالت خوبه؟ 368 00:25:43,295 --> 00:25:45,964 !تورو خدا تنهام نذار !تورو خدا تنهام نذار! تورو خدا 369 00:25:46,047 --> 00:25:47,757 !نه، دیگه نمیخوام تنها باشم، نه 370 00:25:47,841 --> 00:25:50,051 !نه! ارون! نه، نه 371 00:25:50,135 --> 00:25:52,012 .لطفا. نه. نه 372 00:26:28,965 --> 00:26:39,935 سه سیخ شیشلیگ .سیخی شیش هزار 373 00:26:40,477 --> 00:26:41,895 .نشون خودتو بگیر 374 00:26:52,948 --> 00:26:54,783 .بیاید یکم موزیک بذاریم 375 00:26:55,367 --> 00:26:56,368 .باید برم 376 00:26:56,451 --> 00:26:59,371 ارون! چی؟ چرا آخه؟ 377 00:26:59,454 --> 00:27:02,832 بهت که گفتم، نمیتونم .این همه فشارو تحمل کنم 378 00:27:02,916 --> 00:27:04,542 ...خیلی اذیت چ...؟ 379 00:27:04,626 --> 00:27:06,336 کدوم فشار آخه؟ 380 00:27:06,419 --> 00:27:07,712 .تو 381 00:27:09,339 --> 00:27:10,507 !من دوستت دارم 382 00:27:11,258 --> 00:27:13,635 .این که عشق نیست 383 00:27:13,718 --> 00:27:15,720 .یه لحظه وایسید 384 00:27:22,894 --> 00:27:24,312 فکر میکنی چرا گفتم وایسا؟ 385 00:27:24,396 --> 00:27:26,064 .تو بد بود 386 00:27:26,147 --> 00:27:27,649 .بله. صحیح 387 00:27:28,191 --> 00:27:29,609 و چرا بد بود؟ 388 00:27:31,319 --> 00:27:36,199 چون بازی کریس مصنوعی بنظر میومد؟ 389 00:27:40,078 --> 00:27:42,247 هدف این تمرین چیه؟ 390 00:27:42,330 --> 00:27:43,707 .یه خاطره بد رو بازدید کنیم 391 00:27:43,790 --> 00:27:49,421 نه، تا اون خاطره بد رو دوباره اهیا کنیم .تا بتونیم ازش تو بازیمون استفاده کنیم 392 00:27:49,504 --> 00:27:50,797 الان این چه خاطره بدیه؟ 393 00:27:51,548 --> 00:27:53,550 .ارون باهام بهم زد 394 00:27:53,633 --> 00:27:56,344 شریک عشقیت بود؟ - .ا... نه - 395 00:27:56,428 --> 00:27:58,054 .پس بیا یه خاطره بد دیگه پیدا کنیم 396 00:28:08,607 --> 00:28:11,818 .من لای پر قو بزرگ شدم (منظور اینکه خاطره ی بد زیادی ندارم) 397 00:28:13,069 --> 00:28:17,032 رابطه تو با پدر و مادرت و خانوادت چطوره؟ 398 00:28:17,115 --> 00:28:20,076 .هر چی خواستم بهم دادن 399 00:28:21,244 --> 00:28:23,705 پس، وقتی با ارون بهم زدی چی شد؟ 400 00:28:24,831 --> 00:28:25,957 ...هیچی. ما 401 00:28:27,417 --> 00:28:32,255 ما خیلی حرف نمیزدیم چون اون ...با یکی از دوستام وارد رابطه شده‌بود 402 00:28:32,339 --> 00:28:34,549 وایسا، با دوستت؟ 403 00:28:34,633 --> 00:28:37,135 دوست صمیمیت بود؟ 404 00:28:39,054 --> 00:28:40,305 .اره 405 00:28:40,388 --> 00:28:41,473 بهترین دوستت بود؟ 406 00:28:44,601 --> 00:28:48,772 .اره - .پس مثل خیانت بوده - 407 00:28:48,855 --> 00:28:49,856 ...من 408 00:28:51,024 --> 00:28:53,109 .اره خب... یکم 409 00:28:53,193 --> 00:28:55,654 !خب، بیا این خاطره رو زنده کنیم 410 00:28:55,737 --> 00:28:59,991 ارون عشق زندگیته و با .بهترین دوستت به تو خیانت کردن 411 00:29:00,075 --> 00:29:01,451 !جفتشون بهت خیانت کردن 412 00:29:01,534 --> 00:29:05,038 خب، حالا بهم بگو وقتی ارون باهات بهم زد، چه احساسی داشتی؟ 413 00:29:06,373 --> 00:29:11,044 ...من احساس غمگینی و 414 00:29:14,256 --> 00:29:15,966 .تنهایی داشتم 415 00:29:16,049 --> 00:29:18,343 چرا احساستو نگه داشتی؟ ...بریزش بیرون 416 00:29:18,426 --> 00:29:19,427 ...من 417 00:29:20,971 --> 00:29:23,098 .خیلی درد داشت 418 00:29:25,767 --> 00:29:28,144 !قلبم... واقعا شکست 419 00:29:31,565 --> 00:29:36,611 ولی گریه نکردم چون از دستشون عصبی بودم که منو ول کردن 420 00:29:36,695 --> 00:29:38,697 .و... و... و بخاطر خیانتشون هم بود 421 00:29:38,780 --> 00:29:41,616 ،و برای دروغ هاشون .اووووه، اون دروغای لعنتی 422 00:29:41,700 --> 00:29:45,036 !حالا .اینو تبدیل به واقعیتت کن، درونش زندگی کن 423 00:29:48,832 --> 00:29:50,917 !تو بهترین دوست منو کردی 424 00:29:52,752 --> 00:29:55,797 فکر کردی نمیفهمم؟ فکر میکنی خرم؟ 425 00:29:55,881 --> 00:29:58,508 .ربکا، من متاسفم 426 00:29:59,885 --> 00:30:01,094 ...اوه، خدا 427 00:30:03,179 --> 00:30:06,349 چرا مردا انقدر ناامید کننده هستن؟ 428 00:30:10,061 --> 00:30:12,230 .حالا شد 429 00:30:18,945 --> 00:30:21,907 پس نمیدونی چرا چیزی که گفتی .ضد فمینیست حساب میشه 430 00:30:22,532 --> 00:30:24,784 ...نه. شما بد برداشت کردید 431 00:30:24,868 --> 00:30:28,830 اگه ما بد برداشت کردیم، پس چرا دارید معذرت خواهی میکنید؟ 432 00:30:28,914 --> 00:30:31,708 .من دارم توجیه میکنم، معذرت خواهی نمیکنم 433 00:30:31,791 --> 00:30:32,876 نمیکنید؟ 434 00:30:32,959 --> 00:30:35,128 ،میدونم خیلی حرف دارید هنوز 435 00:30:35,212 --> 00:30:37,464 ولی بذارید ربکا هم حرف .خودشو بزنه 436 00:30:37,547 --> 00:30:39,716 .فکر میکردم این جلسه برای گوش دادنه 437 00:30:39,799 --> 00:30:41,676 البته که هست. گوش دادن .برای شما هم صدق میکنه 438 00:30:41,760 --> 00:30:44,846 میدونی چیه؟ مهم نیست چه نیتی داشتم، من 439 00:30:44,930 --> 00:30:48,391 ،ما یه خانواده‌ایم. مهم اینه که چیزی که گفتم شما رو ناراحت کرده 440 00:30:48,475 --> 00:30:50,727 .پس، میخوام روی اون تمرکز کنم 441 00:30:52,687 --> 00:30:58,610 ،چیزی که خیلی تو زندگی به من کمک کرده .خودم تصمیم میگیرم تو چه واقعیتی زندگی کنم 442 00:30:58,693 --> 00:31:04,115 خب؟ مسئولیت خشم و غمگینی من .با خودمه 443 00:31:04,199 --> 00:31:08,995 نذارید شخصیتتون با احساسات بدتون .تعریف بشه 444 00:31:09,079 --> 00:31:13,250 وایسا، پس میگید اگه چیزی که شما .چیزی بگید که به ما بربخوره 445 00:31:13,333 --> 00:31:15,293 تقصیر خودمونه؟ 446 00:31:16,294 --> 00:31:18,296 ...اره، او - چی؟ - 447 00:31:18,380 --> 00:31:20,340 .اوه، خدای من 448 00:31:20,423 --> 00:31:22,759 .چیزی که گفتی خیلی افتضاح بود 449 00:31:22,842 --> 00:31:24,427 ...من... نه ببینید 450 00:31:24,511 --> 00:31:26,513 ...من... شما دوباره حرف منو بد فهمیدید 451 00:31:26,596 --> 00:31:28,431 .نه، نه. همه، لطفا 452 00:31:28,515 --> 00:31:30,225 خیلی‌خب. چرا دارید میرید؟ 453 00:31:30,308 --> 00:31:31,977 .چون این حرفا کمکی نمیکنه 454 00:31:32,060 --> 00:31:35,564 .خیلی‌خب، شما بگید، من گوش میدم 455 00:31:35,647 --> 00:31:37,440 ببینید، برای من مهم نیست ،که شغلمو از دست بدم 456 00:31:37,524 --> 00:31:40,652 پس چیزی رو میگم که .همه دارن بهش فکر میکنن 457 00:31:40,735 --> 00:31:42,779 .وی-ورک خیلی برای کار ، جای بدیه 458 00:31:42,862 --> 00:31:44,864 .اره - .مخصوصا برای زن ها - 459 00:31:46,032 --> 00:31:47,617 .پس، چ... چرا 460 00:31:47,701 --> 00:31:48,994 چرا اینو میگی؟ 461 00:31:49,578 --> 00:31:52,205 ما باید هی قهوه و مشروب بخوریم تا .بتونیم تا ساعت سه شب کار کنیم 462 00:31:52,289 --> 00:31:53,748 .تا بتونیم تو تیم بمونیم 463 00:31:53,832 --> 00:31:54,958 ...خب، فکر نمیکنم 464 00:31:55,041 --> 00:31:58,336 ،ما جوری که انگار اول کاره حقوق میگیریم .ولی خب دیگه وضع که خوب شده 465 00:31:58,420 --> 00:32:00,046 .ناسلامتی خودت با هلیکوپتر اومدی اینجا 466 00:32:00,797 --> 00:32:03,758 .ما یه حقوق واقعی میخوایم 467 00:32:03,842 --> 00:32:07,304 .همیشه معلول امتیاز خرید سهامه --"مثلا، "این سهامو بخر، فلان 468 00:32:07,387 --> 00:32:11,016 آره، و داشتن امتیاز خرید سهام .یعنی شرکت دست خودته 469 00:32:12,058 --> 00:32:13,810 .خودت میتونی سرنوشتت رو انتخاب کنی 470 00:32:13,894 --> 00:32:17,564 ،اگه شرکت مال من باشه .اضافه کار افرادم رو حساب میکنم 471 00:32:17,647 --> 00:32:20,066 دوستم گفت که یکی وسط مصاحبه ازش پرسیده 472 00:32:20,150 --> 00:32:21,401 .میخوای حامله بشی یا نه 473 00:32:21,484 --> 00:32:23,361 .منم اونو شنیدم - --جدی - 474 00:32:23,445 --> 00:32:24,988 .باشه، خب، ببین، این افتضاحه 475 00:32:25,071 --> 00:32:27,324 باید فورا میرفتین به بخش --منابع انسانی، و مطمئنم که 476 00:32:27,407 --> 00:32:29,701 برای مدت طولانی‌ای، اصلا .منابع انسانی در کار نبود 477 00:32:29,784 --> 00:32:32,495 آره، حالا یه بخش کامل در اختیار اوناست، باشه؟ 478 00:32:32,579 --> 00:32:35,081 منظور من از توجه به نیمه‌ی .خالی لیوان همین بود 479 00:32:35,165 --> 00:32:37,125 ،وی‌ورک یک شرکت نوپاست 480 00:32:37,208 --> 00:32:42,172 و ما دائما در حال رشد و پیشرفت .و تلاش برای بهتر شدن هستیم 481 00:32:42,255 --> 00:32:44,549 .ولی گویا شما نمیخواین چشماتونو باز کنین 482 00:32:44,633 --> 00:32:45,634 .باشه، ببین، ببین 483 00:32:45,717 --> 00:32:46,843 شنیدم یکی میگفت 484 00:32:46,927 --> 00:32:50,388 .نمیتونه با کسی قرار بذاره چون همش سر کاره 485 00:32:50,472 --> 00:32:54,476 خب، اطرافت رو انقدر آدمای ،شگفت‌انگیز پر کردن 486 00:32:54,559 --> 00:32:57,145 .با یکی سر کار قرار بذار 487 00:32:57,229 --> 00:32:59,564 !ما توی وی‌ورک دو تا نامزدی داشتیم 488 00:32:59,648 --> 00:33:02,817 آره، باشه، ما هممون با .چند نفر قرار گذاشتیم 489 00:33:02,901 --> 00:33:05,320 به شخصه، الکی مثلا با .چهار نفر از اینجا قرار گذاشتم 490 00:33:05,403 --> 00:33:07,239 .همه با هم سکس میکنن 491 00:33:07,322 --> 00:33:08,615 --از همتون خیلی ممنونم 492 00:33:08,698 --> 00:33:11,117 میدونی، یه کاندوم استفاده .شده زیر میزم پیدا کردم 493 00:33:11,201 --> 00:33:12,994 ربکا، یه کمد هست 494 00:33:13,078 --> 00:33:15,872 که بهش میگن "کمد سکس." میخوای حدس بزنی چه اتفاقی توش میوفته؟ 495 00:33:15,956 --> 00:33:19,584 باشه، فکر کنم همه موافقیم که کمد .سکسی نباید وجود داشته باشه 496 00:33:20,877 --> 00:33:23,755 باشه، و فکر کنم بهتره --به رئیستون بگین. و منم 497 00:33:23,838 --> 00:33:25,131 پس فکر میکنی با کی سکس میکنیم؟ 498 00:33:27,425 --> 00:33:30,011 ،همش میگی ما یه خانواده‌ایم و این شرکت ماست 499 00:33:30,095 --> 00:33:31,555 .ولی هیچکدومش حقیقت نداره 500 00:33:32,138 --> 00:33:33,765 .پس لطفا دیگه نگو 501 00:33:33,848 --> 00:33:35,100 !آره - !آره - 502 00:33:35,934 --> 00:33:37,310 .آره - .بسه - 503 00:33:41,940 --> 00:33:43,775 !از همتون خیلی ممنونم 504 00:33:43,858 --> 00:33:45,694 دیگه کی هلیکوپتر داره؟ 505 00:33:50,740 --> 00:33:52,492 چطور تونستی بذاری این اتفاق برام بیوفته؟ 506 00:33:53,660 --> 00:33:56,496 چطور تونستی؟ - .من کاری نکردم - 507 00:33:56,580 --> 00:33:59,040 .ما فقط باید اینو کنترل کنیم میخوایم چیکار کنیم؟ 508 00:33:59,124 --> 00:34:01,501 چجوری کنترلش کنیم؟ .نمیتونیم توییتر رو ببندیم که 509 00:34:01,585 --> 00:34:03,378 شوخیت گرفته؟ - --نه، اون - 510 00:34:03,461 --> 00:34:04,546 !خیلی بده 511 00:34:04,629 --> 00:34:06,840 ،و یه حرف اشتباه میزنم، بعد یه‌دفعه 512 00:34:06,923 --> 00:34:09,050 !کمد سکسم میندازن تقصیر من 513 00:34:11,635 --> 00:34:14,180 .عالی. کمد سکس. این قطعا معروف نمیشه 514 00:34:16,932 --> 00:34:18,268 این کمده کجا هست حالا؟ 515 00:34:25,567 --> 00:34:28,278 --ونسا داره برات یه بیانیه مینویسه - .بیانیه نمیخوام - 516 00:34:28,361 --> 00:34:30,238 .چرا، میخوای. چرا، میخوای - --نمیخوام. من - 517 00:34:30,322 --> 00:34:32,574 .چرا، میخوای. میخوای 518 00:34:33,074 --> 00:34:34,534 .و مشاور خارجی هم استخدام کردیم 519 00:34:36,912 --> 00:34:40,289 .ریوکا، چیزی نیست. چیزی نیست. فقط کلمه‌ـست 520 00:34:48,632 --> 00:34:50,090 میشه فقط بیای سلام کنی؟ 521 00:34:59,935 --> 00:35:01,144 !سلام، عزیزم 522 00:35:02,771 --> 00:35:03,772 .سلام، بابایی 523 00:35:07,734 --> 00:35:09,152 .توی یک مزایده خریدمش 524 00:35:09,819 --> 00:35:11,905 .دقیقا از ساتبیز نبود 525 00:35:12,948 --> 00:35:14,616 .تا الان امتحانش نکرده بودم 526 00:35:15,909 --> 00:35:17,327 و؟ 527 00:35:19,996 --> 00:35:20,997 .به سلامتی دماغت 528 00:35:21,081 --> 00:35:22,082 .به سلامتی گونه‌هات 529 00:35:31,216 --> 00:35:32,717 .بنظر خوب چیزیه 530 00:35:33,385 --> 00:35:34,844 .پس تمومش میکنیم 531 00:35:35,679 --> 00:35:36,680 شام آخرم. (اشاره به نقاشی (شام آخر از داوینچی 532 00:35:39,808 --> 00:35:41,977 چند وقته که با این سر و کله میزدی؟ 533 00:35:44,479 --> 00:35:45,480 .دو سال 534 00:35:47,732 --> 00:35:48,733 .باشه 535 00:35:51,861 --> 00:35:53,613 .نمیخواستم نگرانت کنم 536 00:35:53,697 --> 00:35:56,449 تمام این مدت وکلا اصرار .داشتن که اتهاما حذف میشن 537 00:35:57,576 --> 00:35:58,827 .وکلا 538 00:36:05,208 --> 00:36:07,210 میدونی کجا میری یا چقدر میری؟ 539 00:36:08,086 --> 00:36:11,298 .یه جایی هست به نام الن‌وود 540 00:36:12,173 --> 00:36:14,801 .شش ماه، یا یک سال 541 00:36:15,343 --> 00:36:18,430 .همه‌چی به قاضی بستگی داره .بخاطر همین نامه‌ات رو میخوام 542 00:36:18,513 --> 00:36:20,765 .میخوام بدونه واقعا واقعا چه کسی هستم 543 00:36:20,849 --> 00:36:24,144 .قول میدم امشب بکنم. امشب مینویسمش 544 00:36:24,227 --> 00:36:25,228 .باشه 545 00:36:28,899 --> 00:36:30,525 .بیا در مورد یه چیز بهتر حرف بزنیم 546 00:36:32,277 --> 00:36:33,528 .باشه. آره - .آره - 547 00:36:34,154 --> 00:36:35,488 هارلو چطوره؟ 548 00:36:36,489 --> 00:36:37,866 .خیلی خوشحاله 549 00:36:37,949 --> 00:36:39,743 .یعنی، خیلی باباشو دوست داره 550 00:36:39,826 --> 00:36:41,202 .عاشق آدام‌ئه 551 00:36:42,037 --> 00:36:44,748 .خب، همه عاشقشن 552 00:36:44,831 --> 00:36:46,082 .انگار ابرقدرتشه 553 00:36:49,336 --> 00:36:52,297 این مشروب با یه استیک و 554 00:36:52,380 --> 00:36:54,424 .کوکتل میگو از پیتر لوگرز فوق‌العاده میشه 555 00:36:54,507 --> 00:36:57,260 .میخوام منو برای آخرین شامم ببری اونجا 556 00:36:59,888 --> 00:37:01,681 .از زمان کیث گوشت قرمز نخوردم 557 00:37:04,726 --> 00:37:07,103 .گوشه های عالی. عالی 558 00:37:07,687 --> 00:37:10,690 .قبلا عاشق اسفناج خامه‌ای اونجا بودی 559 00:37:15,779 --> 00:37:20,242 فکر کنم بهتره یک هفته قبل صدور حکم .حین رانندگی در مستی دستگیر نشیم 560 00:37:20,325 --> 00:37:22,202 میشه امشب اتاق مهمان رو استفاده کنم؟ 561 00:37:23,495 --> 00:37:24,913 .آره. حتما 562 00:37:24,996 --> 00:37:28,250 اینطوری اگه نیاز داشتی، میتونم .توی نوشتن نامه بهت کمک کنم 563 00:37:28,333 --> 00:37:29,918 .بابایی - --و واقعا - 564 00:37:30,001 --> 00:37:33,547 .میدونم چیکار کنم. چیزی نیست .اون باید بدونه تو کی هستی 565 00:37:33,630 --> 00:37:37,759 .فقط باید بدونه تو واقعا کی هستی .فقط باید ارزشی که برات قائلم رو بنویسم 566 00:37:42,430 --> 00:37:44,057 .این ابرقدرت توئه 567 00:37:44,683 --> 00:37:46,977 .ابرقدرتی ندارم - .معلومه که داری - 568 00:37:47,644 --> 00:37:51,565 همیشه‌ی خدا، دقیقا میدونی .مردم چی دوست دارن بشنون 569 00:37:58,738 --> 00:38:00,115 .میرم چند تا تماس بگیرم 570 00:38:28,268 --> 00:38:31,062 همونطور که میدونین، این بار اولی نیست که 571 00:38:31,146 --> 00:38:33,023 .پدرم مرتکب اشتباهی شده 572 00:38:35,275 --> 00:38:37,027 .پدر من یک خیریه تاسیس کرده بود 573 00:38:37,110 --> 00:38:39,154 .سرمایه تحقیقات سرطان آمریکا 574 00:38:39,237 --> 00:38:41,114 .مادرم رو به‌دلیل سرطان سینه از دست دادم 575 00:38:41,197 --> 00:38:42,532 .خیلی شرمنده‌ام 576 00:38:42,616 --> 00:38:43,992 .بابات یک فرشته‌ـست 577 00:38:54,920 --> 00:38:58,798 متهمای از خدا بی‌خبر، بیش از یک میلیون دلار کلاهبرداری کردن 578 00:38:58,882 --> 00:39:01,843 با نام شرکت تو، سرمایه .تحقیقات سرطان آمریکا 579 00:39:03,345 --> 00:39:07,307 جناب پالترو، شما به‌تنهایی تحت .پیگرد قانونی قرار نمیگیرید 580 00:39:07,390 --> 00:39:10,227 اما شرکتتون تحت‌عنوان کلاهبرداری .گناهکار شناخته میشود 581 00:39:10,977 --> 00:39:14,147 و در مقابل افراد این دادگاه، شما مسئولیت 582 00:39:14,231 --> 00:39:15,815 .اعمال شرکت خودتون رو برعهده میگیرید 583 00:39:17,067 --> 00:39:19,903 شما مدیر شرکتی هستین .که در کلاهبرداری دخیل بوده 584 00:39:20,403 --> 00:39:21,821 پس، شما چی هستین؟ 585 00:39:26,493 --> 00:39:27,619 .نمیدونم، جناب 586 00:39:28,828 --> 00:39:30,789 .کلاهبردار 587 00:39:33,166 --> 00:39:34,459 .بله، عالیجناب 588 00:39:35,418 --> 00:39:36,545 .بگو 589 00:39:41,007 --> 00:39:42,259 .من کلاهبردارم 590 00:39:45,762 --> 00:39:46,930 .پرونده بسته شد 591 00:39:48,974 --> 00:39:51,351 ،متاسفانه، چند سال بعد 592 00:39:52,143 --> 00:39:54,646 مشخص شد که برادرم سرطان داره 593 00:39:54,729 --> 00:39:56,398 .و مرد 594 00:39:58,358 --> 00:39:59,901 .بریم استیک بخوریم 595 00:40:01,361 --> 00:40:03,905 .مرگ کیث پدرم رو داغون کرد 596 00:40:05,824 --> 00:40:07,033 .اون مرد خوبیه 597 00:40:07,117 --> 00:40:09,411 فقط گاهی نسبت به اعمال خودش بی‌تفاوت میشه 598 00:40:09,494 --> 00:40:12,163 .چون متحمل درد بزرگیه 599 00:40:13,206 --> 00:40:16,418 .کمتر میخنده. بیشتر نگرانه 600 00:40:16,501 --> 00:40:19,963 نمیتونه از لحظات کوتاه و .شیرین زندگیش لذت ببره 601 00:40:21,214 --> 00:40:23,884 از روزی که برادرم مرد دست .از خوردن گوشت برداشتم 602 00:40:25,427 --> 00:40:27,429 .پدرم دست از زندگی کردن برداشت 603 00:40:29,180 --> 00:40:31,433 .اون مردی نیست که شما فکر میکنین 604 00:40:31,516 --> 00:40:35,937 اون مردیه که بهم یاد .داد خانواده در اولویته 605 00:40:36,021 --> 00:40:38,064 .بهم یاد داد برای باورهام بجنگم 606 00:40:38,148 --> 00:40:42,402 .و الانم دارم همین‌کارو میکنم .میجنگم تا خانواده‌ام از هم نپاشه 607 00:40:45,405 --> 00:40:49,075 .با احترام، ربکا پالترو نیومن 608 00:41:43,672 --> 00:41:45,173 .خیلی خوشگله 609 00:42:00,897 --> 00:42:02,148 --چه 610 00:42:03,650 --> 00:42:05,318 .خیلی معذرت میخوام - .سلام، ربکا - 611 00:42:05,402 --> 00:42:07,696 .من خی-- من-- من خیلی معذرت میخوام 612 00:42:07,779 --> 00:42:09,531 خیلی ببخشید. آدام کجاست؟ 613 00:42:12,033 --> 00:42:15,203 .اوه، اون اینجا-- فکر نکنم اینجا باشه 614 00:42:16,580 --> 00:42:18,415 .مع-- معذرت میخوام. ببخشید 615 00:42:34,931 --> 00:42:36,057 .چیزی نیست 616 00:42:38,268 --> 00:42:39,603 .هی، چیزی نیست 617 00:43:06,504 --> 00:43:08,215 .قرار نیست مقاله رو بنویسی 618 00:43:09,799 --> 00:43:12,761 .ولی خوبه - واقعا؟ - 619 00:43:12,844 --> 00:43:16,431 نمیدونم، حس میکنم انگار داری به یه شرکت نوپا گیر میدی 620 00:43:16,514 --> 00:43:20,352 که فقط میخواد کار خوب --بکنه و بهتر خواهد شد. فقط 621 00:43:20,435 --> 00:43:23,021 خب، یعنی، اون مقاله هم .به تمام اینا اشاره داره 622 00:43:25,190 --> 00:43:28,151 .فقط-- کنجکاوم بدونم راه دیگه‌ای نیست 623 00:43:35,158 --> 00:43:36,618 پیشنهادی داری؟ 624 00:43:37,994 --> 00:43:40,664 شنیدم گونث و کریس یه ازدواج باز .ازدواجی که میتونن با سایر افراد رابطه داشته باشن) دارن) 625 00:43:40,747 --> 00:43:42,749 .داستان جالبی میشه 626 00:43:47,629 --> 00:43:50,090 --بیانیه‌ای که آماده کردیم 627 00:43:50,173 --> 00:43:52,968 ،اگه دقیقا همون رو بگی .میتونیم از این بگذریم 628 00:43:53,051 --> 00:43:54,594 .و واقعا از کمکت ممنون خواهیم بود 629 00:43:54,678 --> 00:43:55,679 --و انگار - چطور بود؟ - 630 00:43:59,599 --> 00:44:01,393 .کنترلش کرد 631 00:44:02,602 --> 00:44:05,397 .چون تو نتونستی 632 00:44:06,898 --> 00:44:09,651 .بیخیال، پسر. این انصاف نیست 633 00:44:11,695 --> 00:44:12,696 .بیا حرف بزنیم 634 00:44:13,655 --> 00:44:15,365 کی داره بهش خوش میگذره؟ 635 00:44:17,284 --> 00:44:20,912 .باشه، منم همینطور. منم همینطور .خیلی بهم خوش میگذره 636 00:44:21,746 --> 00:44:25,125 چند نفر الان مستن؟ - !آره، میگوئل - 637 00:44:27,544 --> 00:44:29,963 .درسته. باشه. منم همینطور 638 00:44:31,840 --> 00:44:33,592 یادت باشه، اونا گفتن از .موضوع اصلی منحرف نشین 639 00:44:34,175 --> 00:44:35,176 .ممنون 640 00:44:37,220 --> 00:44:40,140 وکلای ما تمام کلمات رو با .مشاورای خارجی بررسی کردن 641 00:44:41,766 --> 00:44:44,227 .فقط میخوان عذرخواهی تو رو بشنون 642 00:44:45,770 --> 00:44:46,980 .میدونم چی بگم 643 00:44:49,941 --> 00:44:51,276 ...آره، آره 644 00:44:53,486 --> 00:44:57,741 !لطفا به آدام نیومن خوش‌آمد بگین 645 00:45:02,579 --> 00:45:03,914 !ممنون 646 00:45:05,790 --> 00:45:09,085 ممنون از تمام افرادی که این !آخرهفته رو ممکن ساختن 647 00:45:09,169 --> 00:45:10,503 !آره 648 00:45:10,587 --> 00:45:13,465 .از متصدی‌های بار که نوشیدنیا رو ریختن 649 00:45:14,966 --> 00:45:19,888 از بچه‌های تاکو فروشی که تا پنج صبح .چیمی‌چانگا (خوراک مکزیکی) درست کردن 650 00:45:19,971 --> 00:45:21,848 !ممنون 651 00:45:21,932 --> 00:45:23,725 .در ضمن، هنوز کونم داره میسوزه 652 00:45:29,481 --> 00:45:33,401 این اجتماع ـست. این حسی .که الان همه‌ی ما داریم 653 00:45:34,069 --> 00:45:37,989 .این حس، این... شادی 654 00:45:38,657 --> 00:45:40,283 .این حس وی‌ورک‌ئه 655 00:45:42,244 --> 00:45:45,372 .پس بیاین این حس و انرژی رو بگیریم 656 00:45:45,455 --> 00:45:47,874 و روی شغلمون صرفش کنیم 657 00:45:47,958 --> 00:45:52,921 !و دهن بقیه رو سرویس کنیم 658 00:45:56,841 --> 00:46:00,011 ،حالا، قبل اینکه بریم 659 00:46:00,679 --> 00:46:03,723 .ربکا میخواد یه‌چیزی رو به همه‌ی شما بگه 660 00:46:04,516 --> 00:46:06,268 .ربکا. یکم سر و صدا کنین 661 00:46:08,812 --> 00:46:09,813 .ممنون 662 00:46:21,575 --> 00:46:24,160 .این آخرهفته خیلی راجب نقش‌ها صحبت شد 663 00:46:27,163 --> 00:46:31,501 ،نقشی که برای هم داریم 664 00:46:32,168 --> 00:46:35,088 .نقشی که برای خودمون بازی میکنیم 665 00:46:39,926 --> 00:46:43,847 من گفتم که زن‌‌ها باید از مردا .حمایت کنن، و جدی گفتم 666 00:46:44,472 --> 00:46:46,641 .حقیقته 667 00:46:47,517 --> 00:46:50,937 .ولی تمام حقیقت نیست 668 00:46:51,855 --> 00:46:55,817 این دستمزد پایه و اضافی توئه، اما .ارزش واقعی مربوط به سهام‌هاست 669 00:46:55,901 --> 00:46:59,571 .دو هزار دلار بعد سال اول میگیری .دو هزار و پونصد دلار بعد سال دوم 670 00:46:59,654 --> 00:47:04,492 .حقیقت کامل اینه که باید از هم حمایت کنیم 671 00:47:04,576 --> 00:47:05,577 !آره 672 00:47:05,660 --> 00:47:07,454 .حالا، هم میتونه مرد باشه 673 00:47:08,496 --> 00:47:12,208 هم میتونه زن باشه. هم .میتونه دوست باشه. مهم نیست 674 00:47:12,292 --> 00:47:15,629 .مهم اینه که همدیگه رو تقویت کنیم 675 00:47:16,254 --> 00:47:18,882 .فقط باید این توافق‌نامه رو امضا کنی 676 00:47:23,303 --> 00:47:24,346 .به وی‌ورک خوش اومدی 677 00:47:26,640 --> 00:47:31,186 بخاطر همین آدام و میگوئل وی‌ورک .رو ایجاد کردن؛ تا همتون رو تقویت کنن 678 00:47:31,770 --> 00:47:35,565 تا اعضامون رو تقویت کنن .که چیزای جدیدی بسازن 679 00:47:35,649 --> 00:47:38,735 تا کارمندامون رو تقویت کنن که اجتماعی ایجاد کنن 680 00:47:38,818 --> 00:47:42,781 .و عضو چیزی بزرگتر از خودشون باشن 681 00:47:48,203 --> 00:47:52,374 ،پس اگه نقش ما 682 00:47:53,041 --> 00:47:55,418 ،مسئولیت ما 683 00:47:55,961 --> 00:47:57,587 ،تقویت همدیگه‌ـست 684 00:47:58,255 --> 00:48:02,717 پس... نقش شرکت چیه؟ 685 00:48:02,801 --> 00:48:07,180 نقش وی‌ورک توی دنیا چیه؟ 686 00:48:09,432 --> 00:48:15,730 نقش وی‌ورک چیزی نیست .جز افزایش سطح دانش دنیا 687 00:48:18,316 --> 00:48:23,488 و با انجام اون، ما با هم !دنیا رو جای بهتری میکنیم 688 00:48:23,572 --> 00:48:26,825 !همه‌ی ما! با هم 689 00:48:26,908 --> 00:48:36,751 !وی - !ورک - 690 00:48:36,835 --> 00:48:38,420 .زیباست 691 00:48:49,389 --> 00:48:50,932 .باشه 692 00:48:51,016 --> 00:48:52,517 .ممنون 693 00:48:52,601 --> 00:48:55,812 !خداحافظ. به‌زودی میبینیمتون. میبینیمتون 694 00:48:56,136 --> 00:48:59,636 Yas & Hiz3n & NotHoly :مترجمین 695 00:49:00,860 --> 00:49:04,360 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 696 00:49:05,084 --> 00:49:08,584 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]