1 00:00:06,132 --> 00:00:07,592 ‎"갈래나무 캠프" 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,802 ‎"넷플릭스 시리즈" 3 00:00:09,886 --> 00:00:14,182 ‎갈래나무 캠프는 ‎우리의 여름 보금자리 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,727 ‎투석과 새총, 내동댕이 놀이 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ‎나무 사이로 로켓 발사 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,148 ‎어디서든 마음대로 빵빵 7 00:00:22,231 --> 00:00:23,900 ‎공중으로 쌩 8 00:00:23,983 --> 00:00:25,902 ‎사방에서 우당탕탕 9 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 ‎양궁, 새 피구 ‎투명 공 테니스까지 최고 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 ‎레드, 스텔라, 밤, 척이 나가신다 11 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 ‎총알처럼 날아, 조심해, 꽥꽥이! 12 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 ‎평생 즐거운 추억으로 남을 거야 13 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ‎앵그리 버드, 여름 캠프 대소동 14 00:01:13,324 --> 00:01:15,827 ‎니더플라이어 왕 만세! 15 00:01:15,910 --> 00:01:18,830 ‎백성들 목소리가 안 들리는구나 16 00:01:20,373 --> 00:01:21,874 ‎어떤 식인지 알잖아 17 00:01:21,958 --> 00:01:24,127 ‎매년 중세 시대 주말에는 18 00:01:24,210 --> 00:01:27,296 ‎마상 창 시합 우승자가 ‎다음 해 왕이 되는 거 19 00:01:27,380 --> 00:01:30,091 ‎작년에 내가 반칙해서 ‎정정당당히 이겼으니 20 00:01:30,174 --> 00:01:33,344 ‎내가 왕이고 ‎모두 내 명령에 따라야 해 21 00:01:33,427 --> 00:01:34,679 ‎무릎을 꿇라 22 00:01:37,723 --> 00:01:40,643 ‎테렌스 경 ‎살짝 동기를 유발해 주게 23 00:01:44,564 --> 00:01:45,690 ‎지화자! 24 00:01:45,773 --> 00:01:47,525 ‎진작 이럴 것이지 25 00:01:48,442 --> 00:01:49,944 ‎자, 너! 26 00:01:50,945 --> 00:01:51,904 ‎나? 27 00:01:51,988 --> 00:01:54,824 ‎네게 명하노니 ‎왕의 발판이 되어주거라 28 00:01:55,324 --> 00:01:58,494 ‎이 폭정에서 우릴 구할 자가 ‎아무도 없나? 29 00:01:58,578 --> 00:02:00,079 ‎두려워 말게, 친구 30 00:02:00,163 --> 00:02:02,498 ‎그 아무개가 왔도다! 31 00:02:03,207 --> 00:02:04,959 ‎뭐야, 로드? 32 00:02:05,042 --> 00:02:09,422 ‎그렇다! 나는야 레드 경 ‎저기 저 오두막에서 왔다! 33 00:02:09,505 --> 00:02:12,008 ‎난 경의 막강한 말이다! 34 00:02:12,091 --> 00:02:13,384 ‎짱이지? 35 00:02:13,467 --> 00:02:16,470 ‎왕좌를 놓고 결투를 신청한다! 36 00:02:19,724 --> 00:02:21,601 ‎네가? 나랑 결투를? 37 00:02:21,684 --> 00:02:23,311 ‎광대가 따로 없군 38 00:02:23,394 --> 00:02:25,688 ‎뭐? 올해 광대 역할은 나야 39 00:02:25,771 --> 00:02:27,732 ‎연습도 했어, 이거 봐 40 00:02:31,360 --> 00:02:32,862 ‎잘 들어라, 니더플라이어 41 00:02:32,945 --> 00:02:35,239 ‎물론 네겐 기사들과 왕좌가 있고 42 00:02:35,323 --> 00:02:38,242 ‎저 거대한 방방 뛰기 성도 있지 43 00:02:38,326 --> 00:02:41,162 ‎솔직히 저건 굉장히 멋져 44 00:02:41,245 --> 00:02:43,748 ‎그러나 이 주말을 ‎네게 넘길 순 없다 45 00:02:43,831 --> 00:02:47,168 ‎이 주말을 캠프원들에게 ‎돌려주겠다! 46 00:02:47,251 --> 00:02:50,254 ‎레드! 47 00:02:51,297 --> 00:02:56,135 ‎이 왕좌를 누리는 것도 좋지만 ‎네게 망신 주는 건 더 좋지 48 00:02:56,219 --> 00:02:58,262 ‎결투를 받아들인다, 로드 경 49 00:02:58,346 --> 00:03:00,765 ‎패자 경이라고 해야 하나? 50 00:03:00,848 --> 00:03:01,933 ‎지화자! 51 00:03:06,354 --> 00:03:07,355 ‎명심해 52 00:03:07,438 --> 00:03:10,775 ‎니더플라이어는 ‎충돌 직전에 왼쪽으로 꺾어 53 00:03:10,858 --> 00:03:13,402 ‎창 안 든 날개는 내리고 ‎창을 높이 올려 54 00:03:13,486 --> 00:03:14,445 ‎그리고 또… 55 00:03:14,528 --> 00:03:16,781 ‎알았어, 맞지 말고 치면 되잖아 56 00:03:19,200 --> 00:03:21,994 ‎갈래나무 캠프를 위하여! 57 00:03:42,056 --> 00:03:43,015 ‎나 이겼어? 58 00:03:43,099 --> 00:03:45,142 ‎결투에서? 아니 59 00:03:45,226 --> 00:03:47,561 ‎그래도 진흙 파이 먹기에선 ‎한참 앞섰어 60 00:03:47,645 --> 00:03:49,188 ‎덕분에 운동 잘했다, 로드 61 00:03:49,272 --> 00:03:52,316 ‎이제 널 본보기로 삼아야겠구나 62 00:03:53,109 --> 00:03:57,238 ‎감히 왕에게 맞서려는 자에게 ‎네가 교훈이 되길 바란다 63 00:03:57,321 --> 00:04:00,866 ‎또 다른 이들이 ‎엉뚱한 생각을 품을 수 있으니 64 00:04:00,950 --> 00:04:03,786 ‎만인 앞에서 ‎작년 점심때 남은 음식을 65 00:04:03,869 --> 00:04:06,747 ‎네게 사정없이 퍼부을 거다 66 00:04:09,250 --> 00:04:10,918 ‎이따 냄새 풍겨라, 패배자야 67 00:04:11,002 --> 00:04:12,086 ‎아주 지독하겠네 68 00:04:13,629 --> 00:04:16,173 ‎역대 최악의 중세 시대 주말이야! 69 00:04:16,257 --> 00:04:18,426 ‎그래, 나한테도 최악이다 70 00:04:18,509 --> 00:04:21,512 ‎이건 아니잖아, 왜 아직도 ‎니더플라이어가 왕인 건데? 71 00:04:23,681 --> 00:04:25,057 ‎척! 돌아와! 72 00:04:25,141 --> 00:04:26,225 ‎내버려 둬 73 00:04:26,309 --> 00:04:28,394 ‎알아서 이 상황을 받아들이겠지 74 00:04:28,477 --> 00:04:29,895 ‎뭐 해? 75 00:04:29,979 --> 00:04:32,189 ‎남은 음식 뒤집어쓰게 ‎놔둘 순 없잖아 76 00:04:32,273 --> 00:04:35,609 ‎내가 꼴값버드랑 결투해서 ‎꼭 이길 거야 77 00:04:37,028 --> 00:04:39,947 ‎내 창 시합 기술은 ‎다 너한테 배운 거니까 78 00:04:40,031 --> 00:04:42,074 ‎걜 이길 친구는 너뿐일 거야 79 00:04:42,158 --> 00:04:44,827 ‎밤, 날 도와 왕을 타도하겠는가? 80 00:04:44,910 --> 00:04:46,871 ‎앞장서시죠, 스텔라 경! 81 00:04:47,747 --> 00:04:49,123 ‎신나게 복수해 줘! 82 00:04:54,754 --> 00:04:56,255 ‎잘했다! 83 00:04:56,839 --> 00:04:59,425 ‎왕의 고된 일은 끝이 없구나 84 00:04:59,508 --> 00:05:00,926 ‎캠프원, 포도 더! 85 00:05:01,010 --> 00:05:02,887 ‎네, 폐하버드 86 00:05:03,804 --> 00:05:05,348 ‎야, 꼴값버드! 87 00:05:06,349 --> 00:05:08,392 ‎난 스텔라 경이며 난… 88 00:05:09,518 --> 00:05:11,729 ‎레드 경과 다른 오두막에서 왔다 89 00:05:11,812 --> 00:05:13,522 ‎내가 온 건… 90 00:05:13,606 --> 00:05:16,650 ‎척? 니더플라이어의 ‎광대가 된 거야? 91 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 ‎어떻게 그래? 92 00:05:18,319 --> 00:05:19,820 ‎봉건 시대잖아 93 00:05:19,904 --> 00:05:22,365 ‎왕한테 잘 보여야 ‎제리를 먹여 살리지 94 00:05:22,448 --> 00:05:23,866 ‎그렇지, 우리 제리야? 95 00:05:28,037 --> 00:05:29,080 ‎못 산다 96 00:05:29,163 --> 00:05:31,207 ‎나와 결투할 테냐, 꼴값버드? 97 00:05:31,290 --> 00:05:33,626 ‎'왕' 자도 붙여야지 98 00:05:33,709 --> 00:05:35,211 ‎왕실 주먹들 어딨나? 99 00:05:35,294 --> 00:05:36,754 ‎스텔라 경을 무찔러라 100 00:05:36,837 --> 00:05:40,591 ‎로드도 날 못 이겼는데 ‎무슨 배짱으로 온 거지? 101 00:05:42,093 --> 00:05:43,886 ‎지화자! 102 00:05:52,353 --> 00:05:55,398 ‎더는 싸워줄 부하가 없구나, 왕아 103 00:05:55,481 --> 00:05:57,775 ‎직접 싸울 용기가 있느냐? 104 00:06:05,241 --> 00:06:06,117 ‎후퇴하라! 105 00:06:06,200 --> 00:06:08,619 ‎방방 뛰기 성으로! 비켜! 106 00:06:10,996 --> 00:06:11,914 ‎왕좌 가져와 107 00:06:19,797 --> 00:06:21,715 ‎꼴값버드 왕을 타도하자! 108 00:06:21,799 --> 00:06:24,552 ‎점심 전에 끌어내리면 ‎레드도 구하고 109 00:06:24,635 --> 00:06:26,679 ‎주말도 되찾을 수 있다 110 00:06:26,762 --> 00:06:28,222 ‎누가 함께할 텐가! 111 00:06:31,225 --> 00:06:33,436 ‎가자, 충직한 말이여! 112 00:06:44,405 --> 00:06:45,781 ‎이제 어쩌지? 113 00:06:46,407 --> 00:06:47,658 ‎새총을 가져와라 114 00:06:47,741 --> 00:06:49,535 ‎성을 습격한다! 115 00:06:50,035 --> 00:06:51,662 ‎이 말 하는 게 소원이었지 116 00:06:53,247 --> 00:06:54,665 ‎이거 큰일이네 117 00:06:54,748 --> 00:06:56,792 ‎로드를 이겼으니 ‎다 끝난 줄 알았는데 118 00:06:56,876 --> 00:06:59,670 ‎기분 업 되게 ‎저글링 보여드릴깝쇼? 119 00:06:59,753 --> 00:07:01,547 ‎아니! 놀 시간 없어! 120 00:07:02,423 --> 00:07:03,591 ‎짧게 한 번만 121 00:07:08,512 --> 00:07:09,763 ‎매번 웃겨 122 00:07:09,847 --> 00:07:11,807 ‎마지막 기회다, 꼴값버드! 123 00:07:13,684 --> 00:07:16,687 ‎항복하지 않으면 항복하게 해주마! 124 00:07:17,354 --> 00:07:18,814 ‎웃기시네 125 00:07:18,898 --> 00:07:22,568 ‎이 성은 가장 견고하고 ‎가장 품질 좋은… 126 00:07:22,651 --> 00:07:24,069 ‎탱탱함을 자랑해 127 00:07:24,153 --> 00:07:25,779 ‎절대 못 부순다 128 00:07:25,863 --> 00:07:29,366 ‎하지만 스크래치 나면 ‎보증금 못 받으니까… 129 00:07:29,450 --> 00:07:31,368 ‎저 소작농들을 격퇴하라! 130 00:07:40,544 --> 00:07:41,420 ‎발사! 131 00:07:43,506 --> 00:07:45,883 ‎포격을 퍼부어라! 132 00:08:01,190 --> 00:08:02,816 ‎벽이 너무 높아! 133 00:08:03,943 --> 00:08:06,612 ‎게다가 아기 새를 투척하고 있어 134 00:08:06,695 --> 00:08:08,364 ‎사다리와 갈고리 밧줄을 가져와 135 00:08:08,447 --> 00:08:10,407 ‎성벽을 오른다! 136 00:08:14,036 --> 00:08:15,287 ‎적들이 벽을 오른다 137 00:08:15,371 --> 00:08:18,207 ‎남은 음식을 가져와라 138 00:08:18,290 --> 00:08:19,667 ‎모두 가자! 139 00:08:23,504 --> 00:08:27,299 ‎디저트 먹을 배는 ‎남겨둬라, 패자들아! 140 00:08:27,383 --> 00:08:29,885 ‎포기하지 마! 아직 승산 있어! 141 00:08:31,887 --> 00:08:33,180 ‎저건 못 뚫겠어! 142 00:08:38,269 --> 00:08:39,603 ‎스텔라가 위험해 143 00:08:39,687 --> 00:08:41,564 ‎테렌스, 우리가 도와줘야 해 144 00:08:42,898 --> 00:08:45,150 ‎니더플라이어를 위해서 ‎이러는 거 알지만 145 00:08:45,234 --> 00:08:46,652 ‎정작 걘 뭘 해줬지? 146 00:08:46,735 --> 00:08:50,072 ‎자기만 성으로 피신하고 ‎널 이 밖에 팽개쳤잖아 147 00:08:51,490 --> 00:08:53,117 ‎걘 너 신경도 안 써 148 00:08:53,200 --> 00:08:55,369 ‎힘센 심복이 필요했던 거지 149 00:08:55,452 --> 00:08:58,372 ‎하지만 네 힘은 ‎바로 여기서 나오는 거야 150 00:08:59,081 --> 00:09:00,583 ‎심장 가리키는 거야 151 00:09:00,666 --> 00:09:03,419 ‎제발, 덩치야, 옳은 일을 해! 152 00:09:06,839 --> 00:09:08,382 ‎퇴각해야겠어 153 00:09:08,465 --> 00:09:10,551 ‎네 말의 말대로 포기해 154 00:09:10,634 --> 00:09:12,636 ‎그러다 로드처럼 될라 155 00:09:12,720 --> 00:09:14,138 ‎난 레드야! 156 00:09:14,221 --> 00:09:16,557 ‎네 시절은 이제 끝이다! 157 00:09:19,018 --> 00:09:21,895 ‎테렌스? 뭐 하는 거야? ‎넌 내 부하라고! 158 00:09:24,273 --> 00:09:26,025 ‎저 문을 부숴, 테렌스! 159 00:09:32,406 --> 00:09:35,868 ‎레드는 네가 그 문을 ‎부수길 바랐던 거 같지만 160 00:09:35,951 --> 00:09:37,369 ‎지금부턴 나한테 맡겨 161 00:09:44,043 --> 00:09:44,877 ‎뭐? 162 00:09:44,960 --> 00:09:45,836 ‎안 돼! 163 00:09:52,134 --> 00:09:53,052 ‎승리다! 164 00:09:58,265 --> 00:10:00,100 ‎돌아와, 이 겁쟁이들! 165 00:10:00,184 --> 00:10:02,019 ‎나 아직 왕이야! 166 00:10:04,688 --> 00:10:06,106 ‎승리의 춤! 167 00:10:08,651 --> 00:10:10,569 ‎관두자, 이제 재미없어 168 00:10:10,653 --> 00:10:13,489 ‎하루 지난 감자 요리나 ‎깃털에서 씻어내야겠어 169 00:10:13,989 --> 00:10:15,908 ‎스텔라 연호 삼창! 170 00:10:15,991 --> 00:10:18,786 ‎갈래나무 캠프의 새 여왕이시다! 171 00:10:19,453 --> 00:10:22,623 ‎스텔라 경! 172 00:10:22,706 --> 00:10:26,710 ‎무섭고 재수 없었던 ‎니더플라이어의 지배는 끝났다! 173 00:10:26,794 --> 00:10:28,170 ‎그런데 174 00:10:28,253 --> 00:10:30,255 ‎이제 내가 여왕이니까 175 00:10:31,548 --> 00:10:34,134 ‎내 명령대로 해야 하는 거 알지? 176 00:10:34,635 --> 00:10:37,304 ‎그게 규칙이긴 한데 네가 설마… 177 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 ‎자막: 배은미