1 00:00:07,091 --> 00:00:09,677 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,761 --> 00:00:14,098 Le Camp des Épinettes Là où on passe l'été 3 00:00:15,391 --> 00:00:17,518 Catapultes ! Frondes ! Sauts ! 4 00:00:17,602 --> 00:00:22,065 Les campeurs filent dans les arbres Se propulsent partout 5 00:00:22,148 --> 00:00:26,319 Ils volent dans les airs S'écrasent partout 6 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Tir à l'arc, ballon, tennis C'est absurde ! 7 00:00:30,406 --> 00:00:34,619 Les voilà ! Red, Stella, Bomb, Chuck Ils filent, attention ! 8 00:00:34,702 --> 00:00:37,497 Vous serez ravi d'avoir vécu ça 9 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds : Un été déjanté ! 10 00:00:41,709 --> 00:00:45,671 Bomb. 11 00:00:47,924 --> 00:00:51,469 Bomb. 12 00:00:53,805 --> 00:00:56,641 Désolé. Tu ne viens pas jouer ? 13 00:00:56,724 --> 00:00:58,184 Non, merci. 14 00:00:58,267 --> 00:01:00,353 Aujourd'hui, je profite 15 00:01:00,436 --> 00:01:03,940 d'une journée paisible de relaxation. 16 00:01:04,565 --> 00:01:05,566 D'accord. 17 00:01:08,653 --> 00:01:10,279 À plus tard, Bomb ! 18 00:01:11,405 --> 00:01:13,950 Désolée. À plus, Bomb. 19 00:01:16,410 --> 00:01:18,454 Bomb. 20 00:01:26,337 --> 00:01:27,380 Quoi ? 21 00:01:32,718 --> 00:01:34,804 - J'ai besoin de ça. - Chuck ? 22 00:01:34,887 --> 00:01:38,307 - Et ça aussi ! - Je vais le dire à ta mère ! 23 00:01:51,571 --> 00:01:54,949 - Qu'est-ce qui se passe ? - J'ai un problème ! 24 00:01:55,032 --> 00:01:56,617 Quel problème ? 25 00:01:56,701 --> 00:01:59,620 - Tu peux m'aider ? - Bien sûr. 26 00:01:59,704 --> 00:02:02,999 Pas le temps d'expliquer. J'ai fait une erreur. 27 00:02:03,082 --> 00:02:05,293 Je dois me cacher ! 28 00:02:07,044 --> 00:02:08,671 Deux heures suffiront. 29 00:02:10,631 --> 00:02:14,051 Voilà ce que tu dois faire. Le dis à personne ! 30 00:02:14,135 --> 00:02:16,137 D'accord, c'est promis ! 31 00:02:16,220 --> 00:02:20,433 Voilà. Protège cette boîte ! 32 00:02:21,142 --> 00:02:25,813 Je sais pas. Demande à Red ou Stella. Je vais les chercher. 33 00:02:25,897 --> 00:02:27,064 Pas le temps ! 34 00:02:27,148 --> 00:02:30,776 Tu es le seul qui peut m'aider, et peut-être Jerry. 35 00:02:30,860 --> 00:02:32,278 Mais je le garde. 36 00:02:32,904 --> 00:02:35,323 Je compte sur toi. 37 00:02:42,413 --> 00:02:44,874 Je peux pas. Et s'il y a un problème ? 38 00:02:44,957 --> 00:02:48,377 Ça me tuerait que la boîte ait un problème. 39 00:02:49,962 --> 00:02:50,796 Oh, non. 40 00:02:50,880 --> 00:02:53,132 Non ! 41 00:02:56,886 --> 00:02:58,221 Je dois la trouver ! 42 00:03:10,107 --> 00:03:13,444 Harold, gros bêta ! Tu m'as filé la frousse. 43 00:03:13,527 --> 00:03:14,654 Désolé. 44 00:03:14,737 --> 00:03:17,823 J'ai les colis des cabines, je dois… 45 00:03:17,907 --> 00:03:20,576 Pousse-toi ! Le monstre va attaquer ! 46 00:03:20,660 --> 00:03:23,996 OK ! Je vérifie s'il y a d'autres courriers. 47 00:03:29,210 --> 00:03:31,587 Harold ? C'est pas drôle ! 48 00:03:33,506 --> 00:03:34,840 Ouais ! 49 00:03:34,924 --> 00:03:37,551 Ouais, j'adore ça ! 50 00:03:39,804 --> 00:03:40,680 Quoi ? 51 00:03:56,279 --> 00:03:57,238 Pardon ! 52 00:04:03,703 --> 00:04:04,537 Pardon ! 53 00:04:17,633 --> 00:04:19,885 Oh, non ! Je fais quoi ? 54 00:04:19,969 --> 00:04:23,556 Red ferait quoi ? Il se fâcherait ! 55 00:04:23,639 --> 00:04:25,057 Je sais faire ça ! 56 00:04:32,982 --> 00:04:34,442 Ça marche pas ! 57 00:04:34,525 --> 00:04:35,901 Plan B ! 58 00:04:38,654 --> 00:04:43,534 - Tape pas la boîte ! Ni ma tête. - Personne ne sait frapper ? 59 00:04:43,617 --> 00:04:46,662 - Pardon. Laisse cette boîte. - Pourquoi ? 60 00:04:46,746 --> 00:04:49,415 Parce que la violence, c'est mal. 61 00:04:49,498 --> 00:04:52,877 Quand j'étais petit, j'ai cassé une boîte. 62 00:04:52,960 --> 00:04:57,048 Ensuite, je me suis tapé l'orteil. Ça t'est déjà arrivé ? 63 00:04:57,673 --> 00:04:59,508 Tu vas bien ? 64 00:04:59,592 --> 00:05:01,677 Oui. Et toi ? 65 00:05:01,761 --> 00:05:05,348 Tu es bizarre. Je vais casser cette boîte. 66 00:05:05,431 --> 00:05:08,351 - Fais pas ça ! - Je fais ce que je veux ! 67 00:05:08,434 --> 00:05:09,435 Elle est où ? 68 00:05:10,102 --> 00:05:12,396 Elle se balade ! Harold ! 69 00:05:15,483 --> 00:05:18,819 On devrait se parler plus souvent. Salut ! 70 00:05:20,488 --> 00:05:22,198 Me laisse pas ! 71 00:05:25,701 --> 00:05:27,078 Attends ! 72 00:05:28,412 --> 00:05:31,957 - Tu avais un colis à envoyer ? - Oui, moi ! 73 00:05:37,004 --> 00:05:39,048 C'est ton tour, tu sais. 74 00:05:40,716 --> 00:05:42,718 Bien joué ! 75 00:05:52,561 --> 00:05:53,562 Super ! 76 00:05:54,688 --> 00:05:56,440 Bomb rate tout. 77 00:05:56,524 --> 00:05:59,151 Je me demande s'il se détend bien. 78 00:06:07,660 --> 00:06:08,702 Oh, non ! 79 00:06:11,664 --> 00:06:12,706 Échec et mat ! 80 00:06:23,134 --> 00:06:26,762 Voilà, rentrez le ventre et respirez. 81 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 Un, deux. 82 00:06:32,476 --> 00:06:33,519 C'est quoi ? 83 00:06:33,602 --> 00:06:35,438 En tout cas, ça fume. 84 00:06:36,647 --> 00:06:39,525 On aura bientôt du succotash, Jerry ! 85 00:06:40,109 --> 00:06:42,695 - Ça fait tic-tac ! - Et ça fume. 86 00:06:45,739 --> 00:06:48,033 - Salut. Je suis Bomb. - C'est quoi ? 87 00:06:48,117 --> 00:06:50,619 - Une bombe ? - Ça va exploser ! 88 00:06:52,705 --> 00:06:53,998 Non ! 89 00:06:55,124 --> 00:06:56,917 - Prends-la ! - Non, toi ! 90 00:06:57,918 --> 00:06:59,295 Virez ça ! 91 00:07:05,759 --> 00:07:07,636 Je dois agir. Réfléchis. 92 00:07:08,137 --> 00:07:11,515 Stella ferait quoi ? Du parkour sur ce canon ! 93 00:07:14,852 --> 00:07:17,646 Je viens t'aider, Chuck ! 94 00:07:24,069 --> 00:07:26,906 J'y suis presque ! 95 00:07:28,657 --> 00:07:29,909 Je l'ai ! 96 00:07:33,329 --> 00:07:34,330 On a eu chaud. 97 00:07:34,413 --> 00:07:38,042 Bon, retournons à notre musculation. 98 00:07:38,125 --> 00:07:40,711 Un, deux. 99 00:07:58,103 --> 00:08:01,899 Tu crois que Bomb est toujours zen ? Et où est Chuck ? 100 00:08:11,158 --> 00:08:13,494 Non ! Attends ! 101 00:08:18,707 --> 00:08:20,000 Non ! 102 00:08:21,335 --> 00:08:24,880 C'est l'heure ! Heureusement que j'ai évité ça. 103 00:08:25,881 --> 00:08:29,385 Pourquoi tu cours ? Et pourquoi je suis à l'eau ? 104 00:08:29,468 --> 00:08:31,345 C'est une chute d'eau ? 105 00:08:31,428 --> 00:08:36,016 J'ai voulu récupérer la boîte comme Red. Puis j'ai voulu… 106 00:08:37,768 --> 00:08:41,355 être comme Stella pour la prendre aux cochons. 107 00:08:42,731 --> 00:08:44,024 Mais c'est raté ! 108 00:08:44,108 --> 00:08:49,029 Peu importe ce qu'ils feraient ! Demande-toi ce que ferait Bomb ! 109 00:09:05,754 --> 00:09:07,756 Bravo, digne de Bomb. 110 00:09:07,840 --> 00:09:08,716 Merci ! 111 00:09:11,135 --> 00:09:13,220 Et maintenant ? 112 00:09:13,721 --> 00:09:14,805 Je sais pas. 113 00:09:14,888 --> 00:09:18,267 Je voulais pas que tu tombes tout seul. 114 00:09:18,350 --> 00:09:21,729 C'est très mignon et très débile. 115 00:09:27,526 --> 00:09:29,028 Attends. 116 00:09:30,738 --> 00:09:34,700 Avec le parapluie et la serviette, on fera un deltaplane ! 117 00:09:34,783 --> 00:09:36,160 Oui, super ! 118 00:09:36,243 --> 00:09:39,663 Ou on peut prendre ton vrai deltaplane. 119 00:09:39,747 --> 00:09:40,956 Encore mieux ! 120 00:09:41,040 --> 00:09:43,792 Tu vois ? Je ferais quoi sans toi ? 121 00:09:59,892 --> 00:10:01,143 On a réussi ! 122 00:10:02,144 --> 00:10:02,978 Tout juste. 123 00:10:03,479 --> 00:10:05,397 Je t'ai demandé de l'aide 124 00:10:05,481 --> 00:10:09,818 car je savais que tu ferais tout pour me protéger, et tu l'as fait. 125 00:10:10,319 --> 00:10:11,862 Merci, Chuck ! 126 00:10:11,945 --> 00:10:12,780 Alors… 127 00:10:14,782 --> 00:10:19,370 - Tu as fait quoi ? - Je me suis mis un panneau "tapez-moi". 128 00:10:20,371 --> 00:10:24,291 - Donc je devais me cacher. - Donc on a… 129 00:10:25,042 --> 00:10:26,126 Après tout ça… 130 00:10:26,627 --> 00:10:28,170 Je te déteste. 131 00:10:29,755 --> 00:10:34,093 Bomb sait vraiment comment se détendre, on dirait. 132 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Sous-titres : Jeanne de Rougemont