1 00:00:00,568 --> 00:00:03,002 [majestic music] 2 00:00:05,606 --> 00:00:09,341 [thunder crashing] 3 00:00:09,377 --> 00:00:12,378 [dramatic music] 4 00:00:12,413 --> 00:00:14,513 I'm so sorry, baby, I thought we could outrun this storm. 5 00:00:14,548 --> 00:00:15,948 Don't worry, we got this. 6 00:00:15,983 --> 00:00:18,350 Mammoth tower, this is Cessna November 6398 Charlie, 7 00:00:18,386 --> 00:00:21,253 traveling 1-4-1 16 miles east of your position. 8 00:00:21,288 --> 00:00:23,088 Juliet, do you copy? 9 00:00:23,124 --> 00:00:26,058 [lightning strikes] 10 00:00:26,093 --> 00:00:27,359 That's not good; call it in. 11 00:00:27,395 --> 00:00:28,794 Mammoth tower, Mayday, Mayday. 12 00:00:28,829 --> 00:00:31,597 We've got a stalled engine, and... 13 00:00:31,632 --> 00:00:32,631 The radio's dead. 14 00:00:32,666 --> 00:00:33,665 We gotta land. 15 00:00:35,803 --> 00:00:39,805 Mayday! Mayday! Latitude 37.9, longitude -108. 16 00:00:39,840 --> 00:00:43,409 Mayday! Latitude 37.9, longitude -108! 17 00:00:44,545 --> 00:00:46,879 [glass shattering] 18 00:00:49,083 --> 00:00:51,450 [equipment beeping] 19 00:00:58,125 --> 00:00:59,124 [Dr. Hammond] Tanya? 20 00:01:00,127 --> 00:01:01,560 I'm Dr. Hammond. 21 00:01:03,330 --> 00:01:05,597 You're in Mammoth Hospital. 22 00:01:05,633 --> 00:01:07,332 You were in a plane crash. 23 00:01:07,368 --> 00:01:08,834 Do you remember? 24 00:01:08,869 --> 00:01:11,203 [faint utterance] 25 00:01:12,940 --> 00:01:15,441 Where... where is he? 26 00:01:15,476 --> 00:01:17,176 The man who was in the plane with you? 27 00:01:20,347 --> 00:01:22,514 He didn't survive. 28 00:01:23,284 --> 00:01:25,084 I'm sorry. 29 00:01:25,119 --> 00:01:27,586 [she weeps softly] 30 00:01:27,621 --> 00:01:29,988 [somber music] 31 00:01:32,726 --> 00:01:35,094 [upbeat music] 32 00:01:53,614 --> 00:01:55,514 [Margaret] I don't care about your wife's problem, Javier. 33 00:01:55,549 --> 00:01:56,615 Turn around and talk to me. 34 00:01:56,650 --> 00:01:59,451 When my water broke, I drove myself to the hospital. 35 00:01:59,487 --> 00:02:02,054 And the day after delivery, I was back at the job. 36 00:02:02,089 --> 00:02:04,022 So tell your wife to suck it up. 37 00:02:04,058 --> 00:02:05,457 And you, ha! 38 00:02:05,493 --> 00:02:07,326 You better get your ass to work on time 39 00:02:07,361 --> 00:02:08,293 or you're outta here. 40 00:02:08,329 --> 00:02:10,162 -Comprende? -I don't have to listen to this. 41 00:02:10,197 --> 00:02:11,930 Don't you walk away when I'm talking to you. 42 00:02:11,966 --> 00:02:14,466 I know you're drinking my decaf and I don't appreciate it. 43 00:02:14,502 --> 00:02:16,335 It's the one luxury I have in this life. 44 00:02:35,923 --> 00:02:38,790 [Tanya] Ladies and gentlemen, welcome to flight school! 45 00:02:38,826 --> 00:02:40,025 My name is Tanya Jackson 46 00:02:40,060 --> 00:02:43,162 and I will be your tour guide through this amazing adventure. 47 00:02:43,197 --> 00:02:45,564 [laughter] 48 00:02:48,869 --> 00:02:51,637 Today, I am gonna start by introducing you 49 00:02:51,672 --> 00:02:53,639 to some of the dials that you will find 50 00:02:53,674 --> 00:02:55,240 in a real cockpit. 51 00:02:55,276 --> 00:02:56,742 The altimeter, 52 00:02:56,777 --> 00:02:59,244 vertical speed, airspeed, heading, 53 00:02:59,280 --> 00:03:02,481 and my favorite horizontal friend at 3,000 feet, 54 00:03:02,516 --> 00:03:04,750 the attitude indicator. 55 00:03:04,785 --> 00:03:06,118 I'll let you guys take a look. 56 00:03:06,153 --> 00:03:07,853 Before we get started, I wanna meet everybody. 57 00:03:07,888 --> 00:03:08,654 Hi. 58 00:03:09,723 --> 00:03:11,156 What's your name? 59 00:03:11,192 --> 00:03:12,891 J-Jake Sherman. 60 00:03:14,228 --> 00:03:15,194 [Jacob] Hi! 61 00:03:15,229 --> 00:03:16,295 You must be Tanya. 62 00:03:16,330 --> 00:03:17,763 Jacob Mathews. 63 00:03:17,798 --> 00:03:19,665 Nice to meet you, Captain Mathews. 64 00:03:19,700 --> 00:03:21,266 Uh, call me Jake. 65 00:03:21,302 --> 00:03:22,601 And that was your first takeoff! 66 00:03:22,636 --> 00:03:23,502 [Tanya] Woo-hoo! 67 00:03:23,537 --> 00:03:24,570 Nice to meet you, Jake. 68 00:03:24,605 --> 00:03:26,004 Don't worry, we got this. 69 00:03:28,475 --> 00:03:30,008 So, Jake. 70 00:03:31,612 --> 00:03:32,878 What do you do? 71 00:03:32,913 --> 00:03:37,449 I'm operations manager at MetroTech. 72 00:03:37,484 --> 00:03:42,521 We make, uh, lighting fixtures for houses and office buildings. 73 00:03:42,556 --> 00:03:44,756 Hm. Sounds interesting. 74 00:03:44,792 --> 00:03:47,159 It's not, I hate it. 75 00:03:47,194 --> 00:03:49,127 [laughter] 76 00:03:49,163 --> 00:03:50,896 Why do you want to learn how to fly? 77 00:03:50,931 --> 00:03:53,131 [Jake] I've always been interested in doing it. 78 00:03:53,167 --> 00:03:55,200 I mean, if I can. 79 00:03:55,236 --> 00:03:56,568 I hear it's really tough, 80 00:03:56,604 --> 00:03:58,637 so I don't even know if it's possible for me. 81 00:03:58,672 --> 00:04:00,439 I just came by today to check it out 82 00:04:00,474 --> 00:04:02,241 -and see if maybe-- -Jake? 83 00:04:03,210 --> 00:04:04,276 Yeah? 84 00:04:04,311 --> 00:04:05,244 It's possible. 85 00:04:06,247 --> 00:04:07,679 That's what I'm here for. 86 00:04:09,383 --> 00:04:11,083 [he sighs] 87 00:04:11,118 --> 00:04:13,485 [pensive music] 88 00:04:25,499 --> 00:04:27,866 [sniffling] 89 00:04:34,808 --> 00:04:35,974 [softly gasps] 90 00:04:46,420 --> 00:04:47,586 Jake! 91 00:04:49,456 --> 00:04:52,157 Oh! You came back! 92 00:04:57,364 --> 00:04:59,464 [Jake] So what'd your professor think of your outline? 93 00:04:59,500 --> 00:05:01,300 He liked it, but to qualify as a dissertation, 94 00:05:01,335 --> 00:05:02,934 I have to interview more survivors. 95 00:05:02,970 --> 00:05:04,836 You've already done a ton of interviews. 96 00:05:04,872 --> 00:05:07,572 Tell me about it; this doctorate thing never ends. 97 00:05:07,608 --> 00:05:09,074 You know what? Let's get away. 98 00:05:09,109 --> 00:05:10,208 Let's go on vacation, 99 00:05:10,244 --> 00:05:12,144 somewhere like Hawaii or something. 100 00:05:12,179 --> 00:05:13,578 [Jake] Hawaii's expensive. 101 00:05:13,614 --> 00:05:15,280 And after they raised your tuition? 102 00:05:17,851 --> 00:05:19,384 We ain't got it. 103 00:05:19,420 --> 00:05:20,552 You're no fun! 104 00:05:20,587 --> 00:05:22,554 [doorbell rings] 105 00:05:22,589 --> 00:05:24,222 -That's my mom. -Oh man, now? 106 00:05:24,258 --> 00:05:26,525 She's just gonna be a minute, shh! 107 00:05:26,560 --> 00:05:27,826 [Margaret] Hi, sweetheart. 108 00:05:27,861 --> 00:05:29,027 [Annie] Hi, Mom. 109 00:05:29,063 --> 00:05:31,630 Thank you for bringing these. You didn't have to wash them. 110 00:05:31,665 --> 00:05:34,232 It was such a great party the other night, wasn't it? 111 00:05:34,268 --> 00:05:35,767 Where the hell'd you go this afternoon? 112 00:05:35,803 --> 00:05:37,936 Hi, Margaret. So nice of you to join us. 113 00:05:37,971 --> 00:05:40,572 You think you can leave at 2:00 and I'm not gonna notice? 114 00:05:40,607 --> 00:05:42,541 [Annie] Don't talk about work when we're at home, remember? 115 00:05:42,576 --> 00:05:44,109 We have an agreement. 116 00:05:44,144 --> 00:05:45,777 Yeah. But your husband also agreed 117 00:05:45,813 --> 00:05:47,879 he was gonna run the entire shop in six months. 118 00:05:47,915 --> 00:05:49,247 It's what your father wanted. 119 00:05:49,283 --> 00:05:50,716 I finished the inventory. 120 00:05:50,751 --> 00:05:52,517 Woulda been sitting around the rest of my shift. 121 00:05:52,553 --> 00:05:54,119 That's not the point! 122 00:05:54,154 --> 00:05:56,955 How'm I gonna promote you over Randy or Ted 123 00:05:56,990 --> 00:05:58,724 or any of the other guys if you disappear 124 00:05:58,759 --> 00:05:59,958 in the middle of the afternoon? 125 00:05:59,993 --> 00:06:01,193 Listen to me. 126 00:06:01,228 --> 00:06:03,562 I've got a big investors meeting in Santa Barbara next month. 127 00:06:03,597 --> 00:06:05,530 I've gotta be able to look them in the eye 128 00:06:05,566 --> 00:06:08,100 and convince them you can run it when I retire. 129 00:06:08,135 --> 00:06:09,468 I'm taking flying lessons. 130 00:06:09,503 --> 00:06:11,069 [Margaret] Flying lessons? 131 00:06:11,105 --> 00:06:12,637 [she cackles] 132 00:06:12,673 --> 00:06:14,840 You are gonna fly a plane? 133 00:06:14,875 --> 00:06:17,809 Don't you have to be, like, smart to do that? 134 00:06:17,845 --> 00:06:19,344 [Annie] Mom, please! 135 00:06:19,380 --> 00:06:20,645 [Jake] Are you staying for dinner? 136 00:06:20,681 --> 00:06:21,947 Should I make you a plate? 137 00:06:21,982 --> 00:06:24,916 Don't even bother. I'm leaving. 138 00:06:24,952 --> 00:06:27,953 Look. If this little airplane hobby of yours 139 00:06:27,988 --> 00:06:29,554 gets in the way of work, 140 00:06:29,590 --> 00:06:31,957 you and I are gonna have a problem. 141 00:06:31,992 --> 00:06:33,792 Do we have a problem, Jake? 142 00:06:33,827 --> 00:06:36,395 No. We don't. 143 00:06:36,430 --> 00:06:37,396 Good. 144 00:06:37,431 --> 00:06:38,697 Don't say anything. 145 00:06:38,732 --> 00:06:39,931 Here's $2,000. 146 00:06:39,967 --> 00:06:42,033 Just take it, baby, I know you need it. 147 00:06:42,069 --> 00:06:43,435 I'll see you later. 148 00:06:43,470 --> 00:06:45,103 I'll see you at work. 149 00:06:47,608 --> 00:06:49,141 And I really like the instructor, 150 00:06:49,176 --> 00:06:50,909 she's got tons of experience. 151 00:06:52,479 --> 00:06:54,012 Can't wait to get started. 152 00:06:55,449 --> 00:06:56,782 What's the matter? 153 00:06:56,817 --> 00:06:58,650 If we don't have money to go on vacations, 154 00:06:58,685 --> 00:07:00,485 how can you afford flying lessons? 155 00:07:00,521 --> 00:07:02,354 I checked and they're not cheap. 156 00:07:02,389 --> 00:07:04,890 No, they're not. 157 00:07:04,925 --> 00:07:06,391 Why didn't you tell me? 158 00:07:06,427 --> 00:07:08,260 I wanted to surprise you. 159 00:07:08,295 --> 00:07:10,962 Look, what I really wanna do is get my own airplane. 160 00:07:10,998 --> 00:07:12,431 That way, we can go on vacation 161 00:07:12,466 --> 00:07:14,599 anytime we want, anywhere in the world. 162 00:07:14,635 --> 00:07:17,068 How are you gonna pay for this? 163 00:07:17,104 --> 00:07:19,271 And where are we supposed to keep an airplane? 164 00:07:19,306 --> 00:07:20,739 In the backyard? 165 00:07:20,774 --> 00:07:23,775 Okay, you wanna know why I didn't tell you? 166 00:07:23,811 --> 00:07:25,343 Because every time we talk about something 167 00:07:25,379 --> 00:07:27,179 that I wanna do, you shoot it down. 168 00:07:28,449 --> 00:07:29,314 No, I don't. 169 00:07:29,349 --> 00:07:30,715 Yes, you do. 170 00:07:33,320 --> 00:07:35,921 Do you really think you're gonna learn how to fly? 171 00:07:35,956 --> 00:07:37,689 Aren't you supposed to know a little bit about 172 00:07:37,724 --> 00:07:39,291 math and physics? 173 00:07:39,326 --> 00:07:40,425 I mean, no offense, babe, 174 00:07:40,461 --> 00:07:42,160 but you barely graduated high school. 175 00:07:44,531 --> 00:07:45,530 Wow. 176 00:07:46,600 --> 00:07:47,666 Thanks. 177 00:07:47,701 --> 00:07:49,134 I'm sorry. 178 00:07:49,169 --> 00:07:50,402 I didn't mean it like that. 179 00:07:50,437 --> 00:07:51,570 Yeah, you did. 180 00:07:51,605 --> 00:07:54,339 You're a writer, you know exactly what you mean to say. 181 00:07:57,778 --> 00:07:59,611 You're right. 182 00:07:59,646 --> 00:08:00,812 I did mean it like that. 183 00:08:00,848 --> 00:08:02,881 I just don't think you have the self-discipline it takes 184 00:08:02,916 --> 00:08:04,850 to be a pilot. 185 00:08:04,885 --> 00:08:06,451 If it wasn't for me literally pushing you 186 00:08:06,487 --> 00:08:07,619 out of bed every morning, 187 00:08:07,654 --> 00:08:09,387 you'd never make it to work on time. 188 00:08:09,423 --> 00:08:11,957 It's bad enough I have to work for your mother all day. 189 00:08:11,992 --> 00:08:14,192 Now I have to sleep with her too? 190 00:08:14,228 --> 00:08:16,595 Terrific. 191 00:08:16,630 --> 00:08:18,430 I can't believe you just said that to me! 192 00:08:18,465 --> 00:08:21,533 -Look. I'm just saying-- -No! Don't touch me. 193 00:08:21,568 --> 00:08:23,602 That's the worst thing you can say to a woman, 194 00:08:23,637 --> 00:08:25,370 is that I remind you of your mother-in-law. 195 00:08:25,405 --> 00:08:28,106 Well, you sounded just like her right now. 196 00:08:28,141 --> 00:08:30,675 You can go sleep in the living room if you feel that way. 197 00:08:30,711 --> 00:08:32,711 -Baby, come on. -No! I'm serious. 198 00:08:32,746 --> 00:08:34,179 If you don't wanna sleep with me 199 00:08:34,214 --> 00:08:36,014 because I remind you of my mother, 200 00:08:36,049 --> 00:08:37,549 then go. 201 00:08:37,584 --> 00:08:39,417 Sleep in the living room. 202 00:08:39,453 --> 00:08:41,820 [soft music] 203 00:08:55,168 --> 00:08:56,368 [she sighs] 204 00:08:58,272 --> 00:08:59,638 [Jake] Cable traffic, 205 00:08:59,673 --> 00:09:02,974 Cessna Five Nine Two Romeo is taxiing to 2-4. 206 00:09:03,010 --> 00:09:04,809 Now tell him you're taking off on 2-4. 207 00:09:04,845 --> 00:09:06,912 Taking off on 2-4. 208 00:09:06,947 --> 00:09:09,981 Departure to the, uh, west. 209 00:09:10,017 --> 00:09:11,816 Great, that's all you gotta say. 210 00:09:11,852 --> 00:09:13,318 Now take your foot off the brake, 211 00:09:13,353 --> 00:09:15,320 pull back on the yoke, right hand on your throttle, 212 00:09:15,355 --> 00:09:16,555 yep. 213 00:09:16,590 --> 00:09:19,157 Now head right for the 2-7 sign and then you just swoop around 214 00:09:19,192 --> 00:09:21,192 so you have a good, clear shot of the final. 215 00:09:21,228 --> 00:09:24,763 Good. Okay, and nice and smooth... 216 00:09:24,798 --> 00:09:27,832 all the way to full power. 217 00:09:27,868 --> 00:09:29,401 Now, anticipate the airplane's gonna want 218 00:09:29,436 --> 00:09:31,770 to yaw to the left because of the torque. 219 00:09:31,805 --> 00:09:35,440 [simulated engine roar] 220 00:09:35,475 --> 00:09:37,676 There you go, that's your first takeoff. 221 00:09:37,711 --> 00:09:40,078 [applause and congratulations] 222 00:09:47,287 --> 00:09:49,654 [suspenseful music] 223 00:09:58,332 --> 00:10:00,765 Now, bring it up to 1300. 224 00:10:00,801 --> 00:10:02,901 Turn on your crosswind light. 225 00:10:02,936 --> 00:10:04,336 [click] 226 00:10:04,371 --> 00:10:05,804 Now, take a left. 227 00:10:05,839 --> 00:10:07,606 You're gonna take your foot off the right rudder 228 00:10:07,641 --> 00:10:08,707 to come left. 229 00:10:08,742 --> 00:10:10,241 [beeping] 230 00:10:10,277 --> 00:10:12,410 No, the right rudder to come left. 231 00:10:12,446 --> 00:10:15,113 No--right rudder, not the left. 232 00:10:15,148 --> 00:10:16,848 Not so quick on the yoke. 233 00:10:16,883 --> 00:10:19,084 Oh! Don't overcompensate so much, no... 234 00:10:19,119 --> 00:10:21,486 [rapid beeping] 235 00:10:22,856 --> 00:10:24,756 [sound of explosion] 236 00:10:24,791 --> 00:10:26,691 That's okay, that's what flight simulators are for. 237 00:10:29,463 --> 00:10:31,429 Ms. Jackson? 238 00:10:31,465 --> 00:10:34,666 Hey, Jake! Please--please call me Tanya. 239 00:10:34,701 --> 00:10:37,035 Tanya, um, I'm just curious. 240 00:10:37,070 --> 00:10:38,403 How'm I doing? 241 00:10:38,438 --> 00:10:40,005 Oh gosh, don't worry about today. 242 00:10:40,040 --> 00:10:40,905 You sure? 243 00:10:40,941 --> 00:10:42,741 Because if I don't have what it takes, 244 00:10:42,776 --> 00:10:44,075 you'll be honest with me, right? 245 00:10:44,111 --> 00:10:45,477 It takes practice, you know? 246 00:10:45,512 --> 00:10:47,112 Just--you gotta put in the time. 247 00:10:47,147 --> 00:10:49,314 Flight time, simulator time, 248 00:10:49,349 --> 00:10:50,782 lots and lots of time. 249 00:10:50,817 --> 00:10:53,251 Right. Yeah. 250 00:10:53,286 --> 00:10:54,452 Thank you. 251 00:10:57,624 --> 00:10:59,424 Hey, Jake? 252 00:10:59,459 --> 00:11:01,226 What are you doing right now? 253 00:11:01,261 --> 00:11:03,595 [lively music] 254 00:11:07,000 --> 00:11:08,400 Thanks for taking me up. 255 00:11:08,435 --> 00:11:09,601 My pleasure. 256 00:11:12,906 --> 00:11:14,272 Hey, you know, there's a little box 257 00:11:14,307 --> 00:11:15,573 of airplane parts back there. 258 00:11:15,609 --> 00:11:17,509 I gotta drop 'em off at a skydiving school 259 00:11:17,544 --> 00:11:18,610 in Palm Springs. 260 00:11:18,645 --> 00:11:19,744 You wanna come with me? 261 00:11:19,780 --> 00:11:20,912 When? 262 00:11:20,947 --> 00:11:22,380 Now. 263 00:11:22,416 --> 00:11:23,648 Now? 264 00:11:23,684 --> 00:11:27,152 Uh... thanks, but I should get back. 265 00:11:27,187 --> 00:11:29,154 I got an early day tomorrow. 266 00:11:29,189 --> 00:11:31,389 It's only an hour flight, we'll be back by 8:00. 267 00:11:31,425 --> 00:11:33,758 Oh. Duh. 268 00:11:34,995 --> 00:11:36,327 So is that a yes? 269 00:11:36,363 --> 00:11:37,996 That's a yes! 270 00:11:38,031 --> 00:11:40,398 [chuckling] 271 00:11:50,711 --> 00:11:52,310 So how long you been married? 272 00:11:53,980 --> 00:11:56,047 Your, uh, wedding ring. 273 00:11:56,083 --> 00:11:58,717 Oh. Right. 274 00:11:58,752 --> 00:12:01,186 Um, six years. 275 00:12:01,221 --> 00:12:02,487 You? 276 00:12:02,522 --> 00:12:04,956 Uh, never married. 277 00:12:04,991 --> 00:12:06,791 I, uh, came close, but... 278 00:12:06,827 --> 00:12:08,093 What happened? 279 00:12:08,128 --> 00:12:09,761 He--he died. 280 00:12:09,796 --> 00:12:11,529 In the plane crash. 281 00:12:11,565 --> 00:12:13,264 Oh. Right. 282 00:12:14,434 --> 00:12:15,366 Sorry. 283 00:12:16,470 --> 00:12:18,336 I read about that. 284 00:12:18,371 --> 00:12:21,039 Before I enrolled, I checked you out. 285 00:12:21,074 --> 00:12:22,540 You probably discovered that I'm an expert 286 00:12:22,576 --> 00:12:24,142 at what not to do. 287 00:12:26,179 --> 00:12:29,147 I bet your wife's excited that you're learning how to fly. 288 00:12:29,182 --> 00:12:30,749 Not really. 289 00:12:30,784 --> 00:12:34,886 She's kinda totally against it. 290 00:12:36,123 --> 00:12:38,256 We got into a big fight about it. 291 00:12:38,291 --> 00:12:39,557 That's not good. 292 00:12:39,593 --> 00:12:43,128 [Jake] Yeah, I've been sleeping on the couch 293 00:12:43,163 --> 00:12:44,629 for the past week. 294 00:12:44,664 --> 00:12:45,630 Mm. 295 00:12:48,401 --> 00:12:50,201 So I have a confession to make. 296 00:12:50,237 --> 00:12:52,570 Actually, it's like two confessions. 297 00:12:53,473 --> 00:12:54,773 Okay. 298 00:12:54,808 --> 00:12:56,508 When you first came into my class, 299 00:12:56,543 --> 00:12:59,144 I couldn't take my eyes off you. 300 00:12:59,179 --> 00:13:00,712 Whoa. 301 00:13:00,747 --> 00:13:02,347 I'm sorry, does that freak you out? 302 00:13:02,382 --> 00:13:04,682 No, no, no, it's okay. 303 00:13:04,718 --> 00:13:06,985 [self-conscious chuckle] 304 00:13:07,020 --> 00:13:09,220 What's the other confession? 305 00:13:11,091 --> 00:13:13,158 The other one is about me delivering 306 00:13:13,193 --> 00:13:16,361 the box of airplane parts to the skydiving school. 307 00:13:16,396 --> 00:13:18,429 Yeah, I don't have to. 308 00:13:19,566 --> 00:13:21,232 I-I made the whole thing up. 309 00:13:22,402 --> 00:13:23,368 Oh. 310 00:13:24,871 --> 00:13:27,205 [Tanya] I just... 311 00:13:27,240 --> 00:13:29,174 I wanted to spend a little more time with you. 312 00:13:30,177 --> 00:13:31,242 That's um... 313 00:13:33,780 --> 00:13:35,513 that's really... 314 00:13:35,549 --> 00:13:38,550 There's a hotel around the corner. 315 00:13:38,585 --> 00:13:41,953 You know, if you wanna just relax 316 00:13:41,988 --> 00:13:43,321 for a little bit. 317 00:13:46,793 --> 00:13:47,725 I, uh... 318 00:13:52,032 --> 00:13:54,165 I can't, I should get home. 319 00:13:55,468 --> 00:13:57,969 So you can sleep on the sofa? 320 00:14:00,240 --> 00:14:02,240 So I can sleep on the sofa. 321 00:14:31,204 --> 00:14:34,339 I've never really done this before. 322 00:15:08,074 --> 00:15:09,407 [chuckling] 323 00:15:09,442 --> 00:15:10,575 [moaning] 324 00:15:35,835 --> 00:15:36,968 I can't. 325 00:15:40,874 --> 00:15:42,407 I'm married, I just... 326 00:15:43,743 --> 00:15:45,877 I'm sorry, I can't. 327 00:15:46,513 --> 00:15:47,445 Uh... 328 00:15:49,783 --> 00:15:50,949 Okay. 329 00:15:53,486 --> 00:15:56,454 Um, just excuse me. 330 00:16:09,302 --> 00:16:11,669 [tense music] 331 00:16:15,442 --> 00:16:16,474 Mayday! 332 00:16:16,509 --> 00:16:18,042 Latitude 37.9-- 333 00:16:20,046 --> 00:16:21,212 Jacob Mathews. 334 00:16:25,552 --> 00:16:27,385 [Dr. Hammond] He didn't survive. 335 00:16:39,065 --> 00:16:40,865 Your wife's a lucky girl. 336 00:16:43,470 --> 00:16:45,236 But you know, she's wrong about you flying. 337 00:16:46,840 --> 00:16:48,973 That she is. 338 00:16:49,009 --> 00:16:51,876 Let's just forget any of this ever happened. 339 00:16:51,911 --> 00:16:53,978 I really appreciate that. 340 00:16:54,014 --> 00:16:56,848 I feel, like, so guilty right now, I just-- 341 00:16:56,883 --> 00:16:59,417 Shh, just... it's okay. 342 00:16:59,452 --> 00:17:02,353 Look, it's our secret, okay? Nobody has to know. 343 00:17:02,389 --> 00:17:04,922 And look, why don't you bring your wife to class next Thursday 344 00:17:04,958 --> 00:17:08,359 and I will take you both up, free of charge? 345 00:17:08,395 --> 00:17:11,262 Maybe if she sees you in a cockpit, 346 00:17:11,297 --> 00:17:13,164 she'll change her mind about you being a pilot. 347 00:17:13,199 --> 00:17:14,766 Really? 348 00:17:14,801 --> 00:17:15,967 You'd be okay with that? 349 00:17:16,669 --> 00:17:18,870 Yeah, of course. 350 00:17:18,905 --> 00:17:21,272 [plane's engine droning] 351 00:17:22,675 --> 00:17:23,775 Annie, what are you doing next Thursday? 352 00:17:23,810 --> 00:17:26,277 You wanna come by class and see Jake fly next week? 353 00:17:26,312 --> 00:17:28,513 Oh, no, no, please don't. 354 00:17:28,548 --> 00:17:30,982 I have class on Thursdays until 6:00. 355 00:17:31,017 --> 00:17:32,984 That's too bad. 356 00:17:33,019 --> 00:17:34,819 Hey, Annie, check this out. 357 00:17:34,854 --> 00:17:36,454 [Annie gasps] 358 00:17:36,489 --> 00:17:38,489 [dramatic music] 359 00:17:38,525 --> 00:17:39,624 [Tanya cackles] 360 00:17:39,659 --> 00:17:41,292 Isn't it incredible? 361 00:17:41,327 --> 00:17:42,760 No, not really! 362 00:17:42,796 --> 00:17:44,128 [Jake] Tanya, I don't think you should-- 363 00:17:44,164 --> 00:17:45,930 When I'm up here, I feel like a goddess, 364 00:17:45,965 --> 00:17:47,432 like I have wings. 365 00:17:47,467 --> 00:17:48,800 Feel that Annie, huh? 366 00:17:48,835 --> 00:17:50,668 -Do you have wings? -No, I don't have wings! 367 00:17:50,703 --> 00:17:53,805 -Sure you can't fly? -Yep! I'm pretty sure. 368 00:17:53,840 --> 00:17:55,239 [Tanya] Come on, everybody can fly. 369 00:17:55,275 --> 00:17:57,075 It's easy. I'll teach you. 370 00:17:57,110 --> 00:17:58,543 [Annie] What are you doing? Stop! 371 00:17:58,578 --> 00:18:00,111 Tanya! What the hell are you doing? 372 00:18:00,146 --> 00:18:01,345 Please stop! 373 00:18:01,381 --> 00:18:02,747 Jake! This isn't funny! 374 00:18:02,782 --> 00:18:03,981 [Annie screams] 375 00:18:04,017 --> 00:18:05,249 [he screams] 376 00:18:05,285 --> 00:18:07,585 [she laughs] 377 00:18:07,620 --> 00:18:08,820 [Tanya] Everybody can fly, it's easy. 378 00:18:08,855 --> 00:18:10,321 I'll teach you. 379 00:18:10,356 --> 00:18:11,923 You wanna sign up for flying lessons? 380 00:18:11,958 --> 00:18:14,792 [Annie] Uh, no, I'm kinda busy with school and all. 381 00:18:14,828 --> 00:18:16,461 Oh. That's right, I forgot. 382 00:18:20,333 --> 00:18:22,667 [Tanya chuckles] 383 00:18:30,009 --> 00:18:31,209 See you next Thursday, Jake. 384 00:18:31,244 --> 00:18:33,077 Okay. Thanks, Tanya. 385 00:18:33,113 --> 00:18:34,345 That woman scares me, babe. 386 00:18:34,380 --> 00:18:35,680 She's fine. 387 00:18:35,715 --> 00:18:36,614 She's an adrenaline junkie 388 00:18:36,649 --> 00:18:38,483 and I'm pretty sure she has a death wish. 389 00:18:38,518 --> 00:18:40,351 She's an incredible pilot 390 00:18:40,386 --> 00:18:41,853 and she's been really good to me. 391 00:18:41,888 --> 00:18:43,955 Look, I need you to have my back. 392 00:18:43,990 --> 00:18:45,890 There's a feeling I get when I'm up there. 393 00:18:45,925 --> 00:18:47,558 I can't explain it, but it's like 394 00:18:47,594 --> 00:18:49,827 -I was born to do this. -Would you promise me 395 00:18:49,863 --> 00:18:51,329 you'll be careful? 396 00:18:51,364 --> 00:18:53,431 Unlike... 397 00:18:53,466 --> 00:18:55,399 I promise. 398 00:18:55,435 --> 00:18:58,503 Sorry for what I said last week. 399 00:18:58,538 --> 00:18:59,904 Me too. 400 00:18:59,939 --> 00:19:02,306 [tender music] 401 00:19:05,378 --> 00:19:07,745 [music turns eerie] 402 00:19:09,516 --> 00:19:11,048 You're not gonna get him. 403 00:19:14,187 --> 00:19:15,586 He's mine. 404 00:19:22,896 --> 00:19:24,262 Just try to keep 80. 405 00:19:24,330 --> 00:19:26,197 Just set whatever pitch attitude's gonna give you 80. 406 00:19:26,232 --> 00:19:27,298 -Throttle back? -Nope, nope, 407 00:19:27,400 --> 00:19:28,499 leave the throttle right where it is. 408 00:19:28,535 --> 00:19:29,967 Put your hand on the trim wheel. 409 00:19:30,003 --> 00:19:31,169 Yep, just start trimming it back. 410 00:19:31,304 --> 00:19:33,971 Yeah. There you go. 411 00:19:34,007 --> 00:19:35,973 Now, there's a shopping mall... 412 00:19:36,009 --> 00:19:37,341 Oh. You see those square buildings 413 00:19:37,377 --> 00:19:38,409 -over there? -Yeah. 414 00:19:38,444 --> 00:19:40,344 Yeah. I want you to head for that mall. 415 00:19:40,446 --> 00:19:41,579 I'm gonna let go. 416 00:19:49,689 --> 00:19:50,755 Whoa! 417 00:19:50,857 --> 00:19:52,356 Hey, this is my neighborhood. 418 00:19:52,425 --> 00:19:54,158 Oh, really? Huh. 419 00:19:54,260 --> 00:19:56,661 Why don't you take it down to about 500 feet? 420 00:19:56,696 --> 00:20:00,198 -That low? -Yeah, sure, be fine. 421 00:20:00,233 --> 00:20:04,001 [Jake] My house should be right about... 422 00:20:04,137 --> 00:20:06,437 [suspenseful music] 423 00:20:08,508 --> 00:20:09,540 there. 424 00:20:16,115 --> 00:20:18,282 [Tanya] Now, you're gaining airspeed so you're gonna gain lift, 425 00:20:18,318 --> 00:20:19,550 so when it gets to 100, 426 00:20:19,652 --> 00:20:22,753 I want you to pull the power back to 2200 RPMs. 427 00:20:24,357 --> 00:20:25,823 Jake? You hear me? 428 00:20:25,959 --> 00:20:26,857 Uh, yeah. 429 00:20:28,061 --> 00:20:29,293 You okay? 430 00:20:29,329 --> 00:20:30,895 I'm good. 431 00:20:44,744 --> 00:20:46,110 [Annie] Hey, babe. 432 00:20:46,145 --> 00:20:47,311 Guess what I did today? 433 00:20:48,915 --> 00:20:50,047 I got my outline approved. 434 00:20:50,083 --> 00:20:51,682 And the professor loved it! 435 00:20:51,718 --> 00:20:54,085 I didn't have time to cook, so I went to Whole Foods 436 00:20:54,120 --> 00:20:55,786 and put a down payment on a dinner. 437 00:20:55,888 --> 00:20:57,555 But don't worry, I got everything that you like. 438 00:20:57,590 --> 00:20:59,657 Who's the guy? 439 00:20:59,759 --> 00:21:00,992 What guy? 440 00:21:01,027 --> 00:21:03,227 The guy you were kissing this afternoon. 441 00:21:03,329 --> 00:21:05,229 I wasn't kissing a guy this afternoon. 442 00:21:05,265 --> 00:21:06,931 Yeah, you were. 443 00:21:07,000 --> 00:21:08,232 Right out there in the driveway. 444 00:21:08,334 --> 00:21:10,901 -I saw you. -You saw me? 445 00:21:10,937 --> 00:21:13,404 What, were you taking flying lessons over the house 446 00:21:13,439 --> 00:21:14,939 or something? 447 00:21:14,974 --> 00:21:16,707 Well, you have our house mistaken for somebody else's 448 00:21:16,743 --> 00:21:18,442 because I was at school this afternoon. 449 00:21:18,544 --> 00:21:20,878 I kinda know what our house looks like. 450 00:21:20,913 --> 00:21:23,447 I saw you kiss him, and then you took him in here 451 00:21:23,549 --> 00:21:25,383 and you had sex with him, didn't you? 452 00:21:25,485 --> 00:21:26,617 Didn't you hear me? 453 00:21:26,653 --> 00:21:29,420 I wasn't here this afternoon, I was at school! 454 00:21:29,455 --> 00:21:30,788 You can ask my professor. 455 00:21:30,823 --> 00:21:33,090 Why don't you just admit it? 456 00:21:33,126 --> 00:21:35,293 You're not attracted to me anymore. 457 00:21:35,328 --> 00:21:36,560 -What? -You haven't wanted 458 00:21:36,663 --> 00:21:39,030 to have sex with me for the past three years. 459 00:21:39,065 --> 00:21:41,165 -That's not true. -Yes it is. 460 00:21:41,200 --> 00:21:42,900 You know it is. 461 00:21:42,935 --> 00:21:45,002 Look, if you wanna date other people, 462 00:21:45,038 --> 00:21:46,671 -just tell me. -What? No! Babe, 463 00:21:46,706 --> 00:21:48,072 I don't wanna date anybody else. 464 00:21:48,107 --> 00:21:50,675 Look, whatever it is you think you saw at 30,000 feet, 465 00:21:50,710 --> 00:21:52,176 -it wasn't me. -You don't go up 466 00:21:52,211 --> 00:21:54,011 -to an altitude that high. -Okay, whatever, 467 00:21:54,113 --> 00:21:56,280 you have me mistaken for somebody else. 468 00:21:56,382 --> 00:21:57,581 Do you need your space again? 469 00:21:57,684 --> 00:21:59,216 That's what this is, isn't it? 470 00:21:59,285 --> 00:22:01,919 No! Babe, look, you're starting to worry me. 471 00:22:02,055 --> 00:22:03,621 I didn't do anything. 472 00:22:03,656 --> 00:22:06,490 Okay. Fine. 473 00:22:06,592 --> 00:22:08,225 You're not gonna admit it. 474 00:22:08,361 --> 00:22:09,593 I'll tell you what. 475 00:22:09,629 --> 00:22:10,995 We need to take a little break. 476 00:22:11,097 --> 00:22:13,597 What? Where is this coming from? 477 00:22:13,700 --> 00:22:15,700 Until you figure out what you wanna do, 478 00:22:15,802 --> 00:22:17,702 I'm gonna go stay at Tom's place for a while. 479 00:22:17,737 --> 00:22:18,969 No! 480 00:22:19,005 --> 00:22:20,371 Look, this is insane. 481 00:22:20,473 --> 00:22:22,606 Could you just slow down and talk to me, please? 482 00:22:22,675 --> 00:22:23,974 Babe! 483 00:22:24,010 --> 00:22:26,143 Babe, will you knock this off? 484 00:22:26,179 --> 00:22:28,946 Look, will you just stop? 485 00:22:29,048 --> 00:22:30,981 I didn't do anything, you have this all wrong! 486 00:22:31,017 --> 00:22:34,018 -Babe! -Don't text me, don't call me. 487 00:22:34,053 --> 00:22:35,252 [car starts] 488 00:22:55,041 --> 00:22:56,807 [Annie] You can sleep in the living room 489 00:22:56,843 --> 00:22:58,209 if you feel that way. 490 00:23:03,616 --> 00:23:07,118 [Tanya] Now, we can't fix a broken heart, but 491 00:23:07,220 --> 00:23:09,286 with a little tape and glue, 492 00:23:09,322 --> 00:23:10,821 you can fix about anything else. 493 00:23:10,890 --> 00:23:13,924 Say you crash land in the middle of nowhere 494 00:23:14,026 --> 00:23:19,296 and injuries are more than just scrapes and bruises, right? 495 00:23:19,332 --> 00:23:20,865 Well... 496 00:23:20,933 --> 00:23:23,200 Scalpels, splints, chloroform, 497 00:23:23,236 --> 00:23:25,269 tracheostomy kit, battery-powered defib, 498 00:23:25,304 --> 00:23:26,404 you name it. 499 00:23:26,439 --> 00:23:28,072 Now, we have an EMT seminar that covers 500 00:23:28,107 --> 00:23:29,774 everything in this kit, 501 00:23:29,876 --> 00:23:31,776 but do you guys have any questions? 502 00:23:31,811 --> 00:23:33,644 Okay, all right, well, great day, everybody. 503 00:23:33,780 --> 00:23:36,113 I'll see you guys next week. 504 00:23:36,182 --> 00:23:38,616 -Thanks, Tanya. -Bye, Ms. Jackson. 505 00:23:41,854 --> 00:23:44,088 Hey. How you doing? 506 00:23:44,123 --> 00:23:45,856 I'm okay. 507 00:23:45,892 --> 00:23:47,258 Really? You don't seem okay. 508 00:23:47,293 --> 00:23:49,226 What's going on? 509 00:23:49,262 --> 00:23:52,129 Remember when we flew over my house last week? 510 00:23:52,165 --> 00:23:53,798 Yeah. 511 00:23:53,833 --> 00:23:56,667 Well, I saw Annie with another guy. 512 00:23:56,702 --> 00:23:59,637 -Oh. -So I moved out. 513 00:23:59,672 --> 00:24:01,806 We're taking a little break. 514 00:24:01,908 --> 00:24:06,677 I'm, um... I'm sorry to hear that. 515 00:24:06,712 --> 00:24:08,712 [Jake] Yeah. She's just... 516 00:24:09,816 --> 00:24:11,582 I don't know. 517 00:24:11,617 --> 00:24:14,318 Six years, I mean, she's getting bored with me, I guess. 518 00:24:14,353 --> 00:24:17,421 -Mm. -Anyway, it is what it is. 519 00:24:19,192 --> 00:24:21,859 Well, does that mean that your flight instructor 520 00:24:21,961 --> 00:24:23,861 can ask you what you're doing tonight? 521 00:24:23,896 --> 00:24:26,964 Um... I can't. 522 00:24:26,999 --> 00:24:29,767 Why not? You're not with her anymore, so... 523 00:24:29,902 --> 00:24:31,869 It's just a little soon. 524 00:24:32,004 --> 00:24:33,904 Come on, do you not like me? 525 00:24:33,940 --> 00:24:36,106 I know you like me, Jake. 526 00:24:36,142 --> 00:24:37,908 It's too soon. 527 00:24:37,944 --> 00:24:40,611 -Sorry. -Yeah. It's okay. 528 00:24:47,153 --> 00:24:48,219 Bye. 529 00:24:58,364 --> 00:24:59,930 Hey, handsome. 530 00:24:59,966 --> 00:25:01,499 You wanna be a pilot? 531 00:25:01,601 --> 00:25:03,934 Um... yeah. Who are you? 532 00:25:03,970 --> 00:25:05,269 I'm Penelope. 533 00:25:05,304 --> 00:25:06,570 This is my friend Betty. 534 00:25:06,606 --> 00:25:07,938 -What's your name? -Jake. 535 00:25:08,007 --> 00:25:10,407 Hi, Jake. We fly with Captain Gonzo Rogers. 536 00:25:10,443 --> 00:25:13,544 -Have you heard of him? -Yeah, the, uh, stunt pilot? 537 00:25:13,579 --> 00:25:16,247 [Penelope] Yeah, he runs a flight school out of Santa Monica Airport. 538 00:25:16,282 --> 00:25:18,482 His students fly for the best airlines. 539 00:25:18,584 --> 00:25:20,684 Blue Angels, Thunderbirds, you name it. 540 00:25:20,720 --> 00:25:22,119 -Whoa. -We're actually having 541 00:25:22,154 --> 00:25:24,722 an open campus at the hangar this weekend. 542 00:25:24,757 --> 00:25:27,091 You should come by and say hi. 543 00:25:27,159 --> 00:25:28,292 Betty and I will be there. 544 00:25:30,029 --> 00:25:31,829 The address and time are on the back. 545 00:25:31,864 --> 00:25:33,864 Thanks, ladies. Bye! 546 00:25:33,966 --> 00:25:35,499 -Thank you, goodbye. -We're just talking to-- 547 00:25:35,535 --> 00:25:36,934 No, you're trying to steal my students, 548 00:25:37,036 --> 00:25:38,969 I know who you are and who you work for. 549 00:25:39,005 --> 00:25:40,704 -...., girl, relax. -Okay, just tell Gonzo 550 00:25:40,740 --> 00:25:41,972 this is really uncool, okay? 551 00:25:42,008 --> 00:25:43,374 I don't go down to Santa Monica 552 00:25:43,509 --> 00:25:44,842 and poach his students, do I? 553 00:25:44,944 --> 00:25:46,010 Get lost. 554 00:25:49,815 --> 00:25:52,116 Jesus, what'd they give you? 555 00:25:52,218 --> 00:25:55,219 Oh my God, this guy spends a fortune on marketing. 556 00:25:55,254 --> 00:25:57,521 -You know him? -We used to race together. 557 00:25:57,557 --> 00:25:58,789 Typical macho knucklehead. 558 00:25:58,824 --> 00:26:00,624 Believe me, you don't wanna learn from this guy. 559 00:26:00,660 --> 00:26:02,326 [phone ringing] 560 00:26:02,428 --> 00:26:04,495 It's the shop, they've been blowing up my phone all day. 561 00:26:04,530 --> 00:26:05,663 I gotta get back. 562 00:26:05,698 --> 00:26:06,864 Okay, well maybe this weekend I'll see-- 563 00:26:06,899 --> 00:26:08,632 What's the problem? 564 00:26:08,668 --> 00:26:11,068 [upbeat music] 565 00:26:23,549 --> 00:26:25,015 [Penelope] Jake! 566 00:26:25,051 --> 00:26:26,283 You made it. 567 00:26:26,352 --> 00:26:27,651 -Hey, yeah. -Let me introduce you 568 00:26:27,753 --> 00:26:28,886 to the captain. 569 00:26:28,921 --> 00:26:31,155 -Captain Rogers? -Excuse me. 570 00:26:33,626 --> 00:26:37,328 -This is Jake Sherman. -Jake. Glad to meet you. 571 00:26:37,363 --> 00:26:39,363 Penelope tells me great things. 572 00:26:39,465 --> 00:26:40,798 So you wanna be a pilot, yeah? 573 00:26:40,933 --> 00:26:43,534 Yeah, I'm, you know, thinking about it. 574 00:26:43,669 --> 00:26:44,735 Oh, come on. 575 00:26:44,804 --> 00:26:46,036 You're doing more than thinking about it, 576 00:26:46,072 --> 00:26:47,838 you're taking lessons already, right? 577 00:26:47,873 --> 00:26:50,207 Yeah, with, uh, Tanya Jackson, do you know her? 578 00:26:50,242 --> 00:26:51,442 Of course. 579 00:26:51,544 --> 00:26:52,509 She's terrific. 580 00:26:52,545 --> 00:26:53,777 Tough as nails, that woman. 581 00:26:53,813 --> 00:26:54,812 What's she been through, hello? 582 00:26:54,847 --> 00:26:56,413 She and an old pilot buddy of mine-- 583 00:26:56,449 --> 00:26:57,748 and his name was Jake too-- 584 00:26:57,783 --> 00:26:59,650 they took a nosedive into the Rockies, bam! 585 00:26:59,685 --> 00:27:00,818 My friend dies, 586 00:27:00,920 --> 00:27:02,286 Tanya gets medevacked out, 587 00:27:02,321 --> 00:27:04,555 spends a whole month in ICU drooling all over herself. 588 00:27:04,624 --> 00:27:06,790 Dude, I'm surprised they renewed her pilot's license, 589 00:27:06,892 --> 00:27:08,559 frankly. 590 00:27:08,594 --> 00:27:11,595 But yeah, she's one of the best. 591 00:27:11,631 --> 00:27:12,930 I've learned a lot 592 00:27:12,965 --> 00:27:14,231 -from her so far. -Jake. 593 00:27:14,266 --> 00:27:15,599 Where's the money at in air travel? 594 00:27:15,701 --> 00:27:16,967 I mean, where's it headed? 595 00:27:17,003 --> 00:27:18,669 Commercial passenger and freight. 596 00:27:18,704 --> 00:27:21,105 FedEx, UPS, Amazon. 597 00:27:21,207 --> 00:27:23,273 Look. I'll get right to the point. 598 00:27:23,309 --> 00:27:25,209 Tanya's great if you wanna learn how to fly 599 00:27:25,244 --> 00:27:27,077 the little crop dusters on the weekends. 600 00:27:27,179 --> 00:27:28,879 You know, take the family to the Grand Canyon, 601 00:27:28,914 --> 00:27:30,047 that sort of thing. 602 00:27:30,082 --> 00:27:32,716 But if you wanna learn to fly the big birds 603 00:27:32,852 --> 00:27:34,118 for major airlines, 604 00:27:34,153 --> 00:27:36,487 if you wanna jockey the F-18s at the speed of sound... 605 00:27:36,522 --> 00:27:38,322 -You feel me, yeah? -Yeah. 606 00:27:38,357 --> 00:27:41,191 If you wanna be Top Gun material, 607 00:27:41,227 --> 00:27:42,893 this is where it's happening. 608 00:27:44,797 --> 00:27:45,929 Got it. 609 00:27:45,965 --> 00:27:47,631 Penelope, show him the simulator. 610 00:27:47,733 --> 00:27:51,135 -Absolutely. -Classes start Sunday at 01200. 611 00:27:52,571 --> 00:27:53,904 See you on the flight line, amigo. 612 00:27:56,142 --> 00:27:57,207 [he sighs] 613 00:27:57,243 --> 00:28:00,077 Gonzo Rogers. Nice to meet you. 614 00:28:01,013 --> 00:28:02,880 [insects chirring] 615 00:28:07,319 --> 00:28:08,485 [phone vibrating] 616 00:28:20,833 --> 00:28:21,965 [phone vibrating] 617 00:28:31,510 --> 00:28:32,509 Hi, Tanya. 618 00:28:32,545 --> 00:28:33,877 How you doing? 619 00:28:33,913 --> 00:28:35,079 Hey. 620 00:28:35,114 --> 00:28:36,747 I'm, uh, okay. 621 00:28:38,184 --> 00:28:40,718 -Where are you? -At my friend's place, 622 00:28:40,753 --> 00:28:42,986 in his spare room. 623 00:28:43,022 --> 00:28:45,723 Oh, I hope I'm not calling too late. 624 00:28:45,758 --> 00:28:46,824 No, that's okay. 625 00:28:46,926 --> 00:28:47,958 He's never around. 626 00:28:49,128 --> 00:28:50,861 What's up? 627 00:28:50,963 --> 00:28:56,133 Nothing, I'm just lying here thinking about you. 628 00:28:57,603 --> 00:28:59,136 You were? 629 00:28:59,171 --> 00:29:02,840 Yeah, well, ever since Palm Springs, 630 00:29:02,942 --> 00:29:05,442 I've been thinking about you a lot. 631 00:29:05,478 --> 00:29:08,178 Mm, you have? 632 00:29:08,280 --> 00:29:14,251 [Tanya] I know I probably shouldn't be saying this, but, 633 00:29:14,286 --> 00:29:17,821 I don't know, after going through the crash and all, 634 00:29:17,857 --> 00:29:20,858 if there's one thing I learned, it's that life is short, 635 00:29:20,893 --> 00:29:22,793 and if you have feelings for somebody, 636 00:29:22,828 --> 00:29:25,028 you should tell them. 637 00:29:25,064 --> 00:29:27,931 You're--you're right about that. 638 00:29:27,967 --> 00:29:29,166 Hm. 639 00:29:32,071 --> 00:29:34,138 Um, what are you doing tomorrow? 640 00:29:34,173 --> 00:29:35,506 I have the day off. 641 00:29:35,541 --> 00:29:38,542 You wanna go see a movie? 642 00:29:38,611 --> 00:29:41,845 -I can't. -Oh. Why not? 643 00:29:41,914 --> 00:29:45,883 [Jake] Tanya, I went to the open campus down at Gonzo's hangar. 644 00:29:45,985 --> 00:29:48,285 -You did? -Yeah, um... 645 00:29:48,387 --> 00:29:50,587 I'm gonna start taking lessons with him. 646 00:29:50,623 --> 00:29:52,422 -Really? -I--I think it'll be 647 00:29:52,458 --> 00:29:54,658 good for me, and Sunday at noon, 648 00:29:54,693 --> 00:29:56,460 he's doing a solo stunt demonstration 649 00:29:56,495 --> 00:30:00,164 for all the new students, and I really wanna be there. 650 00:30:00,199 --> 00:30:02,599 -I see. -I can't afford to take 651 00:30:02,635 --> 00:30:05,769 flying lessons at two places, so... 652 00:30:05,871 --> 00:30:08,105 I'm gonna have to drop your class. 653 00:30:08,140 --> 00:30:11,408 -You understand, right? -No, Jake... 654 00:30:11,544 --> 00:30:13,377 he's not safe, you don't understand. 655 00:30:13,412 --> 00:30:15,179 I've known the guy for years, 656 00:30:15,247 --> 00:30:17,748 I can't tell you how many times he's come this close 657 00:30:17,850 --> 00:30:20,350 -to buying the farm. -Well, I checked his record, 658 00:30:20,386 --> 00:30:22,886 -he's never crashed. -Oh... and I have, 659 00:30:23,022 --> 00:30:23,954 is that what you mean? 660 00:30:23,989 --> 00:30:25,189 I didn't say that. 661 00:30:25,224 --> 00:30:27,324 Please, don't take this personally. 662 00:30:27,359 --> 00:30:28,659 How can I not? 663 00:30:31,063 --> 00:30:32,262 I'm... 664 00:30:35,134 --> 00:30:37,801 Jake, please be honest. 665 00:30:37,837 --> 00:30:40,370 Am I--am I coming on too strong? 666 00:30:40,406 --> 00:30:42,172 No. 667 00:30:42,208 --> 00:30:44,007 Not at all. 668 00:30:44,043 --> 00:30:48,679 Because I have this tendency to be a little aggressive 669 00:30:48,714 --> 00:30:51,882 in situations like this, and I just... 670 00:30:53,853 --> 00:30:55,652 I don't wanna scare you away. 671 00:30:55,688 --> 00:30:58,689 Look, you're a great instructor and you've taught me so much, 672 00:30:58,724 --> 00:31:04,795 but I'm... I'm gonna do this. 673 00:31:05,865 --> 00:31:07,164 I'm really sorry. 674 00:31:13,806 --> 00:31:18,742 Well, we--we can still hang out, right? You and me? 675 00:31:18,777 --> 00:31:20,377 Even though I'm not your instructor. 676 00:31:20,412 --> 00:31:23,447 I don't know if that's a good idea. 677 00:31:23,515 --> 00:31:27,317 I mean, if I'm studying with somebody else, you know, 678 00:31:27,353 --> 00:31:29,753 it could get awkward. 679 00:31:35,961 --> 00:31:40,330 -I, uh, I get it. -I'll--I'll check in. 680 00:31:40,366 --> 00:31:41,865 Let you know how it's going. 681 00:31:45,671 --> 00:31:46,703 Okay! 682 00:31:47,773 --> 00:31:48,639 Goodnight. 683 00:31:53,245 --> 00:31:54,678 [he groans] 684 00:31:58,250 --> 00:32:00,617 [she weeps] 685 00:32:08,961 --> 00:32:11,428 So, where's Jake this morning? 686 00:32:11,497 --> 00:32:14,064 Um, you remember his friend Tom? 687 00:32:14,099 --> 00:32:15,999 Yeah. Guy who lives around the corner. 688 00:32:16,035 --> 00:32:19,536 Yeah. Um, Jake's staying at his place. 689 00:32:19,638 --> 00:32:21,505 What do you mean, he's staying at his place? 690 00:32:21,540 --> 00:32:23,106 Why? 691 00:32:23,208 --> 00:32:24,308 What's that look? 692 00:32:24,343 --> 00:32:26,543 I know that look. What's going on? 693 00:32:26,578 --> 00:32:28,145 We're separated. 694 00:32:28,180 --> 00:32:29,713 When did this happen? 695 00:32:29,815 --> 00:32:31,214 About a week and a half ago. 696 00:32:31,250 --> 00:32:32,382 He thinks I'm cheating on him. 697 00:32:32,418 --> 00:32:34,318 I try calling him but he doesn't answer. 698 00:32:34,353 --> 00:32:35,719 I don't know what else to do. 699 00:32:35,754 --> 00:32:36,853 That son of a bitch. 700 00:32:36,889 --> 00:32:38,355 I knew he was a mistake. 701 00:32:38,390 --> 00:32:40,157 Oh, honey, why didn't you tell me? 702 00:32:40,192 --> 00:32:41,525 Because I didn't want you to worry. 703 00:32:41,627 --> 00:32:42,993 Worry? I'm your mother 704 00:32:43,095 --> 00:32:44,928 and I'm his employer. 705 00:32:45,030 --> 00:32:46,163 I don't believe him. 706 00:32:46,198 --> 00:32:47,597 He's been coming to work every day 707 00:32:47,633 --> 00:32:49,199 just keeping this secret from me. 708 00:32:49,234 --> 00:32:50,901 -I'm gonna fire his ass. -No, Mom, don't! 709 00:32:51,036 --> 00:32:52,402 We need the money. 710 00:32:52,471 --> 00:32:54,037 I've gotta drive to Santa Barbara next week 711 00:32:54,073 --> 00:32:55,505 and meet with the investors. 712 00:32:55,541 --> 00:32:58,141 How'm I gonna sell them on Jake if you are getting a divorce? 713 00:32:58,177 --> 00:32:59,543 No, we're not getting a divorce. 714 00:32:59,578 --> 00:33:01,979 Jake and I will work this out, I promise. 715 00:33:02,014 --> 00:33:04,715 I love him and I don't wanna lose him over this. 716 00:33:04,750 --> 00:33:07,017 I told you not to marry him. Did you listen? No. 717 00:33:07,052 --> 00:33:08,452 [Annie] Please. 718 00:33:08,487 --> 00:33:09,820 Don't say anything to him. 719 00:33:09,955 --> 00:33:12,389 [she sighs] 720 00:33:12,458 --> 00:33:14,224 You're my baby. 721 00:33:14,259 --> 00:33:16,827 And this jerkwad thinks he can just break your heart 722 00:33:16,862 --> 00:33:17,995 and walk out on you? 723 00:33:18,030 --> 00:33:19,463 Oh, honey. 724 00:33:19,498 --> 00:33:20,897 Don't you see what he's doing? 725 00:33:20,933 --> 00:33:22,366 He's the one cheating. 726 00:33:22,401 --> 00:33:23,600 He's having the affair. 727 00:33:23,635 --> 00:33:25,235 That's why he's accusing you of having one. 728 00:33:25,270 --> 00:33:27,871 I'm gonna get him on the phone. 729 00:33:27,906 --> 00:33:29,806 Forget that, he'll never answer. 730 00:33:29,842 --> 00:33:31,108 Uh, he's at Tom's? 731 00:33:31,143 --> 00:33:32,976 I know where that is, I'm gonna drive over there. 732 00:33:33,012 --> 00:33:34,478 -No, don't you dare. -Someone's gotta pound 733 00:33:34,513 --> 00:33:35,612 some sense into this moron. 734 00:33:35,647 --> 00:33:37,447 No, I just wanted to talk to you, okay? 735 00:33:37,483 --> 00:33:39,216 I don't want you in the middle of this. 736 00:33:39,251 --> 00:33:40,283 Please. 737 00:33:41,653 --> 00:33:43,020 All right. 738 00:33:43,122 --> 00:33:45,088 All right, Annie. 739 00:33:45,224 --> 00:33:47,224 Please don't mention this to him. 740 00:33:47,326 --> 00:33:48,492 I won't. 741 00:33:48,594 --> 00:33:49,626 I promise. 742 00:33:58,804 --> 00:33:59,836 Oh boy. 743 00:34:01,407 --> 00:34:02,773 What the hell's the matter with you? 744 00:34:02,808 --> 00:34:04,708 Sorry, Margaret, can't talk right now. 745 00:34:04,743 --> 00:34:06,209 Oh, you're gonna talk to me, dammit. 746 00:34:06,245 --> 00:34:07,811 Hey! 747 00:34:07,846 --> 00:34:09,913 How dare you accuse my daughter of having an affair, 748 00:34:09,948 --> 00:34:10,847 you bastard. 749 00:34:10,916 --> 00:34:12,115 Open this door! 750 00:34:12,217 --> 00:34:14,117 Don't you drive away while I'm talking to you. 751 00:34:14,153 --> 00:34:15,318 Jake! 752 00:34:15,387 --> 00:34:16,887 I am your boss. 753 00:34:16,922 --> 00:34:20,023 If you don't get back here right now and talk to me, I'm gonna... 754 00:34:20,159 --> 00:34:21,191 Damn him. 755 00:34:24,196 --> 00:34:26,630 [tense music] 756 00:34:32,704 --> 00:34:34,004 Looks great. 757 00:34:58,931 --> 00:34:59,863 All right. 758 00:35:01,834 --> 00:35:03,300 Make sure to get the full deposit 759 00:35:03,335 --> 00:35:04,734 from everyone today, all right? 760 00:35:04,770 --> 00:35:07,070 I know. I heard you the first 100 times. 761 00:35:09,808 --> 00:35:11,475 [Gonzo] Tanya Jackson. 762 00:35:11,510 --> 00:35:12,843 The hell are you doing down here? 763 00:35:12,878 --> 00:35:14,111 [Tanya] Hm. I dunno. 764 00:35:14,179 --> 00:35:16,379 Thought I'd talk to some of your students, 765 00:35:16,415 --> 00:35:17,981 see if they wanted to drop your class, 766 00:35:18,016 --> 00:35:19,449 train with me. 767 00:35:19,518 --> 00:35:20,750 Don't mind, do you, Gonzo? 768 00:35:20,786 --> 00:35:21,885 Don't mind at all. 769 00:35:21,920 --> 00:35:23,253 Hey, what are you teaching these days? 770 00:35:23,322 --> 00:35:25,088 Crash landings? 771 00:35:25,124 --> 00:35:26,957 [he chuckles] 772 00:35:27,059 --> 00:35:28,358 Oh... 773 00:35:28,393 --> 00:35:30,560 I'm gonna do a little stunt demo in a minute. 774 00:35:30,662 --> 00:35:32,562 Maybe you should stick around, learn how it's done. 775 00:35:32,598 --> 00:35:33,430 I'd love to. 776 00:35:33,599 --> 00:35:33,630 All right, what a good-looking bunch! 777 00:35:38,770 --> 00:35:41,004 Ladies and gentlemen, come on in. 778 00:35:42,674 --> 00:35:44,407 Welcome to Flight Academy. 779 00:35:44,443 --> 00:35:45,675 [cheers, applause] 780 00:35:45,711 --> 00:35:47,878 Yeah! 781 00:35:47,913 --> 00:35:49,913 Please allow me to introduce an old friend of mine. 782 00:35:49,948 --> 00:35:50,814 She's an amazing pilot, 783 00:35:50,849 --> 00:35:52,616 and we used to compete against each other 784 00:35:52,651 --> 00:35:53,884 at the Reno Air Races. 785 00:35:53,919 --> 00:35:55,685 Give it up for Ms. Tanya Jackson. 786 00:35:55,721 --> 00:35:58,088 [cheers, applause] 787 00:36:00,225 --> 00:36:01,725 Before we start the first lesson, 788 00:36:01,760 --> 00:36:04,394 I thought I'd do a little stunt demo for you guys. 789 00:36:04,429 --> 00:36:06,062 How's that sound? 790 00:36:06,098 --> 00:36:07,297 Yeah. 791 00:36:07,332 --> 00:36:08,698 Now, I don't normally do this, 792 00:36:08,734 --> 00:36:11,568 but it's the first day, so why not? 793 00:36:11,603 --> 00:36:12,969 Who wants to go for a ride? 794 00:36:16,141 --> 00:36:17,641 Um, Captain... 795 00:36:17,676 --> 00:36:19,442 Uh, how 'bout you, young man? 796 00:36:19,478 --> 00:36:21,244 -What's your name again? -Jake. 797 00:36:21,280 --> 00:36:22,412 All right, Jake. 798 00:36:22,447 --> 00:36:23,947 Uh, no. 799 00:36:23,982 --> 00:36:26,116 I don't think that's a good idea. 800 00:36:26,151 --> 00:36:27,617 Really. 801 00:36:27,653 --> 00:36:29,219 Why is that? 802 00:36:29,254 --> 00:36:32,889 Because I--I have seen your routine, Captain Rogers, 803 00:36:32,925 --> 00:36:35,458 and you're one hell of a wild man up there. 804 00:36:35,494 --> 00:36:37,227 You got that right, babycakes. 805 00:36:37,262 --> 00:36:40,530 -Let's do it. -No, I'm--I'm serious. 806 00:36:40,566 --> 00:36:42,165 You wanna do stunts, do 'em by yourself. 807 00:36:42,201 --> 00:36:44,401 You've got no business putting your students at risk. 808 00:36:44,436 --> 00:36:46,937 Spoken from the bully pulpit of someone who crashed her plane 809 00:36:46,972 --> 00:36:50,407 and killed her copilot, Captain Jacob Mathews, 810 00:36:50,442 --> 00:36:52,509 one of the best there ever was. 811 00:36:52,544 --> 00:36:53,944 Can't be a lecture on flight safety 812 00:36:53,979 --> 00:36:55,545 from the likes of you. 813 00:36:55,581 --> 00:36:56,713 Come on. 814 00:36:57,749 --> 00:36:58,815 Jake! 815 00:36:58,850 --> 00:37:00,083 Don't get on that plane. 816 00:37:01,086 --> 00:37:02,953 I'll be okay. 817 00:37:02,988 --> 00:37:05,322 [tense music] 818 00:37:07,659 --> 00:37:08,825 [Margaret] Jake! 819 00:37:10,028 --> 00:37:11,194 Oh boy. 820 00:37:12,698 --> 00:37:14,364 That's my mother-in-law. 821 00:37:14,399 --> 00:37:16,700 You should probably take somebody else. 822 00:37:16,735 --> 00:37:18,401 [Penelope] Captain, Tanya's right. 823 00:37:18,437 --> 00:37:20,337 You can't do stunts with the students. 824 00:37:20,372 --> 00:37:22,572 We're not insured for it. 825 00:37:22,608 --> 00:37:24,140 Fine. 826 00:37:25,844 --> 00:37:26,876 Sorry, folks! 827 00:37:26,912 --> 00:37:28,712 No passengers this time. 828 00:37:28,747 --> 00:37:30,280 [group laments] 829 00:37:30,315 --> 00:37:31,815 Watch and learn, 830 00:37:31,850 --> 00:37:33,316 Miss Crash-and-Burn. 831 00:37:36,488 --> 00:37:37,654 [Jake] It's Sunday. 832 00:37:37,689 --> 00:37:38,855 This is not interfering with work. 833 00:37:38,890 --> 00:37:42,192 Well, I thought you said you weren't gonna do this anymore. 834 00:37:42,227 --> 00:37:44,027 I'm gonna go watch the demo. 835 00:37:47,499 --> 00:37:50,200 [Gonzo] Flight safety. Tanya, gimme a break. 836 00:37:50,235 --> 00:37:52,002 In front of the students, come on. 837 00:38:04,850 --> 00:38:07,183 [propeller rumbles] 838 00:38:12,257 --> 00:38:13,723 Woo-hoo-hoo! 839 00:38:13,759 --> 00:38:15,358 Ha-ha-ha! 840 00:38:15,394 --> 00:38:17,227 [applause] 841 00:38:34,646 --> 00:38:37,347 [cheers, applause] 842 00:38:37,382 --> 00:38:39,015 [Margaret] Excuse me. 843 00:38:39,051 --> 00:38:41,551 You are breaking Annie's heart, do you realize that? 844 00:38:41,586 --> 00:38:43,086 She's got a new boyfriend. 845 00:38:43,121 --> 00:38:44,587 -She's fine. -No she doesn't. 846 00:38:44,623 --> 00:38:46,556 She told me she's not seeing anybody. 847 00:38:46,591 --> 00:38:48,425 [cheers, applause] 848 00:38:54,266 --> 00:38:55,732 God, I love bein' me. 849 00:38:56,368 --> 00:38:58,001 Woo! 850 00:38:58,036 --> 00:39:00,470 Look, I'm not gonna have this conversation with you right now. 851 00:39:00,505 --> 00:39:02,172 And what goes on with me and Annie 852 00:39:02,207 --> 00:39:03,206 is none of your business. 853 00:39:03,241 --> 00:39:05,742 Yes it is my business. 854 00:39:05,777 --> 00:39:06,776 She's my daughter, 855 00:39:06,812 --> 00:39:08,945 and I'm not gonna let you destroy her marriage. 856 00:39:08,980 --> 00:39:11,047 It's my marriage too, last I checked. 857 00:39:11,083 --> 00:39:12,549 [Margaret scoffs] 858 00:39:12,584 --> 00:39:14,551 Don't get smart with me. 859 00:39:14,586 --> 00:39:16,953 [engine stutters] 860 00:39:19,091 --> 00:39:21,424 [Gonzo] What's going on? C'mon, baby. 861 00:39:21,460 --> 00:39:23,860 [engine cuts out] 862 00:39:23,895 --> 00:39:25,862 I know exactly what you're doing. 863 00:39:25,897 --> 00:39:27,664 -What am I doing? -You're accusing my daughter 864 00:39:27,699 --> 00:39:30,900 of having an affair to cover up the fact that you're having one. 865 00:39:30,936 --> 00:39:32,235 Who is it? 866 00:39:32,270 --> 00:39:33,603 Is it her? 867 00:39:33,638 --> 00:39:35,872 -Is he sleeping with you? -Margaret, stop. 868 00:39:35,907 --> 00:39:38,274 I don't like you very much, Jake, you wanna know why? 869 00:39:38,310 --> 00:39:39,843 -Oh, do tell. -Because you've got 870 00:39:39,878 --> 00:39:42,178 the mental capacity of a doughnut. 871 00:39:42,214 --> 00:39:44,647 But for some reason, my daughter's in love with you. 872 00:39:44,683 --> 00:39:46,583 I'll be damned if I'm gonna stand back 873 00:39:46,618 --> 00:39:47,851 and watch you ruin her life. 874 00:39:49,321 --> 00:39:51,688 [cheers, applause] 875 00:39:53,658 --> 00:39:55,125 -[engine stuttering] -Gah! 876 00:40:00,632 --> 00:40:01,598 Come on, Gonzo. 877 00:40:01,633 --> 00:40:02,966 Come on, Gonzo! 878 00:40:03,001 --> 00:40:05,802 [Margaret] Well. You're gonna wipe that ADD grin off your face, 879 00:40:05,837 --> 00:40:09,973 go home, apologize to Annie, and fix your marriage right now. 880 00:40:10,008 --> 00:40:12,876 And forget all this airplane flying nonsense. 881 00:40:12,911 --> 00:40:14,144 Do you hear me? 882 00:40:19,551 --> 00:40:21,184 Holy crap! 883 00:40:21,219 --> 00:40:24,120 You wanna take flying lessons from this guy? 884 00:40:24,156 --> 00:40:26,556 Oh, honey, you're gonna get yourself killed. 885 00:40:30,462 --> 00:40:31,594 -[frantic clicking] -No! 886 00:40:34,266 --> 00:40:36,232 [he screams] 887 00:40:36,268 --> 00:40:38,334 Ma'am... I can assure you. 888 00:40:38,370 --> 00:40:42,005 Statistically, flying is a lot safer than driving a car. 889 00:40:42,040 --> 00:40:43,339 [he screams] 890 00:40:43,375 --> 00:40:45,442 Here at Captain Rogers' Flight Academy... 891 00:40:45,477 --> 00:40:46,910 [he screams] 892 00:40:46,945 --> 00:40:49,312 safety is our number one priority. 893 00:40:49,347 --> 00:40:51,281 [trailing scream, clattering thud] 894 00:40:51,316 --> 00:40:54,384 [gasps, murmurs, exclamations] 895 00:41:01,359 --> 00:41:03,593 [Tanya] Excuse me, I'm looking for Jake. 896 00:41:05,063 --> 00:41:06,229 Oh. Thanks. 897 00:41:08,934 --> 00:41:09,966 Hey. 898 00:41:11,803 --> 00:41:12,836 Hey! 899 00:41:13,905 --> 00:41:15,338 Can I get a hug? 900 00:41:18,777 --> 00:41:21,044 Mm. I haven't heard from you in a while. 901 00:41:21,079 --> 00:41:22,712 -How you been? -All right, just... 902 00:41:22,747 --> 00:41:24,280 been working. 903 00:41:24,316 --> 00:41:26,616 I, um, I heard they shut down Gonzo's school. 904 00:41:26,651 --> 00:41:27,650 Yeah. 905 00:41:28,954 --> 00:41:30,386 I guess you were right about him. 906 00:41:32,724 --> 00:41:36,259 Are--are you and Annie back together? 907 00:41:36,294 --> 00:41:39,295 I'm still staying at my friend's place. 908 00:41:39,331 --> 00:41:41,431 You--you wanna go grab a coffee? 909 00:41:41,466 --> 00:41:42,765 I can't. 910 00:41:45,403 --> 00:41:47,604 But, um, come here. 911 00:41:51,810 --> 00:41:55,411 [Tanya] I was hoping you'd call me to sign up for private lessons. 912 00:41:55,447 --> 00:41:57,680 Mango, pineapple, or mandarin? 913 00:41:57,716 --> 00:42:00,750 Uh... pineapple? 914 00:42:00,785 --> 00:42:02,785 I wanted to, but after what happened with Gonzo, 915 00:42:02,821 --> 00:42:04,487 my mother-in-law freaked. 916 00:42:04,523 --> 00:42:05,989 Oh, yeah, I saw. 917 00:42:06,024 --> 00:42:08,892 No, it got worse when Annie found out. 918 00:42:08,927 --> 00:42:11,160 I can't fly anymore. 919 00:42:11,196 --> 00:42:13,429 What do you mean? You have to fly. 920 00:42:13,465 --> 00:42:15,131 I mean, it doesn't matter what anybody says. 921 00:42:15,166 --> 00:42:17,267 Flying's what you were born to do, am I right? 922 00:42:18,970 --> 00:42:21,538 No, I think 20 percent discount's more fair. 923 00:42:21,573 --> 00:42:23,973 Well, there's no way I'm gonna pay for your full price 924 00:42:24,009 --> 00:42:25,341 when your deliveries are late. 925 00:42:25,377 --> 00:42:27,043 [Tanya] Okay, listen. 926 00:42:27,078 --> 00:42:30,446 I'll teach you after work or on your day off, no charge. 927 00:42:30,482 --> 00:42:31,714 It won't cost anything but time 928 00:42:31,750 --> 00:42:33,683 and nobody has to know. 929 00:42:33,718 --> 00:42:35,184 -You'd do that? -Yeah, 930 00:42:35,220 --> 00:42:36,819 and I will behave myself. 931 00:42:36,855 --> 00:42:41,057 There... there won't be another Palm Springs. 932 00:42:41,092 --> 00:42:42,792 Unless, of course, it's your idea. 933 00:42:42,827 --> 00:42:44,060 Tanya... 934 00:42:44,930 --> 00:42:46,095 Yeah, that's all right. 935 00:42:46,131 --> 00:42:47,297 [footsteps approaching] 936 00:42:47,332 --> 00:42:49,866 Yeah, okay, yeah, I'll get back to you as soon as I know. 937 00:42:51,903 --> 00:42:52,869 Hi. 938 00:42:55,707 --> 00:42:58,408 -Hi. -Um, Margaret, 939 00:42:58,443 --> 00:43:00,143 this is my friend Tanya. 940 00:43:00,178 --> 00:43:02,979 Tanya, this is my mother-in-law Margaret. 941 00:43:04,082 --> 00:43:05,214 Have we met? 942 00:43:05,250 --> 00:43:06,950 No, I don't think so. 943 00:43:09,220 --> 00:43:11,788 So, um... 944 00:43:11,823 --> 00:43:13,323 I'll, uh, I'll see you later. 945 00:43:14,159 --> 00:43:15,291 Okay. 946 00:43:17,162 --> 00:43:18,828 Thanks for coming by. 947 00:43:22,567 --> 00:43:23,900 Is that your girlfriend? 948 00:43:24,769 --> 00:43:26,002 Hey, I'm talking to you. 949 00:43:26,037 --> 00:43:27,670 No, she's not my girlfriend. 950 00:43:27,706 --> 00:43:30,740 -I don't believe you. -Believe what you want. 951 00:43:30,775 --> 00:43:33,176 The only reason I haven't fired you yet 952 00:43:33,211 --> 00:43:35,411 is because Annie begged me not to. 953 00:43:39,884 --> 00:43:42,051 [mellow music] 954 00:44:04,909 --> 00:44:06,009 [sighs] 955 00:44:08,580 --> 00:44:10,813 -Tanya Jackson. -Yeah? 956 00:44:12,851 --> 00:44:14,684 Margaret! 957 00:44:14,719 --> 00:44:17,920 Hello again. How did you find me? 958 00:44:17,956 --> 00:44:20,590 I recognized you from that plane crash demonstration. 959 00:44:20,625 --> 00:44:21,824 Found your picture online. 960 00:44:21,860 --> 00:44:25,294 Oh, uh... what can I do for you? 961 00:44:25,330 --> 00:44:27,230 You could stay away from my son-in-law. 962 00:44:27,265 --> 00:44:29,132 I'm sorry, I don't understand. 963 00:44:29,167 --> 00:44:30,867 [Margaret] Oh, I think you do. 964 00:44:30,902 --> 00:44:33,069 He's married. He works for me. 965 00:44:33,104 --> 00:44:35,138 He doesn't have time to go running around town 966 00:44:35,173 --> 00:44:36,606 pretending he's some sort of pilot. 967 00:44:36,641 --> 00:44:38,675 Okay, I told Jake that I could train him 968 00:44:38,710 --> 00:44:40,476 after his work hours, if that helps. 969 00:44:40,512 --> 00:44:43,346 Oh, I'm sure you'd love to go flying late at night with him. 970 00:44:43,381 --> 00:44:45,114 With all due respect, there's nothing romantic 971 00:44:45,150 --> 00:44:46,616 going on between me and Jake. 972 00:44:46,651 --> 00:44:48,685 I find that hard to believe. 973 00:44:48,720 --> 00:44:51,387 Look, I'm gonna make this simple for you, sweetie. 974 00:44:51,423 --> 00:44:53,523 Either you stay away from my son-in-law 975 00:44:53,558 --> 00:44:55,625 or I'm gonna tell the people that run this place 976 00:44:55,660 --> 00:44:57,093 that you sleep with your students. 977 00:44:57,128 --> 00:44:58,728 See how they like that. 978 00:44:58,763 --> 00:45:01,030 No more innocent visits to his place of employment, 979 00:45:01,066 --> 00:45:02,465 and no more flying lessons, 980 00:45:02,500 --> 00:45:04,233 and if he tries to enroll in this school, 981 00:45:04,269 --> 00:45:06,269 you just reject his application. 982 00:45:06,304 --> 00:45:08,271 Okay, yeah, I'm not gonna argue with you. 983 00:45:08,306 --> 00:45:09,105 Good. 984 00:45:09,140 --> 00:45:11,040 But you know why I care about Jake? 985 00:45:11,076 --> 00:45:13,509 Actually, I am not the least bit interested! 986 00:45:13,545 --> 00:45:15,211 He was born to be a pilot. 987 00:45:15,246 --> 00:45:17,113 He is good at it and he loves it. 988 00:45:17,148 --> 00:45:19,115 -Really, is that so? -And when I meet someone 989 00:45:19,150 --> 00:45:20,783 who has that kind of talent for flying, 990 00:45:20,819 --> 00:45:22,118 which is my entire life's work... 991 00:45:22,153 --> 00:45:23,986 Okay, I didn't come here for chit-chat. 992 00:45:24,022 --> 00:45:26,489 You and I have an understanding, that's it. 993 00:45:26,524 --> 00:45:28,791 I gotta go, I got a long drive ahead of me. 994 00:45:28,827 --> 00:45:30,927 -Where are you headed? -What do you care? 995 00:45:30,962 --> 00:45:33,529 I... I don't know, maybe I can give you a ride. 996 00:45:33,565 --> 00:45:36,566 -What, in that thing? -Yeah, where are you going? 997 00:45:36,601 --> 00:45:38,034 Santa Barbara. 998 00:45:38,069 --> 00:45:39,836 Okay, I can get you there in 30 minutes, 999 00:45:39,871 --> 00:45:41,204 save you a two-hour drive. 1000 00:45:41,239 --> 00:45:42,438 Huh. 1001 00:45:42,474 --> 00:45:43,806 How much? 1002 00:45:43,842 --> 00:45:45,408 Usually it's $200 an hour, 1003 00:45:45,443 --> 00:45:46,709 but for a member 1004 00:45:46,745 --> 00:45:49,712 of Jake's family, it's on the house. 1005 00:45:49,748 --> 00:45:51,447 -Really? -Yeah. 1006 00:45:51,483 --> 00:45:53,416 Consider it a peace offering. 1007 00:45:53,451 --> 00:45:55,885 I'm a businesswoman, Ms. Jackson, 1008 00:45:55,920 --> 00:45:58,020 and I know a good deal when I see one. 1009 00:46:00,658 --> 00:46:01,657 [chuckles] 1010 00:46:01,693 --> 00:46:03,626 [plane rumbling] 1011 00:46:03,661 --> 00:46:05,161 [Tanya] And see, here, 1012 00:46:05,196 --> 00:46:07,363 I'm adjusting the trim, which is really just like 1013 00:46:07,398 --> 00:46:09,065 a poor man's autopilot. 1014 00:46:09,100 --> 00:46:12,135 Kind of makes the flight smooth or not smooth. 1015 00:46:12,170 --> 00:46:13,302 That's... that's it. 1016 00:46:13,338 --> 00:46:14,937 The rest is pretty straightforward. 1017 00:46:14,973 --> 00:46:16,405 Okay, that's a lot to remember. 1018 00:46:16,441 --> 00:46:18,441 Jake could never memorize all that. 1019 00:46:18,476 --> 00:46:20,076 Jake's actually a really good pilot. 1020 00:46:20,111 --> 00:46:21,110 Jake? 1021 00:46:21,146 --> 00:46:22,178 [laughing] 1022 00:46:22,213 --> 00:46:23,780 Please. He's three tacos short 1023 00:46:23,815 --> 00:46:25,181 of a combo plate. 1024 00:46:27,385 --> 00:46:29,118 [Tanya] Can I ask you a question? 1025 00:46:29,154 --> 00:46:31,254 Why do you have such a low opinion of your son-in-law? 1026 00:46:31,289 --> 00:46:32,555 Because he's an idiot. 1027 00:46:32,590 --> 00:46:34,323 He's lazy, unmotivated. 1028 00:46:35,393 --> 00:46:37,126 My daughter's beautiful. 1029 00:46:37,162 --> 00:46:39,562 She's incredible, and she could've had 1030 00:46:39,597 --> 00:46:42,598 any man she wanted, doctor, lawyer, anybody. 1031 00:46:42,634 --> 00:46:45,768 Instead she falls for this worthless jerk, 1032 00:46:45,804 --> 00:46:48,271 this Jake fricking Sherman. 1033 00:46:48,306 --> 00:46:50,706 I wanted so much more for her. 1034 00:46:50,742 --> 00:46:52,275 I worked my whole life, 1035 00:46:52,310 --> 00:46:54,443 built up a business alongside her dad, for what? 1036 00:46:54,479 --> 00:46:56,379 To leave it to her and this--this Jake? 1037 00:46:56,414 --> 00:46:57,747 This loser? 1038 00:46:57,782 --> 00:47:00,750 And if you think that that bed stain 1039 00:47:00,785 --> 00:47:03,886 masquerading as my son-in-law has the chops to be a pilot, 1040 00:47:03,922 --> 00:47:05,388 you're not only deluding yourself, 1041 00:47:05,423 --> 00:47:07,023 you're as stupid as he is. 1042 00:47:07,058 --> 00:47:08,891 No wonder you crashed your plane. 1043 00:47:08,927 --> 00:47:09,959 [music intensifying] 1044 00:47:09,994 --> 00:47:10,993 [screaming] 1045 00:47:11,029 --> 00:47:12,495 What the hell are you doing? 1046 00:47:12,530 --> 00:47:14,597 [intense music] 1047 00:47:14,632 --> 00:47:16,499 [Margaret screaming] 1048 00:47:16,534 --> 00:47:18,000 Oh, God, no! 1049 00:47:18,036 --> 00:47:20,269 [Margaret screaming] 1050 00:47:41,993 --> 00:47:44,360 [phone ringing] 1051 00:47:44,395 --> 00:47:45,361 [sighs] 1052 00:47:47,198 --> 00:47:48,698 -Hello? -Hi, am I speaking 1053 00:47:48,733 --> 00:47:49,765 with Annie Sherman? 1054 00:47:49,801 --> 00:47:51,467 -Uh, yes, who is this? -This is 1055 00:47:51,502 --> 00:47:53,269 the Los Angeles County Coroner's Office. 1056 00:47:53,304 --> 00:47:55,838 Just confirming, your mother is Margaret Harris, correct? 1057 00:47:55,874 --> 00:47:58,374 -Uh, what happened? -I'm sorry to tell you this, 1058 00:47:58,409 --> 00:48:01,844 but your mother passed away tonight at roughly 8:38 p.m. 1059 00:48:01,880 --> 00:48:04,146 What? How? 1060 00:48:04,182 --> 00:48:06,315 [male speaker] It looks like she committed suicide. 1061 00:48:06,351 --> 00:48:08,985 Her body was found at the base of the Palm Vista Bank building 1062 00:48:09,020 --> 00:48:10,586 in downtown Los Angeles. 1063 00:48:10,622 --> 00:48:12,788 What do you mean, she committed suicide? 1064 00:48:12,824 --> 00:48:14,557 [male speaker] That's what the police are telling us. 1065 00:48:14,592 --> 00:48:16,759 Apparently a lot of people jump off this building. 1066 00:48:16,794 --> 00:48:18,794 I'm sorry. Her car was parked 1067 00:48:18,830 --> 00:48:20,563 a few blocks away, keys in the ignition. 1068 00:48:20,598 --> 00:48:22,865 We're assuming you want to retrieve the vehicle, correct? 1069 00:48:22,901 --> 00:48:23,866 [soft music] 1070 00:48:23,902 --> 00:48:25,735 Ms. Sherman, are you there? 1071 00:48:26,838 --> 00:48:28,371 [Pastor] Dear family and friends, 1072 00:48:28,406 --> 00:48:30,106 we gather today to celebrate 1073 00:48:30,141 --> 00:48:31,941 the life of Margaret Harris, 1074 00:48:31,976 --> 00:48:35,611 beloved wife, mother, and friend to the community. 1075 00:48:35,647 --> 00:48:37,847 Her time on Earth was a blessing to us all, 1076 00:48:37,882 --> 00:48:39,482 and she will be missed. 1077 00:48:41,052 --> 00:48:42,451 It doesn't make sense. 1078 00:48:43,554 --> 00:48:44,987 I mean, she had her problems, 1079 00:48:45,023 --> 00:48:47,757 but... she wasn't depressed. 1080 00:48:47,792 --> 00:48:49,926 -She was miserable. -Don't say that. 1081 00:48:49,961 --> 00:48:51,961 -She wasn't miserable. -She was. 1082 00:48:51,996 --> 00:48:53,329 She was mean to everybody. 1083 00:48:53,364 --> 00:48:55,164 Me, people at the shop. 1084 00:48:55,199 --> 00:48:57,800 The only person she was ever nice to was you. 1085 00:49:01,606 --> 00:49:03,739 What about the business? 1086 00:49:03,775 --> 00:49:05,408 I mean, you and I own it now, 1087 00:49:05,443 --> 00:49:07,610 and somebody needs to be there to run it full time. 1088 00:49:07,645 --> 00:49:08,978 I say we sell it. 1089 00:49:09,013 --> 00:49:10,746 I don't know about that, it's a money-maker. 1090 00:49:10,782 --> 00:49:12,148 Do you want to make lighting fixtures 1091 00:49:12,183 --> 00:49:13,316 for the rest of your life? 1092 00:49:13,351 --> 00:49:14,817 -No. -Well, I've done it 1093 00:49:14,852 --> 00:49:17,053 for the past year and I'm not doing it anymore. 1094 00:49:17,088 --> 00:49:20,356 We're gonna sell the place, and I'm gonna fly airplanes. 1095 00:49:21,225 --> 00:49:23,626 What's gotten into you? 1096 00:49:23,661 --> 00:49:25,761 You never used to talk like this. 1097 00:49:25,797 --> 00:49:27,029 Is that a problem? 1098 00:49:27,765 --> 00:49:29,031 I kinda like it. 1099 00:49:31,636 --> 00:49:32,735 I miss you. 1100 00:49:34,005 --> 00:49:35,538 I didn't do what you said I did. 1101 00:49:35,573 --> 00:49:38,107 Can we not talk about this, please? 1102 00:49:38,142 --> 00:49:40,142 I just want you to come back home. 1103 00:49:42,013 --> 00:49:43,012 [sobbing] 1104 00:49:49,954 --> 00:49:51,721 [Tanya] Yeah, but you can't go back to her. 1105 00:49:51,756 --> 00:49:53,289 She's a mess, I have to. 1106 00:49:53,324 --> 00:49:55,224 No, you don't. Come on, man. 1107 00:49:55,259 --> 00:49:57,193 -She's playing you. -What do you mean? 1108 00:49:57,228 --> 00:49:59,128 You told me she's not attracted to you anymore. 1109 00:49:59,163 --> 00:50:03,332 That's, you know, part of being in a long-term relationship. 1110 00:50:04,202 --> 00:50:05,835 She cheated on you, 1111 00:50:05,870 --> 00:50:07,737 and you saw her, right? 1112 00:50:07,772 --> 00:50:10,606 It was a one-time thing, and she swears she didn't do it, 1113 00:50:10,641 --> 00:50:12,975 so I don't really even know if what I saw was her 1114 00:50:13,011 --> 00:50:14,276 or if it could've been... 1115 00:50:14,312 --> 00:50:15,745 -What about her mom? -What about her? 1116 00:50:15,780 --> 00:50:17,413 Well, when Margaret would treat you like dirt, 1117 00:50:17,448 --> 00:50:18,781 did Annie ever defend you 1118 00:50:18,816 --> 00:50:20,583 or tell her mom to shut the hell up? 1119 00:50:20,618 --> 00:50:22,551 No! In fact, Annie agreed with her. 1120 00:50:22,587 --> 00:50:23,853 You told me she did. 1121 00:50:23,888 --> 00:50:26,055 Yeah, well, she's made some mistakes. 1122 00:50:26,090 --> 00:50:28,724 Will you stop making excuses for her? 1123 00:50:28,760 --> 00:50:30,659 Give yourself some credit. 1124 00:50:30,695 --> 00:50:32,728 I don't know if it's all the years of abuse 1125 00:50:32,764 --> 00:50:34,897 that you've endured from your mother-in-law or what, 1126 00:50:34,932 --> 00:50:39,969 but, I mean, you've no idea how wonderful you are. 1127 00:50:40,872 --> 00:50:43,205 You know, you work hard, 1128 00:50:43,241 --> 00:50:45,641 you're always trying to do right by other people. 1129 00:50:47,178 --> 00:50:48,277 You're handsome. 1130 00:50:49,547 --> 00:50:52,915 And you're one hell of a pilot. 1131 00:50:52,950 --> 00:50:55,551 God, I know this is gonna sound really silly, but... 1132 00:50:57,522 --> 00:51:00,222 You remind me of what life was like before the crash. 1133 00:51:01,893 --> 00:51:04,093 Annie doesn't know what she needs. 1134 00:51:05,763 --> 00:51:09,065 But I know I need you. 1135 00:51:09,801 --> 00:51:10,733 I married her. 1136 00:51:11,936 --> 00:51:13,636 I made a commitment, 1137 00:51:13,671 --> 00:51:16,305 and I can't just quit at the first sign of trouble. 1138 00:51:16,340 --> 00:51:18,340 I still want to take flying lessons with you, 1139 00:51:18,376 --> 00:51:20,643 but I'm gonna go back to my wife. 1140 00:51:20,678 --> 00:51:23,245 -It's the right thing to do. -It wasn't a one-time thing. 1141 00:51:24,348 --> 00:51:25,281 What? 1142 00:51:27,418 --> 00:51:29,218 She's still cheating on you. 1143 00:51:30,354 --> 00:51:31,754 I took some aerial photos. 1144 00:51:31,789 --> 00:51:33,022 I know that I shouldn't have, 1145 00:51:33,057 --> 00:51:34,857 but I was worried about you, so. 1146 00:51:34,892 --> 00:51:35,858 [tense music] 1147 00:51:35,893 --> 00:51:37,660 That's your backyard, right? 1148 00:51:37,695 --> 00:51:38,694 Right. 1149 00:51:40,264 --> 00:51:42,231 [Tanya] And that's Annie. 1150 00:51:49,841 --> 00:51:51,107 When did you take these? 1151 00:51:52,043 --> 00:51:53,175 [Tanya] Last week. 1152 00:51:53,211 --> 00:51:54,710 [mouse clicking] 1153 00:51:56,280 --> 00:51:58,714 She likes getting massaged under the sun. 1154 00:52:00,084 --> 00:52:01,217 And she... 1155 00:52:02,720 --> 00:52:03,886 likes to do... 1156 00:52:04,822 --> 00:52:05,821 other things... 1157 00:52:06,891 --> 00:52:08,691 under the sun as well. 1158 00:52:15,466 --> 00:52:16,432 [sighs] 1159 00:52:18,402 --> 00:52:19,602 I'm sorry. 1160 00:52:23,574 --> 00:52:25,141 You wanna go fly an airplane? 1161 00:52:27,478 --> 00:52:28,544 Yeah. 1162 00:52:31,048 --> 00:52:32,648 [engine whirring] 1163 00:52:32,683 --> 00:52:35,217 Okay, give me a 45-degree turn to the right. 1164 00:52:35,253 --> 00:52:37,186 And remember, turn to the right 1165 00:52:37,221 --> 00:52:38,754 while you're descending, there's no... 1166 00:52:38,789 --> 00:52:41,557 No rudder on the turns, only to initiate the turns. 1167 00:52:41,592 --> 00:52:44,727 Good, exactly. Why? 1168 00:52:44,762 --> 00:52:46,929 Because when you do that, it offsets adverse yaw. 1169 00:52:46,964 --> 00:52:49,565 Yeah, you're doin' great! 1170 00:52:49,600 --> 00:52:51,367 You're not just sayin' that? 1171 00:52:51,402 --> 00:52:53,402 No, I'm not just sayin' that! 1172 00:52:53,437 --> 00:52:55,137 Come on, you're a pilot, man. 1173 00:52:55,173 --> 00:52:56,705 You're doin' it. 1174 00:52:56,741 --> 00:52:59,074 [gentle music] 1175 00:53:01,646 --> 00:53:02,711 [seatbelt clicks] 1176 00:53:09,887 --> 00:53:10,953 Careful. 1177 00:53:21,265 --> 00:53:23,766 Uh... what are you doin'? 1178 00:53:23,801 --> 00:53:25,434 [laughing] 1179 00:53:25,469 --> 00:53:29,238 I'm maybe... giving you... 1180 00:53:30,208 --> 00:53:31,640 a chance... 1181 00:53:32,743 --> 00:53:34,743 at revenge. 1182 00:53:38,316 --> 00:53:40,783 Um, I don't think you should... 1183 00:53:40,818 --> 00:53:43,118 [tense music] 1184 00:54:04,108 --> 00:54:05,741 [plane roaring] 1185 00:54:11,482 --> 00:54:13,449 Houston, we have a problem. 1186 00:54:34,705 --> 00:54:36,171 [moaning] 1187 00:54:36,207 --> 00:54:38,307 [soft music] 1188 00:54:44,081 --> 00:54:46,115 [laughing] 1189 00:54:53,424 --> 00:54:56,091 [moaning] 1190 00:55:13,044 --> 00:55:15,511 After you sell the business, what are you gonna do? 1191 00:55:17,682 --> 00:55:20,683 Think I'm gonna buy an airplane. 1192 00:55:20,718 --> 00:55:24,486 I saw an ad online for a 1947 Cessna. 1193 00:55:24,522 --> 00:55:26,989 -Price of a used car. -Really? 1194 00:55:29,794 --> 00:55:32,261 I was thinking about going back to Mexico. 1195 00:55:32,296 --> 00:55:34,530 We could borrow my friend's Gulfstream. 1196 00:55:36,567 --> 00:55:37,866 Baja. 1197 00:55:37,902 --> 00:55:39,134 Mexico City. 1198 00:55:39,804 --> 00:55:41,103 Cozumel. 1199 00:55:41,839 --> 00:55:42,971 Cool. 1200 00:55:47,378 --> 00:55:49,445 -We should do it. -We will. 1201 00:55:49,480 --> 00:55:52,481 No, I mean... now. 1202 00:55:52,516 --> 00:55:53,682 Like, tomorrow. 1203 00:55:54,685 --> 00:55:56,051 Are you serious? 1204 00:55:56,721 --> 00:55:57,820 Yeah! 1205 00:55:57,855 --> 00:55:59,421 Okay, why not? 1206 00:55:59,457 --> 00:56:00,923 Really, you will? 1207 00:56:14,438 --> 00:56:16,638 [birdsong] 1208 00:56:33,357 --> 00:56:34,490 [doorbell ringing] 1209 00:56:34,525 --> 00:56:36,225 [Lindsey] Hi, Annie, how ya doin'? 1210 00:56:36,260 --> 00:56:37,726 Hey, Lindsey. 1211 00:56:37,762 --> 00:56:39,128 Wait, where are you? 1212 00:56:39,163 --> 00:56:41,063 [Lindsey] I'm at the mall, I'm not home. 1213 00:56:41,098 --> 00:56:42,831 I'm looking at you through my doorbell camera. 1214 00:56:42,867 --> 00:56:45,267 -Do you see it there? -Oh, I didn't even notice. 1215 00:56:45,302 --> 00:56:46,635 [Lindsey] That's the whole point. 1216 00:56:46,670 --> 00:56:48,270 I kept getting packages stolen off my porch, 1217 00:56:48,305 --> 00:56:49,905 so I figured I'd get one of these. 1218 00:56:49,940 --> 00:56:51,273 Very cool. 1219 00:56:51,308 --> 00:56:53,275 [Lindsey] I am so sorry about your mom. 1220 00:56:53,310 --> 00:56:54,810 How are you holding up? 1221 00:56:54,845 --> 00:56:57,346 Oh, I'm... I'm okay. 1222 00:56:57,381 --> 00:56:59,014 Hey, listen, I, um, 1223 00:56:59,049 --> 00:57:01,150 I got a letter addressed to you in my mailbox. 1224 00:57:01,185 --> 00:57:02,618 The mail lady must've made a mistake. 1225 00:57:02,653 --> 00:57:04,253 [Lindsey] Oh, just put it in the mailbox. 1226 00:57:04,288 --> 00:57:06,221 I'll be home in 30 minutes. I'll grab it then. 1227 00:57:06,257 --> 00:57:07,856 Thanks, hon, I really appreciate it. 1228 00:57:07,892 --> 00:57:08,957 No problem. 1229 00:57:10,161 --> 00:57:12,027 [mellow music] 1230 00:57:21,472 --> 00:57:22,838 [chiming] 1231 00:57:22,873 --> 00:57:24,239 [Lindsey] What's up? 1232 00:57:24,275 --> 00:57:26,842 Hey, Lindsey, sorry to bother you again, um... 1233 00:57:28,512 --> 00:57:30,245 I have a favor to ask. 1234 00:57:32,483 --> 00:57:34,016 [Lindsey] So, you're in luck. 1235 00:57:34,051 --> 00:57:36,318 My husband is amazing with computers and cameras. 1236 00:57:36,353 --> 00:57:37,753 He disabled the motion sensor, 1237 00:57:37,788 --> 00:57:39,855 so it sees everything all the time. 1238 00:57:39,890 --> 00:57:41,423 I don't understand. 1239 00:57:41,459 --> 00:57:42,958 It's not important. 1240 00:57:42,993 --> 00:57:44,793 Good news is, this video's been recording 1241 00:57:44,829 --> 00:57:47,262 for, I don't know, a month, longer? 1242 00:57:47,298 --> 00:57:48,363 Oh, okay, cool. 1243 00:57:48,399 --> 00:57:50,399 So whatever you're looking for, it should be on there. 1244 00:57:50,434 --> 00:57:52,134 -I gotta run. -Okay, thank you. 1245 00:57:52,169 --> 00:57:54,069 I will bring it to you when I'm done, okay? 1246 00:57:54,104 --> 00:57:55,671 Call me, let me know what you find. 1247 00:57:55,706 --> 00:57:57,139 I am so curious. 1248 00:57:57,174 --> 00:57:59,374 This is, like, one of those detective shows. 1249 00:57:59,410 --> 00:58:01,710 CSI, whatever, I love those! 1250 00:58:01,745 --> 00:58:03,545 Thank you again, I'll see you soon. 1251 00:58:06,183 --> 00:58:07,149 Okay. 1252 00:58:07,184 --> 00:58:08,150 [tense music] 1253 00:58:08,185 --> 00:58:09,117 [exhales] 1254 00:58:58,102 --> 00:58:59,701 [engine starting] 1255 00:59:21,559 --> 00:59:22,524 [clicking] 1256 00:59:47,685 --> 00:59:50,852 [doorbell ringing] 1257 00:59:52,289 --> 00:59:55,490 Um, yeah, uh, is that your car? 1258 00:59:55,526 --> 00:59:58,226 Yeah. Something wrong? 1259 00:59:58,262 --> 01:00:00,596 You were in my driveway a couple weeks ago, weren't you? 1260 01:00:00,631 --> 01:00:02,731 I'm sorry, who are you? 1261 01:00:02,766 --> 01:00:03,932 I'm Annie. 1262 01:00:05,502 --> 01:00:08,870 Look, um, this is my house and this is your car, 1263 01:00:08,906 --> 01:00:11,239 and I'm pretty sure that's you with some guy. 1264 01:00:12,710 --> 01:00:14,776 Who are you and what were you doing there? 1265 01:00:16,480 --> 01:00:18,981 Oh, man, they didn't get permission, did they? 1266 01:00:19,016 --> 01:00:21,783 -Who's they? -You know, the photographers. 1267 01:00:21,819 --> 01:00:24,119 Oh, I knew something was fishy when they paid me in cash. 1268 01:00:24,154 --> 01:00:25,554 [Annie] What? What are you talking about? 1269 01:00:25,589 --> 01:00:28,290 [Daniella] Look, I'm just the model. If you wanna get mad about them 1270 01:00:28,325 --> 01:00:30,425 shooting on your property, you'll have to talk to the cops. 1271 01:00:30,461 --> 01:00:33,228 No, wait, look. My husband saw you and he thought you were me. 1272 01:00:33,263 --> 01:00:36,131 He left me because he thought I was kissing some guy. 1273 01:00:36,166 --> 01:00:38,200 I'm just trying to figure out what's going on. 1274 01:00:39,003 --> 01:00:40,035 Please? 1275 01:00:40,070 --> 01:00:41,370 Please! 1276 01:00:49,380 --> 01:00:51,546 [Daniella] A few weeks ago, I submitted my pictures 1277 01:00:51,582 --> 01:00:53,515 for this modeling gig. 1278 01:00:53,550 --> 01:00:56,885 They called me in and... I mean, it was a little weird 1279 01:00:56,920 --> 01:00:58,854 because it was just me and this producer. 1280 01:00:58,889 --> 01:01:00,322 Um, nice lady. 1281 01:01:00,357 --> 01:01:02,257 -Nice to meet you. -Hi, nice to meet you too. 1282 01:01:02,292 --> 01:01:04,126 Here. You brought some photos? 1283 01:01:04,161 --> 01:01:05,927 So did you get a name? 1284 01:01:05,963 --> 01:01:09,564 Um, Susan, I think? Suzette? 1285 01:01:09,600 --> 01:01:12,134 Anyway, um, they said that they just needed 1286 01:01:12,169 --> 01:01:15,070 a shot of a girl and a guy making out next to a car 1287 01:01:15,105 --> 01:01:17,873 wearing this hat and some clothes that they gave me. 1288 01:01:17,908 --> 01:01:20,676 Anyway, it was a one-day gig and they paid me in cash. 1289 01:01:21,578 --> 01:01:22,744 So I did it. 1290 01:01:22,780 --> 01:01:25,313 -So why my house? -I don't know. 1291 01:01:25,349 --> 01:01:26,815 They just gave me that address 1292 01:01:26,850 --> 01:01:29,685 and said, "Go there, kiss this guy." 1293 01:01:32,089 --> 01:01:34,356 About a week later, they asked us to do it again, 1294 01:01:34,391 --> 01:01:36,391 but this time it was in the backyard 1295 01:01:36,427 --> 01:01:38,527 and it was a little sexier. 1296 01:01:38,562 --> 01:01:40,028 Lots of coconut oil. 1297 01:01:42,166 --> 01:01:43,799 Like, it got in my hair, it was... 1298 01:01:43,834 --> 01:01:46,101 -Just so weird. -Why? 1299 01:01:46,136 --> 01:01:48,370 I mean, I watched hours of video footage 1300 01:01:48,405 --> 01:01:49,738 from my neighbor's doorbell camera, 1301 01:01:49,773 --> 01:01:52,274 and I never saw any photographers 1302 01:01:52,309 --> 01:01:54,376 or camera crew, nothing. 1303 01:01:54,411 --> 01:01:57,045 Oh, it's because they weren't shooting us from the ground. 1304 01:01:57,081 --> 01:01:58,680 They were shooting us from an airplane. 1305 01:01:59,850 --> 01:02:01,383 An airplane? 1306 01:02:01,418 --> 01:02:03,051 [Daniella] The audition was at a flight school, 1307 01:02:03,087 --> 01:02:05,954 so my guess is it was just some promotional thing. 1308 01:02:05,989 --> 01:02:07,522 See, this is why I need an agent, 1309 01:02:07,558 --> 01:02:09,791 because there are just so many creeps out there with cameras 1310 01:02:09,827 --> 01:02:12,027 who think they can just take advantage of people like me. 1311 01:02:27,144 --> 01:02:28,376 [chimes] 1312 01:02:33,283 --> 01:02:35,150 [shower running] 1313 01:02:36,386 --> 01:02:39,621 [phone vibrating] 1314 01:03:03,714 --> 01:03:05,413 [clicking] 1315 01:03:09,720 --> 01:03:10,986 [chimes] 1316 01:03:17,027 --> 01:03:18,226 [chimes] 1317 01:03:29,940 --> 01:03:32,541 [Jake] All right, we'll be ready to go in a couple minutes. 1318 01:03:32,576 --> 01:03:34,810 So I'm just gonna throw some stuff in a suitcase, 1319 01:03:34,845 --> 01:03:36,678 grab my passport, and then we can go. 1320 01:03:36,713 --> 01:03:40,282 Oh, um, actually, I, uh... 1321 01:03:40,317 --> 01:03:42,551 I have a couple of errands I have to run first. 1322 01:03:42,586 --> 01:03:45,420 -I'll come with you. -No, no, no, that's all right. 1323 01:03:45,455 --> 01:03:48,390 Um... how about I meet you at the airport? 1324 01:03:48,425 --> 01:03:50,125 Say, uh... three? 1325 01:03:50,160 --> 01:03:52,294 [tense music] 1326 01:03:52,329 --> 01:03:53,829 All right, whatever. 1327 01:03:53,864 --> 01:03:54,930 Okay, yeah. 1328 01:03:58,802 --> 01:04:00,135 [Jake groans] 1329 01:04:45,716 --> 01:04:47,315 [doorbell ringing] 1330 01:05:01,932 --> 01:05:02,998 Jake? 1331 01:05:08,305 --> 01:05:09,237 Jake? 1332 01:05:12,442 --> 01:05:13,508 Jake? 1333 01:05:19,016 --> 01:05:21,816 [muffled screaming, grunting] 1334 01:05:21,852 --> 01:05:23,718 [intense music] 1335 01:05:34,031 --> 01:05:35,096 [muffled screaming] 1336 01:05:35,966 --> 01:05:37,699 [whimpering] 1337 01:06:21,445 --> 01:06:23,878 [groaning] 1338 01:06:29,987 --> 01:06:31,386 [tearing] 1339 01:06:52,109 --> 01:06:53,074 [slams] 1340 01:07:00,617 --> 01:07:01,649 [Jake] Tanya! 1341 01:07:05,589 --> 01:07:06,621 Hey! Oh... 1342 01:07:07,557 --> 01:07:08,757 [Tanya laughs] 1343 01:07:08,792 --> 01:07:10,925 Hi, what... what are you doing here? 1344 01:07:10,961 --> 01:07:12,994 What do you mean? We're leaving at three, right? 1345 01:07:13,030 --> 01:07:16,097 Well, yeah, but it's only noon. You're... you're early. 1346 01:07:16,133 --> 01:07:18,333 I know, I thought I'd check out the Gulfstream, 1347 01:07:18,368 --> 01:07:19,968 you know, surprise you. 1348 01:07:20,003 --> 01:07:22,003 Maybe we could take off a little bit before three. 1349 01:07:23,106 --> 01:07:24,806 Yeah, no, I'd love to, 1350 01:07:24,841 --> 01:07:27,742 but I... I, uh, I gotta make a drop first. 1351 01:07:27,778 --> 01:07:29,344 [Jake] Yeah, that's cool, I'll come with you. 1352 01:07:29,379 --> 01:07:30,979 I mean, I'm packed, you're packed, right? 1353 01:07:32,783 --> 01:07:35,383 Yeah, yeah, sure, okay, why not? 1354 01:07:35,419 --> 01:07:36,918 Exactly! Why not? 1355 01:07:36,953 --> 01:07:38,286 [laughing] 1356 01:07:38,321 --> 01:07:40,055 Uh, what's in the--the box? 1357 01:07:40,090 --> 01:07:41,189 [knocking] 1358 01:07:41,224 --> 01:07:42,757 [Tanya] It's just, uh... 1359 01:07:42,793 --> 01:07:44,392 The main office asked me 1360 01:07:44,428 --> 01:07:46,327 to make a delivery on the way to town, 1361 01:07:46,363 --> 01:07:48,096 so I figured I'd put it in the Gulfstream. 1362 01:07:48,131 --> 01:07:49,631 Come on, now, tell me the truth. 1363 01:07:49,666 --> 01:07:50,932 [tense music] 1364 01:07:50,967 --> 01:07:53,001 -I am. -No, you're not. 1365 01:07:53,036 --> 01:07:54,569 You're lying to me, aren't you? 1366 01:07:56,440 --> 01:07:58,139 Why do you think I'm lying to you? 1367 01:07:58,175 --> 01:08:03,111 Because you said the same thing when we went to Palm Springs! 1368 01:08:03,146 --> 01:08:05,346 Remember? You said you had to make a delivery. 1369 01:08:06,016 --> 01:08:08,817 [laughing] 1370 01:08:10,954 --> 01:08:13,888 Right, okay, yeah, well, I'm telling the truth this time. 1371 01:08:13,924 --> 01:08:16,057 I mean, I'd never know with you, right? 1372 01:08:16,927 --> 01:08:18,326 [Tanya] Right. 1373 01:08:18,361 --> 01:08:20,161 -Here let me help you. -No, no, it's okay. 1374 01:08:20,197 --> 01:08:21,930 No, no, really, I got it, I got it. 1375 01:08:32,742 --> 01:08:34,642 [plane whirring] 1376 01:08:37,180 --> 01:08:39,681 [Tanya moaning] 1377 01:08:41,318 --> 01:08:43,685 [tense music] 1378 01:08:44,721 --> 01:08:46,921 [moaning continues] 1379 01:08:57,200 --> 01:08:59,467 [banging] 1380 01:09:10,680 --> 01:09:11,813 [mellow music] 1381 01:09:11,848 --> 01:09:12,847 [exhales] 1382 01:09:14,684 --> 01:09:15,717 [groans] 1383 01:09:18,855 --> 01:09:21,222 [Jake] So, tell me, what's in the box anyway? 1384 01:09:23,160 --> 01:09:24,225 It's, um... 1385 01:09:25,262 --> 01:09:26,394 Fish food. 1386 01:09:27,931 --> 01:09:29,063 Fish food? 1387 01:09:30,100 --> 01:09:32,834 Yeah. Pellets. 1388 01:09:32,869 --> 01:09:36,471 They're these... little tracking devices. 1389 01:09:36,506 --> 01:09:39,841 Marine biologists at UCLA ask us to drop 'em 1390 01:09:39,876 --> 01:09:42,443 every six months or so, and then dolphins and whales 1391 01:09:42,479 --> 01:09:45,747 eat 'em and they can track their migration patterns. 1392 01:09:45,782 --> 01:09:48,750 Wow, I, uh... never heard of that. 1393 01:09:52,055 --> 01:09:53,988 -Can I see what they look like? -No, no! 1394 01:09:54,024 --> 01:09:56,224 You... you can't open the box. 1395 01:09:56,259 --> 01:09:58,326 Why not? 1396 01:09:58,361 --> 01:10:00,295 Because they smell and they're greasy, 1397 01:10:00,330 --> 01:10:01,930 and, you know, it's my buddy's plane, 1398 01:10:01,965 --> 01:10:03,531 so I gotta keep it clean for him. 1399 01:10:05,435 --> 01:10:09,170 So, you're just gonna... dump that box into the ocean? 1400 01:10:10,640 --> 01:10:11,573 Yeah. 1401 01:10:12,909 --> 01:10:14,209 You, uh, wanna help me? 1402 01:10:15,412 --> 01:10:16,878 Uh... sure. 1403 01:10:18,248 --> 01:10:19,314 [chuckles] 1404 01:10:19,349 --> 01:10:20,882 Okay, great. 1405 01:10:20,917 --> 01:10:23,585 I'm just gonna bring her down a bit and reduce speed. 1406 01:10:34,064 --> 01:10:35,697 Okay, we're good to go. 1407 01:10:35,732 --> 01:10:37,031 Go ahead, open the door. 1408 01:10:44,107 --> 01:10:46,541 [air whooshing] 1409 01:10:46,576 --> 01:10:47,775 Wow! 1410 01:10:47,811 --> 01:10:49,611 [Tanya] Yeah, it's incredible, right? 1411 01:10:52,949 --> 01:10:54,415 Go ahead, push it out the door. 1412 01:10:55,318 --> 01:10:56,351 Okay. 1413 01:11:05,462 --> 01:11:06,227 [groaning] 1414 01:11:06,263 --> 01:11:07,695 Damn, girl, it's heavy! 1415 01:11:07,731 --> 01:11:09,397 Yeah, well, you know, those fish are hungry. 1416 01:11:09,432 --> 01:11:11,299 -Especially the sharks. -Really? 1417 01:11:11,334 --> 01:11:12,867 A lot of sharks in the area? 1418 01:11:12,902 --> 01:11:14,569 -Yeah, hundreds of 'em. -No kidding! 1419 01:11:14,604 --> 01:11:16,604 [Tanya] Yeah, and I hear they love a free meal. 1420 01:11:16,640 --> 01:11:18,273 You're probably right about that! 1421 01:11:21,578 --> 01:11:22,877 Go ahead, push it out! 1422 01:11:26,483 --> 01:11:28,916 Hurry, I can't maintain this altitude for long. 1423 01:11:29,886 --> 01:11:30,852 Okay. 1424 01:11:35,125 --> 01:11:36,591 Hey, what's the matter? 1425 01:11:36,626 --> 01:11:39,761 This box, is it biodegradable? 1426 01:11:40,830 --> 01:11:42,630 I... I don't know. 1427 01:11:42,666 --> 01:11:45,667 Well, you know how I feel about people who litter, right? 1428 01:11:46,736 --> 01:11:47,702 I mean... 1429 01:11:47,737 --> 01:11:49,337 why don't I just open the box 1430 01:11:49,372 --> 01:11:50,805 and dump out the pellets? 1431 01:11:50,840 --> 01:11:53,074 It's okay, just... just push out the damn box. 1432 01:11:53,109 --> 01:11:54,275 We do it all the time. 1433 01:11:54,311 --> 01:11:55,743 Are you sure? 1434 01:11:55,779 --> 01:11:58,479 Jake! Jake! 1435 01:11:58,515 --> 01:12:00,782 [Tanya] Yes, I'm sure! It's--it's cool, baby. 1436 01:12:00,817 --> 01:12:02,517 Go ahead, just... just push it out. 1437 01:12:02,552 --> 01:12:04,152 Okay! 1438 01:12:04,187 --> 01:12:05,119 [groans] 1439 01:12:07,324 --> 01:12:08,823 On three, ready? 1440 01:12:08,858 --> 01:12:09,924 One... 1441 01:12:11,961 --> 01:12:13,061 Two... 1442 01:12:13,096 --> 01:12:14,429 [Annie panting] 1443 01:12:14,464 --> 01:12:15,563 Three! 1444 01:12:15,598 --> 01:12:16,564 Jake! 1445 01:12:17,867 --> 01:12:19,100 What the hell? 1446 01:12:19,135 --> 01:12:21,002 Jake! Help me! 1447 01:12:21,671 --> 01:12:22,603 Annie? 1448 01:12:23,606 --> 01:12:24,839 [Annie] Yes, it's me! 1449 01:12:25,709 --> 01:12:26,941 Get me out of here! 1450 01:12:28,011 --> 01:12:29,544 Oh my God. 1451 01:12:32,549 --> 01:12:34,749 [dramatic music] 1452 01:12:45,261 --> 01:12:47,528 -Baby, are you okay? -Yeah, I'm okay, I think. 1453 01:12:48,331 --> 01:12:49,330 Where are we? 1454 01:12:49,366 --> 01:12:51,032 What the hell have you done? 1455 01:12:52,869 --> 01:12:54,469 [female voice] Autopilot on. 1456 01:12:55,338 --> 01:12:56,637 Okay, no, Jake. 1457 01:12:56,673 --> 01:12:58,239 Jake, Jake, please, please don't be mad. 1458 01:12:58,274 --> 01:13:00,007 -Where's the key to this? -I threw it away. 1459 01:13:00,043 --> 01:13:01,442 Listen, listen, she doesn't love you. 1460 01:13:01,478 --> 01:13:03,211 She thinks you're too stupid to be a pilot. 1461 01:13:03,246 --> 01:13:05,446 You told me she said that. She's just like her mother. 1462 01:13:05,482 --> 01:13:07,815 She needs to go away, just like her mother. 1463 01:13:07,851 --> 01:13:10,151 Holy crap, you killed Margaret? 1464 01:13:10,186 --> 01:13:12,754 No, no, I liberated you from Margaret! 1465 01:13:12,789 --> 01:13:15,556 Come on, don't you see? You're so much happier now. 1466 01:13:15,592 --> 01:13:17,658 You don't have to work at that terrible job anymore. 1467 01:13:17,694 --> 01:13:18,860 You're gonna be a pilot. 1468 01:13:18,895 --> 01:13:20,328 You're gonna inherit a ton of money. 1469 01:13:20,363 --> 01:13:22,363 You can live the life that you've always wanted to. 1470 01:13:22,399 --> 01:13:24,732 Oh my God, I'm so much better for you than she is. 1471 01:13:24,768 --> 01:13:26,667 She's just a dead weight in your life. 1472 01:13:26,703 --> 01:13:29,170 Come on, let's just push this box out the door. 1473 01:13:29,205 --> 01:13:31,639 Okay, then we'll forget that any of this ever happened. 1474 01:13:31,674 --> 01:13:34,308 Okay? You and I will be together. 1475 01:13:34,344 --> 01:13:36,043 It'll be all right. We're gonna be okay. 1476 01:13:36,079 --> 01:13:37,645 Ow! What are you doing? 1477 01:13:37,680 --> 01:13:38,880 Calling the cops. 1478 01:13:38,915 --> 01:13:40,114 No, no! 1479 01:13:42,152 --> 01:13:43,518 [female voice] Autopilot off. 1480 01:13:43,553 --> 01:13:45,686 [plane roaring] 1481 01:13:49,726 --> 01:13:50,725 I'm sorry. 1482 01:13:50,760 --> 01:13:51,826 [grunts] 1483 01:13:53,930 --> 01:13:56,130 You wanna go back to your wife, huh? 1484 01:13:56,166 --> 01:13:57,398 [kicks] 1485 01:13:57,434 --> 01:13:59,367 Fine! You can both die 1486 01:13:59,402 --> 01:14:00,768 in a ball of fire! 1487 01:14:11,448 --> 01:14:13,047 [female voice] Autopilot on. 1488 01:14:14,384 --> 01:14:16,918 [panting] 1489 01:14:16,953 --> 01:14:19,253 [intense music] 1490 01:14:19,289 --> 01:14:21,322 [panting] 1491 01:14:32,702 --> 01:14:33,935 Autopilot off. 1492 01:14:43,413 --> 01:14:44,712 [groaning] 1493 01:15:02,866 --> 01:15:03,965 [Annie] Jake! 1494 01:15:09,138 --> 01:15:11,305 [panting] 1495 01:15:33,396 --> 01:15:35,062 Come on, come on, come on, come on. 1496 01:15:38,001 --> 01:15:39,133 [groaning] 1497 01:15:58,922 --> 01:16:00,021 Come on, come on. 1498 01:16:03,793 --> 01:16:05,426 [clattering] 1499 01:16:08,565 --> 01:16:10,932 [Annie groaning] 1500 01:16:12,502 --> 01:16:14,502 [panting] 1501 01:16:30,253 --> 01:16:32,486 Baby, baby, wake up! 1502 01:16:32,522 --> 01:16:33,721 Jake, please! 1503 01:16:37,994 --> 01:16:39,660 Oh, God. Oh my God. 1504 01:16:39,696 --> 01:16:41,662 Oh my God. Babe, babe, please wake up. 1505 01:16:41,698 --> 01:16:42,830 You've gotta fly the plane. 1506 01:16:42,865 --> 01:16:44,599 You've gotta fly the plane, please! 1507 01:16:45,301 --> 01:16:46,434 Okay, um... 1508 01:16:48,504 --> 01:16:49,570 Okay. 1509 01:16:52,609 --> 01:16:54,842 [panting] 1510 01:17:06,723 --> 01:17:08,990 [groaning] 1511 01:17:10,994 --> 01:17:11,959 Okay. 1512 01:17:32,715 --> 01:17:34,448 [plane roaring] 1513 01:17:38,521 --> 01:17:39,587 No, no, not that way! 1514 01:17:46,562 --> 01:17:48,829 No, no, no, no, no, no, no! 1515 01:17:48,865 --> 01:17:50,731 [rattling] 1516 01:17:53,369 --> 01:17:54,502 Jake! 1517 01:17:55,238 --> 01:17:56,671 Jake, wake up! 1518 01:17:56,706 --> 01:17:58,339 Please! Please! 1519 01:18:05,381 --> 01:18:06,480 [groans] 1520 01:18:08,284 --> 01:18:09,250 No! 1521 01:18:13,656 --> 01:18:15,523 No, no, no! 1522 01:18:22,432 --> 01:18:23,798 [plane whirring] 1523 01:18:28,004 --> 01:18:29,303 Come here, come here, babe. 1524 01:18:39,515 --> 01:18:40,581 You okay? 1525 01:18:41,250 --> 01:18:43,317 [panting] 1526 01:18:43,352 --> 01:18:44,318 Yeah. 1527 01:18:50,159 --> 01:18:52,359 [tense music] 1528 01:19:20,189 --> 01:19:22,389 -There she is. -Mayday, mayday. 1529 01:19:22,425 --> 01:19:24,892 Gulfstream November Seven Seven Five Romeo. 1530 01:19:24,927 --> 01:19:27,194 Requesting any available law enforcement in the area. 1531 01:19:27,230 --> 01:19:28,195 Do you copy? 1532 01:19:30,466 --> 01:19:32,166 [whimpering, plane roaring] 1533 01:19:42,478 --> 01:19:43,477 Coming around. 1534 01:19:56,325 --> 01:19:58,225 Are you even certified to fly this plane? 1535 01:19:58,261 --> 01:20:01,028 No, but I had a really good teacher. 1536 01:20:10,072 --> 01:20:11,772 [whimpering] 1537 01:20:18,915 --> 01:20:20,447 [plane roaring] 1538 01:20:29,659 --> 01:20:31,425 [panting] 1539 01:20:36,299 --> 01:20:38,532 [Annie] She's running away, you gotta stop her! 1540 01:20:38,568 --> 01:20:41,001 [Jake] Hang on, I'm gonna knock her down with engine thrust. 1541 01:20:41,037 --> 01:20:43,137 [dramatic music] 1542 01:20:50,346 --> 01:20:52,213 [plane roaring] 1543 01:20:52,248 --> 01:20:53,681 [groaning] 1544 01:20:53,716 --> 01:20:56,150 [mellow music] 1545 01:20:56,185 --> 01:20:57,418 I think you got her. 1546 01:20:57,453 --> 01:20:59,119 [Annie panting] 1547 01:21:00,056 --> 01:21:01,922 [police radio chatter] 1548 01:21:06,696 --> 01:21:07,862 [handcuffs locking] 1549 01:21:09,031 --> 01:21:10,698 [Tanya groaning] 1550 01:21:15,438 --> 01:21:18,105 [bright music] 1551 01:21:23,479 --> 01:21:25,346 [police radio chatter] 1552 01:21:34,790 --> 01:21:38,525 Seven, eight, nine, that's 15,000. 1553 01:21:38,561 --> 01:21:39,760 Here are the keys. 1554 01:21:41,063 --> 01:21:42,963 She's beautiful, man. 1555 01:21:42,999 --> 01:21:44,465 Yeah, have fun with her, 1556 01:21:44,500 --> 01:21:45,599 and fly safe. 1557 01:21:45,635 --> 01:21:47,034 [chuckling] 1558 01:21:47,069 --> 01:21:48,435 It's so exciting. 1559 01:21:49,672 --> 01:21:51,238 Hey, do me a favor, would ya? 1560 01:21:51,274 --> 01:21:52,373 Sure, what? 1561 01:21:53,709 --> 01:21:55,009 Be good to her. 1562 01:21:55,044 --> 01:21:56,477 She was my dad's, and before that, 1563 01:21:56,512 --> 01:21:57,878 she was my grandpa's. 1564 01:21:57,914 --> 01:22:01,081 We moved around a lot when we were kids, so... 1565 01:22:01,117 --> 01:22:02,750 this is kinda like a family home. 1566 01:22:06,989 --> 01:22:09,490 Anyway... end of an era, right? 1567 01:22:11,060 --> 01:22:12,226 Babe... 1568 01:22:14,063 --> 01:22:15,362 Hey, wait a minute. 1569 01:22:17,166 --> 01:22:18,299 I'll tell you what. 1570 01:22:19,769 --> 01:22:21,302 You got my number. 1571 01:22:21,337 --> 01:22:23,404 Any time you wanna take her up, let me know. 1572 01:22:24,941 --> 01:22:25,906 For real? 1573 01:22:28,711 --> 01:22:29,677 Cool. 1574 01:22:30,680 --> 01:22:31,912 That's really cool of you. 1575 01:22:31,948 --> 01:22:32,913 Thanks. 1576 01:22:36,118 --> 01:22:37,518 So, should we take her up? 1577 01:22:37,553 --> 01:22:40,421 Wait, um, before we take off, 1578 01:22:40,456 --> 01:22:42,589 there's something you need to know. 1579 01:22:42,625 --> 01:22:43,624 What is it? 1580 01:22:45,661 --> 01:22:48,595 A couple weeks back when we weren't... you know, 1581 01:22:48,631 --> 01:22:50,264 living together, I um... 1582 01:22:51,500 --> 01:22:52,499 What? 1583 01:22:53,736 --> 01:22:56,637 I slept with Tanya. 1584 01:22:56,672 --> 01:22:58,906 I mean, she made me think you were having an affair. 1585 01:22:58,941 --> 01:22:59,873 You know that. 1586 01:23:01,744 --> 01:23:03,844 I feel terrible. I'm sorry. 1587 01:23:07,883 --> 01:23:09,383 Can you forgive me? 1588 01:23:14,256 --> 01:23:15,189 [sighs] 1589 01:23:15,925 --> 01:23:16,924 I forgive you. 1590 01:23:17,860 --> 01:23:18,859 [Annie chuckles] 1591 01:23:24,967 --> 01:23:26,200 [Annie chuckles] 1592 01:23:28,237 --> 01:23:31,238 Actually, um, there's something I need to tell you too. 1593 01:23:32,308 --> 01:23:34,208 Uh, well, when you were gone, 1594 01:23:34,243 --> 01:23:36,610 I... I told you about my professor, right? 1595 01:23:38,247 --> 01:23:39,446 What about him? 1596 01:23:41,984 --> 01:23:43,183 Uh... 1597 01:23:45,855 --> 01:23:47,654 Never mind, it's not important. 1598 01:23:49,058 --> 01:23:50,324 Wait, what? 1599 01:23:50,359 --> 01:23:52,626 [upbeat rock music]