1 00:00:06,132 --> 00:00:07,592 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,802 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,886 --> 00:00:14,182 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,560 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,643 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,148 als een kanonskogel 7 00:00:22,231 --> 00:00:26,319 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds Summer Madness 13 00:01:13,491 --> 00:01:15,827 Gegroet, koning Neiderflyer. 14 00:01:15,910 --> 00:01:18,830 Jullie koning hoort jullie niet. 15 00:01:20,873 --> 00:01:24,127 Je kent het. Elk jaar in het middeleeuwse weekend… 16 00:01:24,210 --> 00:01:27,505 …wordt de kampioen van het steekspel de nieuwe koning. 17 00:01:27,588 --> 00:01:33,511 Omdat ik vorig jaar eerlijk valsspeelde, moeten jullie doen wat ik zeg. 18 00:01:33,594 --> 00:01:34,679 Dus kniel. 19 00:01:37,849 --> 00:01:40,643 Sir Terrence, een beetje motivatie. 20 00:01:44,564 --> 00:01:45,815 Hoezee. 21 00:01:45,898 --> 00:01:47,608 Dat is beter. 22 00:01:48,568 --> 00:01:49,944 Nu, jij. 23 00:01:51,112 --> 00:01:52,155 Ik? 24 00:01:52,238 --> 00:01:54,824 Je bent de koninklijke voetsteun. 25 00:01:54,907 --> 00:01:58,703 Kan niemand ons redden van deze tirannie? 26 00:01:58,786 --> 00:02:02,498 Vrees niet, vriend. Die niemand is hier. 27 00:02:03,207 --> 00:02:04,959 Wat? Rod? 28 00:02:05,042 --> 00:02:09,672 Ja. Ik ben het, Sir Red van die hut daar. 29 00:02:09,755 --> 00:02:13,384 En ik, zijn machtige ros. Wat is dit gaaf, hè? 30 00:02:13,467 --> 00:02:16,470 Ik kom je uitdagen voor de titel van koning. 31 00:02:19,724 --> 00:02:23,311 Jij? Mij uitdagen? Je bent zeker een nar? 32 00:02:23,394 --> 00:02:25,855 Wat? Ik ben dit jaar de nar. 33 00:02:25,938 --> 00:02:28,065 Ik heb geoefend. Kijk eens. 34 00:02:31,360 --> 00:02:35,448 Luister, Neiderflyer. Je mag dan wel je ridders en je troon hebben… 35 00:02:35,531 --> 00:02:38,409 …en dat enorme springkasteel daar. 36 00:02:38,492 --> 00:02:41,329 En ik geef toe dat het heel cool is. 37 00:02:41,412 --> 00:02:43,915 Maar dit weekend draait niet om jou. 38 00:02:43,998 --> 00:02:47,168 Ik geef dit weekend terug aan de kampeerders. 39 00:02:48,169 --> 00:02:50,254 Red. 40 00:02:51,422 --> 00:02:56,385 Ik zit graag op deze troon, maar je vernederen is nog leuker. 41 00:02:56,469 --> 00:03:00,765 Uitdaging aangenomen, Sir Rod, of moet ik je Sir Sul noemen? 42 00:03:00,848 --> 00:03:01,933 Hoezee. 43 00:03:06,604 --> 00:03:10,775 Vergeet niet dat Neiderflyer vaak naar links gaat voor de botsing. 44 00:03:10,858 --> 00:03:14,445 Hou je vrije vleugel laag en je lans omhoog en vergeet niet… 45 00:03:14,528 --> 00:03:16,781 Sla hem. Laat je niet raken. Begrepen. 46 00:03:19,200 --> 00:03:22,203 Voor het welzijn van Kamp Sprokkelhout. 47 00:03:42,098 --> 00:03:43,182 Heb ik gewonnen? 48 00:03:43,266 --> 00:03:47,770 Het steekspel? Nee. Maar je staat voor in de modder-eetwedstrijd. 49 00:03:47,853 --> 00:03:52,358 Bedankt voor de training, Rod. En nu ga ik een voorbeeld van je maken. 50 00:03:53,359 --> 00:03:57,238 Laat dit een les zijn voor iedereen die de koning uitdaagt. 51 00:03:57,321 --> 00:04:00,866 En voor het geval iemand anders wat in z'n hoofd haalt… 52 00:04:00,950 --> 00:04:06,747 …laat ik Rod bekogelen met de restjes van de lunch van vorig jaar. 53 00:04:09,417 --> 00:04:12,253 Ik ruik je later, loser. Letterlijk. 54 00:04:13,838 --> 00:04:18,509 Het ergste middeleeuwse weekend ooit. -Met mij gaat het ook niet zo goed. 55 00:04:18,592 --> 00:04:21,887 Waarom is Neiderflyer nog steeds de koning? 56 00:04:23,723 --> 00:04:25,182 Chuck. Kom terug. 57 00:04:25,266 --> 00:04:28,394 Laat hem. Hij moet dit op z'n eigen manier verwerken. 58 00:04:28,477 --> 00:04:32,356 Wat doe je? -We moeten je redden van de restjes. 59 00:04:32,440 --> 00:04:35,776 Ik ga Neider-sukkel uitdagen en ik ga winnen. 60 00:04:37,028 --> 00:04:42,074 Jij leerde me alles over steekspelen. Als iemand hem kan verslaan, ben jij het. 61 00:04:42,158 --> 00:04:45,036 Bomb, help je me een koning omver te werpen? 62 00:04:45,119 --> 00:04:46,871 Leid de weg, Sir Stella. 63 00:04:47,747 --> 00:04:49,415 Veel plezier met het wreken. 64 00:04:54,754 --> 00:04:56,255 Bravo. 65 00:04:57,006 --> 00:05:01,177 Het harde werk van een koning is nooit af. Kampeerder, meer druiven. 66 00:05:01,260 --> 00:05:02,887 Ja, Uwe Neiderlentie. 67 00:05:03,971 --> 00:05:05,514 Hé, Neider-sukkel. 68 00:05:06,390 --> 00:05:08,267 Ik ben Sir Stella van… 69 00:05:09,518 --> 00:05:11,729 …een andere hut dan Sir Red. 70 00:05:11,812 --> 00:05:14,398 En ik ben hier… Chuck? 71 00:05:14,482 --> 00:05:18,235 Ben je nu de nar van Neiderflyer? Hoe kun je? 72 00:05:18,319 --> 00:05:24,033 Het is 'n feodale economie. Ik moet Jerry kunnen voeden. Toch, kleine Jerry? 73 00:05:28,162 --> 00:05:31,207 Het zal wel. Klaar voor ronde twee, Neider-sukkel? 74 00:05:31,290 --> 00:05:33,626 Het is koning Neider-sukkel voor jou. 75 00:05:33,709 --> 00:05:36,837 Waar zijn m'n bullebakken? Versla Sir Stella voor me. 76 00:05:36,921 --> 00:05:40,591 Rod kon me niet verslaan. Waarom jij dan wel? 77 00:05:42,176 --> 00:05:43,886 Hoezee. 78 00:05:52,353 --> 00:05:57,775 Je hebt geen bullebakken meer, Majesteit. Heb je het lef om het zelf te doen? 79 00:06:05,366 --> 00:06:08,702 Terugtrekken. Naar het springkasteel. Opzij. 80 00:06:11,122 --> 00:06:12,331 Breng de troon. 81 00:06:19,797 --> 00:06:23,634 Weg met Neider-sukkel. Als we voor de lunch van hem af zijn… 82 00:06:23,717 --> 00:06:26,762 …kunnen we Red redden en van het weekend genieten. 83 00:06:26,846 --> 00:06:28,222 Wie doet er mee? 84 00:06:31,392 --> 00:06:33,436 Voorwaarts, trouw ros. 85 00:06:44,447 --> 00:06:45,906 Wat doen we nu? 86 00:06:46,490 --> 00:06:49,660 Haal de katapulten. We moeten een kasteel bestormen. 87 00:06:50,244 --> 00:06:52,079 Dat wilde ik altijd al zeggen. 88 00:06:53,247 --> 00:06:56,792 Dit is een ramp. Ik heb Rod verslagen. Het was klaar. 89 00:06:56,876 --> 00:06:59,670 Zal jongleren u opvrolijken, Uwe Majesteit? 90 00:06:59,753 --> 00:07:01,547 Nee. Er is geen tijd. 91 00:07:02,506 --> 00:07:03,591 Oké, snel dan. 92 00:07:08,679 --> 00:07:09,930 Dat blijft leuk. 93 00:07:10,014 --> 00:07:12,183 Laatste kans, Neider-sukkel. 94 00:07:13,684 --> 00:07:16,687 Geef je over, anders dwingen we je. 95 00:07:17,438 --> 00:07:18,981 Probeer het maar. 96 00:07:19,064 --> 00:07:24,153 Dit kasteel is gemaakt van het sterkste springmateriaal van de hoogste kwaliteit. 97 00:07:24,236 --> 00:07:25,863 Je komt er nooit door. 98 00:07:25,946 --> 00:07:31,368 Maar als je het bekrast, raak ik de borg kwijt. Dus verjaag de boeren. 99 00:07:40,544 --> 00:07:41,420 Vuur. 100 00:07:43,506 --> 00:07:45,883 Haal de zware artillerie. 101 00:08:01,232 --> 00:08:02,816 De muren zijn te hoog. 102 00:08:04,026 --> 00:08:06,612 En ze gooien kuikens naar ons. 103 00:08:06,695 --> 00:08:10,407 Pak de ladders en grijphaken. We gaan kasteelklimmen. 104 00:08:14,119 --> 00:08:18,207 Ze beklimmen de muren. Haal de restjes tevoorschijn. 105 00:08:18,791 --> 00:08:20,125 Kom op, allemaal… 106 00:08:23,504 --> 00:08:27,299 Hou wat ruimte over voor het toetje, sukkels. 107 00:08:27,383 --> 00:08:30,052 Geef niet op. We kunnen nog steeds winnen. 108 00:08:32,012 --> 00:08:33,180 Het lukt nooit. 109 00:08:38,394 --> 00:08:41,564 Stella zit in de problemen. We moeten haar helpen. 110 00:08:42,898 --> 00:08:46,694 Je bent trouw aan Neiderflyer, maar is hij trouw aan jou? 111 00:08:46,777 --> 00:08:50,072 Hij zit in z'n kasteel en liet jou in de kou staan. 112 00:08:51,448 --> 00:08:55,369 Hij geeft niet om je. Hij had gewoon een krachtpatser nodig. 113 00:08:55,452 --> 00:08:58,372 Maar ik weet dat je grootste kracht hier zit. 114 00:08:59,081 --> 00:09:00,583 Ik wijs naar m'n hart. 115 00:09:00,666 --> 00:09:03,419 Kom op, grote jongen. Doe het juiste. 116 00:09:07,006 --> 00:09:08,549 We moeten terugtrekken. 117 00:09:08,632 --> 00:09:12,761 Luister naar je paard en stop voor je eindigt als Rod. 118 00:09:12,845 --> 00:09:16,640 Ik heet Red. En je dagen zijn geteld. 119 00:09:19,018 --> 00:09:21,895 Terrence. Wat doe je? Je werkt voor mij. 120 00:09:24,273 --> 00:09:26,025 Sloop de poorten, Terrence. 121 00:09:32,531 --> 00:09:35,993 Ik denk dat Red hoopte dat je de poort zou slopen. 122 00:09:36,076 --> 00:09:37,494 Ik neem het wel over. 123 00:09:44,043 --> 00:09:44,877 Wat? 124 00:09:44,960 --> 00:09:46,128 Nee. 125 00:09:52,176 --> 00:09:53,052 Het is gelukt. 126 00:09:58,265 --> 00:10:02,394 Kom terug, lafaards. Ik ben nog steeds jullie koning. 127 00:10:04,772 --> 00:10:06,190 Overwinningsdans. 128 00:10:08,692 --> 00:10:10,736 Ook goed. Dit is niet leuk meer. 129 00:10:10,819 --> 00:10:13,906 Ik moest de aardappelpuree uit m'n veren wassen. 130 00:10:13,989 --> 00:10:18,827 Drie hoeraatjes voor Stella, de nieuwe koningin van Kamp Sprokkelhout. 131 00:10:19,453 --> 00:10:22,623 Sir Stella. 132 00:10:22,706 --> 00:10:26,710 Neiderflyers heerschappij van terreur en zelfvoldaanheid is voorbij. 133 00:10:26,794 --> 00:10:30,381 Maar nu ik de koningin ben… 134 00:10:31,632 --> 00:10:34,551 …moeten jullie alles doen wat ik zeg, toch? 135 00:10:34,635 --> 00:10:37,388 Dat zijn de regels, maar je zou toch niet… 136 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Federico Fernández