1 00:00:06,132 --> 00:00:07,216 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,635 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,719 --> 00:00:14,015 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,560 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,643 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 als een kanonskogel 7 00:00:22,106 --> 00:00:26,027 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,569 --> 00:00:30,323 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:52,136 --> 00:00:57,100 Ik ga 't zeggen. Kamp Sprokkelhout is de beste plek aller tijden. 14 00:00:57,183 --> 00:01:00,186 Kijk om je heen. Alles is geweldig. 15 00:01:00,269 --> 00:01:03,314 Trampolines, tokkelbanen, gras, bomen… 16 00:01:03,397 --> 00:01:06,734 …lucht, mijn rechtervleugel, de hengel in m'n vleugel. 17 00:01:08,152 --> 00:01:11,197 En de beste slechtste kampleider ter wereld. 18 00:01:11,280 --> 00:01:14,659 Ja. Dit is de perfecte zomer. 19 00:01:15,368 --> 00:01:20,081 Niet om te muggenziften, maar er is één ding dat niet geweldig is. Het eten. 20 00:01:20,164 --> 00:01:23,543 Ja, Brenda lijkt wel mentaal afwezig. 21 00:01:25,670 --> 00:01:27,421 Moet je deze niet ontdooien? 22 00:01:27,505 --> 00:01:31,300 Het is een nieuw recept genaamd ik-ben-niet-je-moeder-casserole. 23 00:01:31,801 --> 00:01:37,306 Dus als het eten geweldig was, zou dit de perfecte zomer zijn? 24 00:01:44,021 --> 00:01:45,064 Zijn dat… 25 00:01:45,648 --> 00:01:47,358 Vissticks. En ze zijn… 26 00:01:48,067 --> 00:01:50,736 De meest visstickerige vissticks ooit. 27 00:01:54,323 --> 00:01:57,952 Knapperig, sappig, vlokkig, geëxplodeerd tot in de perfectie. 28 00:01:58,953 --> 00:02:01,789 Je gaf ons een kans op een perfecte zomer. 29 00:02:01,873 --> 00:02:05,793 O ja? -Ja. We vangen ze. Het is bijna lunchtijd. 30 00:02:15,011 --> 00:02:18,472 Kijk, ze zijn een hit. Iedereen is er dol op, zelfs Brenda. 31 00:02:18,556 --> 00:02:22,310 Wauw. Ik herkende haar bijna niet. Ze ziet er… 32 00:02:23,352 --> 00:02:24,228 …gelukkig uit? 33 00:02:24,312 --> 00:02:27,148 Ik weet het. Het is nogal verontrustend. 34 00:02:27,231 --> 00:02:30,193 Wauw, iedereen houdt van mijn sticks. 35 00:02:30,276 --> 00:02:34,780 Bedankt, knul. Jij mag voortaan de maaltijden opdienen. 36 00:02:34,864 --> 00:02:37,283 Ik gaf iedereen gewoon 'n lekkere lunch. 37 00:02:37,366 --> 00:02:39,368 O ja? Kijk. 38 00:02:39,452 --> 00:02:44,415 Wat willen jullie als avondeten? -Vissticks. 39 00:02:44,498 --> 00:02:47,960 Perfecte zomer, we komen eraan. Allemaal dankzij jou, Bomb. 40 00:02:48,920 --> 00:02:52,757 Kom nou, jongens. Zo goed kunnen m'n vissticks niet zijn. 41 00:02:57,178 --> 00:02:59,555 Ze zijn zo krokant. Zo sappig. 42 00:02:59,639 --> 00:03:02,099 Zo vlokkig. -Vlokkig. 43 00:03:02,183 --> 00:03:03,226 Citroen. -Citroen. 44 00:03:27,458 --> 00:03:31,254 Ik ga nooit meer koken. 45 00:03:33,923 --> 00:03:34,966 Wat vreemd. 46 00:03:35,049 --> 00:03:38,594 Meestal verafschuw ik deze plek en alles waar 't voor staat… 47 00:03:38,678 --> 00:03:42,181 …maar deze vissticks maken het dragelijk. 48 00:03:42,265 --> 00:03:46,352 Laat die vissticks maar komen. -Je kunt op me rekenen. 49 00:03:55,736 --> 00:03:57,238 Dat is vreemd. 50 00:04:00,992 --> 00:04:03,411 Je wilt echt niet met me mee. 51 00:04:06,872 --> 00:04:10,584 Bomb één, visstick nul… 52 00:04:29,645 --> 00:04:33,566 Ga je gang en help jezelf, gigantisch meermonsterding. 53 00:04:33,649 --> 00:04:35,901 Ik zal iedereen laten weten… 54 00:04:35,985 --> 00:04:40,364 …dat we helemaal geen… -Vissticks zijn heerlijk hè, Neiderflyer? 55 00:04:41,782 --> 00:04:42,908 Ja. 56 00:04:42,992 --> 00:04:46,537 Normaal gooi ik deze knul door jouw stomme gezicht. 57 00:04:47,288 --> 00:04:50,374 Ja. En dan zou ik je Neider-sukkel noemen… 58 00:04:50,458 --> 00:04:54,378 …en zeggen dat jij degene bent met een stom gezicht, maar… 59 00:04:54,462 --> 00:04:56,005 Vissticks. 60 00:05:02,178 --> 00:05:06,849 Ik hou van je, schat. -En ik tolereer je gezelschap, Harold. 61 00:05:06,932 --> 00:05:08,392 En we houden van Bomb. 62 00:05:08,476 --> 00:05:13,272 Omdat hij liet zien hoe saai onze levens waren voor z'n geweldige vissticks. 63 00:05:13,356 --> 00:05:15,358 Perfecte zomer. 64 00:05:19,028 --> 00:05:20,488 Oké. Ik kan dit. 65 00:05:20,571 --> 00:05:24,950 Zeg dat er geen vissticks meer zijn en dat hun perfecte zomer voorbij is. 66 00:05:25,034 --> 00:05:26,911 Dat sta ik niet toe. 67 00:05:28,079 --> 00:05:30,081 Maar wat moeten we doen? 68 00:05:30,164 --> 00:05:34,835 Ik kan niet meer vissticks halen, want een monster in het meer eet ze op. 69 00:05:34,919 --> 00:05:36,504 Geen perfecte zomer meer. 70 00:05:36,587 --> 00:05:39,507 Ben je de verteller of zo? Ik heb alles gezien. 71 00:05:39,590 --> 00:05:42,385 Maar door je vissticks leef ik het goede leven. 72 00:05:42,968 --> 00:05:45,971 Dus je weet wat we moeten doen, hè? 73 00:05:46,055 --> 00:05:49,600 Zeg alsjeblieft niet 'Loos het meermonster.' 74 00:05:49,683 --> 00:05:51,435 Loos het meermonster. 75 00:05:51,519 --> 00:05:52,645 O, man. 76 00:05:52,728 --> 00:05:56,148 Het diner is over een uur en ik maak het niet. Doe je mee? 77 00:05:57,983 --> 00:06:03,197 Vissticks. 78 00:06:03,280 --> 00:06:06,867 Maar weet je wel hoe je een monster bestrijdt? 79 00:06:07,618 --> 00:06:10,996 Ik bestrijd bij elke maaltijd honderden monsters. 80 00:06:19,839 --> 00:06:23,467 Ligt het aan mij of zie je er cooler uit dan ik? 81 00:06:23,551 --> 00:06:26,429 Dat zegt niet veel, maar dat klopt. 82 00:06:26,512 --> 00:06:30,015 Oké. Stap één, lok het monster met aas. 83 00:06:30,099 --> 00:06:31,308 O, oké. 84 00:06:31,392 --> 00:06:33,185 Maar waar vinden we aas? 85 00:06:37,773 --> 00:06:39,817 Ik heb geen aas gevonden. 86 00:06:39,900 --> 00:06:42,778 Alleen vissticks, omdat ik ontplofte. 87 00:07:05,926 --> 00:07:08,137 Wacht eens even. 88 00:07:08,220 --> 00:07:10,556 Hou je ook van mijn vissticks? 89 00:07:11,474 --> 00:07:14,143 Je bent geen groot, eng, gemeen monster. 90 00:07:14,226 --> 00:07:17,563 Je bent een eng, visstick-liefhebbend monster. 91 00:07:25,404 --> 00:07:28,240 Vernietig het beest. 92 00:07:35,372 --> 00:07:36,248 Oeps. 93 00:07:36,332 --> 00:07:40,211 Vissticks. 94 00:07:40,294 --> 00:07:43,923 Waar is Bomb met het eten? -Hij heeft vast een goed excuus. 95 00:07:44,006 --> 00:07:47,176 Vissticks. 96 00:07:47,259 --> 00:07:48,802 Hopelijk is hij in orde. 97 00:07:53,098 --> 00:07:56,060 Nou, wat een perfecte zomer. 98 00:07:56,143 --> 00:08:01,023 Nou ja. Als ik ga, kan ik net zo goed nog een laatste heerlijke… 99 00:08:02,233 --> 00:08:05,319 Zet me neer, visstick-stelend beest. 100 00:08:06,028 --> 00:08:07,571 Help. 101 00:08:07,655 --> 00:08:08,572 Brenda. 102 00:08:08,656 --> 00:08:13,452 Knul, je leeft nog. We moeten dit ding vernietigen. 103 00:08:13,536 --> 00:08:15,996 Wacht. Volgens mij niet. 104 00:08:16,080 --> 00:08:22,211 Ik denk dat hij een aardig monster is. -Nou, het is niet echt aardig tegen mij. 105 00:08:22,294 --> 00:08:23,837 Vernietig het. 106 00:08:23,921 --> 00:08:26,924 Vissticks. 107 00:08:27,007 --> 00:08:30,970 Ik hoop dat hij opgegeten is door een enorm meermonster… 108 00:08:31,053 --> 00:08:35,099 …want anders verander ik hem in vissticks. 109 00:08:35,182 --> 00:08:38,811 Vissticks. 110 00:08:38,894 --> 00:08:41,689 Als Bomb geen vissticks brengt, komt er een rel. 111 00:08:41,772 --> 00:08:48,195 Misschien kunnen we het monster en het kamp de vissticks laten delen. 112 00:08:48,279 --> 00:08:49,697 Dan is iedereen blij. 113 00:08:49,780 --> 00:08:52,825 Denk je dat dit stomme, lelijke beest… 114 00:08:52,908 --> 00:08:55,077 …zomaar met je gaat delen? 115 00:09:05,546 --> 00:09:07,131 Nou, misschien wel. 116 00:09:15,639 --> 00:09:19,101 Vissticks. 117 00:09:26,859 --> 00:09:27,693 Walgelijk. 118 00:09:28,861 --> 00:09:33,490 Ligt het aan mij of heeft een enorm monster deze vissticks al gegeten? 119 00:09:34,158 --> 00:09:37,328 Ik heb opeens geen zin meer in vissticks. 120 00:09:39,246 --> 00:09:41,373 Wat gaan we nu eten? 121 00:09:45,336 --> 00:09:47,755 Fijn dat je terug bent, Brenda. 122 00:09:48,922 --> 00:09:52,801 Door een bijna-doodervaring ga je het leven pas echt waarderen. 123 00:09:52,885 --> 00:09:56,972 Precies. Zoals je passie voor koken herontdekken. 124 00:09:57,556 --> 00:10:01,894 Nooit gedacht dat Brenda het woord 'passie' zou zeggen. Goed gedaan. 125 00:10:01,977 --> 00:10:05,022 Ik ben blij dat het hier weer normaal is. 126 00:10:05,105 --> 00:10:09,443 Het werd even heel raar hier. Ik hield handen vast met Neider-sukkel. 127 00:10:10,069 --> 00:10:12,780 Perfectie kan dus ook te veel zijn. 128 00:10:12,863 --> 00:10:16,992 Ja. Laten we nu gewoon een geweldige zomer houden. 129 00:10:22,373 --> 00:10:27,211 Ik heb ineens trek in vis, maar dan in een gefrituurde stickvorm of… 130 00:10:27,795 --> 00:10:31,548 Meer, je kunt m'n gedachten lezen. 131 00:10:39,306 --> 00:10:40,683 O, pardon. 132 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Federico Fernández