1 00:00:06,090 --> 00:00:07,383 COLÓNIA SPLINTERWOOD 2 00:00:07,467 --> 00:00:09,761 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,844 --> 00:00:14,015 Colónia Splinterwood, o nosso lar de verão 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 Catapultas, arremessos, ir de bico ao chão 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 Campistas arrasando na floresta 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 Bombardeados para a festa 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 Lançados pelo ar 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,027 Sem saber onde aterrar 9 00:00:26,569 --> 00:00:28,112 Arco, matabird e bolha 10 00:00:28,196 --> 00:00:30,323 É tudo absurdo 11 00:00:30,406 --> 00:00:34,535 Lá vão eles! Red, Stella, Bomb e Chuck! A deslizar! Atenção, patolas! 12 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 Vão guardar estes momentos no coração 13 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds: Loucura de Verão! 14 00:00:52,178 --> 00:00:57,100 Vou dizer e pronto. A Colónia Splinterwood é imbatível! 15 00:00:57,183 --> 00:01:00,103 Vejam só. Tem tudo o que é brutal! 16 00:01:00,186 --> 00:01:03,314 Trampolins, tirolesas, escorregas, hastes, relva, 17 00:01:03,397 --> 00:01:06,734 ar, água, a minha asa direita, a cana na asa direita! 18 00:01:08,152 --> 00:01:11,197 E o melhor pior monitor do mundo. 19 00:01:11,280 --> 00:01:14,659 Sim. É o verão perfeito. 20 00:01:15,326 --> 00:01:16,911 Não quero ser chato, 21 00:01:16,994 --> 00:01:19,163 mas há uma coisa não fixe. 22 00:01:19,247 --> 00:01:20,081 A comida. 23 00:01:20,164 --> 00:01:23,543 Sim, a Brenda não tem estado muito bem. 24 00:01:25,670 --> 00:01:27,421 Isto está congelado. 25 00:01:27,505 --> 00:01:31,300 É uma receita nova: o Guisado Não Sou a Tua Mãe. 26 00:01:31,801 --> 00:01:34,929 Então, se a comida fosse fixe, 27 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 seria mesmo o verão perfeito? 28 00:01:44,021 --> 00:01:45,064 Aquilo é… 29 00:01:45,648 --> 00:01:47,233 Douradinhos! E são… 30 00:01:48,067 --> 00:01:50,736 Os melhores douradinhos de sempre! 31 00:01:54,323 --> 00:01:57,952 Estaladiços, húmidos, em lascas, perfeitos! 32 00:01:58,953 --> 00:02:01,789 Já podemos ter um verão perfeito. 33 00:02:01,873 --> 00:02:03,166 - Ai é? - É. 34 00:02:03,249 --> 00:02:05,793 Vamos apanhá-los. É quase hora de almoço. 35 00:02:15,011 --> 00:02:18,472 Vês? Em cheio! Todos os adoram, até a Brenda. 36 00:02:19,348 --> 00:02:22,310 Quase não a reconheci. Ela parece… 37 00:02:23,352 --> 00:02:24,228 … feliz? 38 00:02:24,312 --> 00:02:27,148 Pois. É inquietante. 39 00:02:28,024 --> 00:02:31,194 - Todos adoram os douradinhos! - Obrigada. 40 00:02:31,277 --> 00:02:34,780 Vais servir as refeições a partir de agora. 41 00:02:34,864 --> 00:02:37,283 Só quis proporcionar um bom almoço. 42 00:02:37,366 --> 00:02:39,368 Ai sim? Ora vê. 43 00:02:39,452 --> 00:02:41,579 O que querem jantar? 44 00:02:41,662 --> 00:02:44,415 - Douradinhos! - Douradinhos! 45 00:02:44,498 --> 00:02:47,960 Verão perfeito, vamos lá! E graças a ti, Bomb. 46 00:02:48,920 --> 00:02:52,882 Ora, pessoal. Os douradinhos não são assim tão bons. 47 00:02:57,178 --> 00:02:59,555 São tão estaladiços. Húmidos. 48 00:02:59,639 --> 00:03:02,141 - Em lascas! - Em lascas! 49 00:03:02,225 --> 00:03:03,392 Ao mesmo tempo! 50 00:03:27,458 --> 00:03:31,254 Nunca mais vou cozinhar! 51 00:03:33,923 --> 00:03:34,966 Que estranho. 52 00:03:35,049 --> 00:03:38,594 Costumo odiar tudo neste sítio, 53 00:03:38,678 --> 00:03:42,223 mas estes douradinhos tornaram tudo tolerável. 54 00:03:42,306 --> 00:03:44,350 Traz mais douradinhos! 55 00:03:44,433 --> 00:03:46,269 Pode contar comigo. 56 00:03:55,736 --> 00:03:57,238 Que estranho. 57 00:04:00,992 --> 00:04:03,786 Bem, não queres mesmo que te apanhe. 58 00:04:06,872 --> 00:04:10,584 Bomb, um. Douradinho, ze… 59 00:04:29,645 --> 00:04:33,566 Serve-te à vontade, monstro do lago gigante. 60 00:04:33,649 --> 00:04:35,901 Vou só avisar toda a gente 61 00:04:35,985 --> 00:04:37,945 que ficámos sem… 62 00:04:38,029 --> 00:04:40,364 Os douradinhos são deliciosos. 63 00:04:41,782 --> 00:04:42,908 Sim! 64 00:04:42,992 --> 00:04:46,537 Costumava atirar isto à tua cara idiota. 65 00:04:47,288 --> 00:04:50,374 Sim. E eu chamava-te Neidotário, 66 00:04:50,458 --> 00:04:54,378 dizia que tu é que tinhas uma cara idiota, mas… 67 00:04:54,462 --> 00:04:56,005 Douradinhos. 68 00:05:02,178 --> 00:05:04,013 Adoro-te, amorzinho. 69 00:05:04,096 --> 00:05:06,891 E eu tolero a tua companhia, Harold. 70 00:05:06,974 --> 00:05:08,392 E adoramos o Bomb. 71 00:05:08,476 --> 00:05:13,356 Por nos mostrar que tínhamos vidas fúteis antes dos douradinhos! 72 00:05:13,439 --> 00:05:15,358 Um verão perfeito! 73 00:05:19,028 --> 00:05:20,488 Bom, eu consigo. 74 00:05:20,571 --> 00:05:24,950 Diz-lhes que acabaram os douradinhos e o verão perfeito. 75 00:05:25,034 --> 00:05:26,911 Não, comigo aqui. 76 00:05:28,079 --> 00:05:30,081 Mas o que vamos fazer? 77 00:05:30,164 --> 00:05:34,668 Não há mais douradinhos porque um monstro os está a comer. 78 00:05:34,752 --> 00:05:36,504 Adeus, verão perfeito! 79 00:05:36,587 --> 00:05:42,385 És o narrador, ou quê? Eu vi tudo. Os douradinhos mostraram-me o que é bom. 80 00:05:42,968 --> 00:05:46,013 Sabes o que temos de fazer, certo? 81 00:05:46,097 --> 00:05:49,683 Por favor, não diga: "Livra-te do monstro." 82 00:05:49,767 --> 00:05:51,435 Livra-te do monstro! 83 00:05:51,519 --> 00:05:52,645 Céus! 84 00:05:52,728 --> 00:05:56,148 O jantar é daqui a uma hora e não o vou fazer. Entendido? 85 00:05:57,983 --> 00:06:03,197 Douradinhos! 86 00:06:03,280 --> 00:06:06,867 Está bem, mas sabe como enfrentar um monstro? 87 00:06:07,618 --> 00:06:11,330 Enfrento centenas de monstrinhos a cada refeição. 88 00:06:19,755 --> 00:06:23,551 É impressão minha, ou é muito mais fixe do que eu? 89 00:06:23,634 --> 00:06:26,429 Isso é dizer pouco, mas sim. 90 00:06:26,512 --> 00:06:30,015 Primeiro passo: atrair o monstro com isco. 91 00:06:30,099 --> 00:06:31,308 Está bem. 92 00:06:31,392 --> 00:06:33,269 E onde está o isco? 93 00:06:37,773 --> 00:06:39,817 Não, não encontrei isco. 94 00:06:39,900 --> 00:06:42,736 Só uns douradinhos, porque explodi. 95 00:07:05,926 --> 00:07:08,137 Espera lá. 96 00:07:08,220 --> 00:07:10,473 Também adoras os douradinhos? 97 00:07:11,474 --> 00:07:14,143 Não és um monstro mauzão. 98 00:07:14,226 --> 00:07:17,563 És um monstro mauzão que adora douradinhos! 99 00:07:25,404 --> 00:07:28,240 Destrói a besta! 100 00:07:36,332 --> 00:07:40,211 Douradinhos! 101 00:07:40,294 --> 00:07:43,923 - O Bomb e a comida? - Atrasou-se por algum motivo. 102 00:07:44,006 --> 00:07:47,176 Douradinhos! 103 00:07:47,259 --> 00:07:48,802 Espero que esteja bem. 104 00:07:53,098 --> 00:07:56,060 Que belo verão perfeito. 105 00:07:56,143 --> 00:08:01,023 Enfim. Se é para morrer, mais vale ter uma última e deliciosa… 106 00:08:02,274 --> 00:08:05,319 Pousa-me, seu ladrão de douradinhos! 107 00:08:06,028 --> 00:08:07,571 Socorro! 108 00:08:07,655 --> 00:08:08,572 Brenda! 109 00:08:08,656 --> 00:08:13,452 Estás vivo! Temos de destruir isto! 110 00:08:13,536 --> 00:08:15,996 Espere! Acho que não! 111 00:08:16,080 --> 00:08:18,666 Pode ser um monstro bonzinho. 112 00:08:18,749 --> 00:08:22,211 Não está a ser muito bonzinho comigo. 113 00:08:22,294 --> 00:08:23,837 Destrói-o! 114 00:08:23,921 --> 00:08:26,924 Douradinhos! 115 00:08:27,007 --> 00:08:30,970 Espero que o Bomb esteja a ser comido por um monstro 116 00:08:31,053 --> 00:08:35,099 porque vou transformá-lo em douradinhos! 117 00:08:35,182 --> 00:08:38,811 Douradinhos! 118 00:08:38,894 --> 00:08:41,689 Se não trouxer os douradinhos, haverá um motim! 119 00:08:41,772 --> 00:08:44,358 Talvez o monstro e a colónia 120 00:08:44,441 --> 00:08:48,195 possam dividir os douradinhos. 121 00:08:48,279 --> 00:08:49,697 Ficariam todos felizes. 122 00:08:49,780 --> 00:08:52,825 Achas que esta besta idiota 123 00:08:52,908 --> 00:08:55,077 vai partilhar contigo? 124 00:09:05,546 --> 00:09:07,131 Bem, talvez. 125 00:09:15,639 --> 00:09:19,101 Douradinhos! 126 00:09:26,859 --> 00:09:27,693 Que nojo! 127 00:09:28,777 --> 00:09:33,490 Os douradinhos não parecem saídos do intestino de um monstro? 128 00:09:34,241 --> 00:09:37,286 Sim. Acho que me fartei de douradinhos. 129 00:09:39,246 --> 00:09:41,373 O que vamos comer agora? 130 00:09:45,336 --> 00:09:47,671 É bom tê-la de volta, Brenda. 131 00:09:48,922 --> 00:09:52,801 Nada como ver a morte de perto para dar valor ao que é importante. 132 00:09:52,885 --> 00:09:53,802 Exato. 133 00:09:53,886 --> 00:09:56,972 Como redescobrir a paixão pela cozinha. 134 00:09:57,556 --> 00:10:01,894 Nunca pensei ouvir a Brenda dizer "paixão". Bom trabalho, Bomb. 135 00:10:01,977 --> 00:10:05,022 Ainda bem que voltou tudo ao normal. 136 00:10:05,105 --> 00:10:07,483 Esteve tudo muito estranho. 137 00:10:07,566 --> 00:10:09,443 Dei a mão ao Neidotário! 138 00:10:10,152 --> 00:10:12,780 Parece que há perfeição a mais. 139 00:10:12,863 --> 00:10:16,992 Sim. Vamos ter só um verão normal, como sempre! 140 00:10:22,373 --> 00:10:24,166 Apetece-me peixe, 141 00:10:24,249 --> 00:10:27,211 mas frito, em forma de douradinhos e… 142 00:10:27,795 --> 00:10:31,548 Lago, leste-me o pensamento. 143 00:10:39,306 --> 00:10:40,683 Desculpe! 144 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Legendas: Carla Barroso