1 00:00:06,090 --> 00:00:07,884 CAMPAMENTO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,719 UNA SERIE DE NETFLIX 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,057 Campamento Splinterwood, nuestro hogar de verano. 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,727 ¡Para saltar, volar y aporrear! 5 00:00:17,810 --> 00:00:22,023 Los campistas se disparan, ya sea en cohete o en bala. 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 Saltando por el aire 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 y aterrizando en todas partes. 8 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Tiro con arco, mate, tenis. ¡Qué locura! 9 00:00:30,406 --> 00:00:34,494 ¡Red, Stella, Bomb y Chuck ya llegan! ¡Cuidado, pato! 10 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 Y la vida te alegrarán. 11 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds: Un verano de locos. 12 00:00:42,168 --> 00:00:47,423 Por vuestras caras, supongo que os preguntaréis qué hacemos aquí. 13 00:00:48,883 --> 00:00:52,136 Es su cara normal. Querías entrenar. 14 00:00:52,220 --> 00:00:57,850 O dijiste eso porque nos has preparado una fiesta sorpresa. 15 00:00:57,934 --> 00:00:59,644 No. Quiero entrenar. 16 00:01:01,395 --> 00:01:02,980 ¡Mirad que chulo! 17 00:01:03,064 --> 00:01:08,861 ¡Un peine, una hoja, una piedra que se parece a mi yaya y luciérnagas! 18 00:01:08,945 --> 00:01:10,696 ¿Sabéis qué significa? 19 00:01:10,780 --> 00:01:13,116 ¡La fiesta de las luciérnagas! 20 00:01:18,246 --> 00:01:19,622 Cómo mola. 21 00:01:19,705 --> 00:01:24,585 Chuck, eso puede esperar. Tengo que entrenar mi salto cuádruple. 22 00:01:25,378 --> 00:01:27,922 ¡Un tronco que parece un culete! 23 00:01:30,299 --> 00:01:33,761 Las luciérnagas lo adoran. No lo dejan en paz. 24 00:01:33,845 --> 00:01:36,806 Sí, por eso es el rey de la fiesta. 25 00:01:39,142 --> 00:01:41,561 Sigue gritando. ¿Deberíamos ir? 26 00:01:41,644 --> 00:01:43,771 ¿Y cuándo no grita Chuck? 27 00:01:43,855 --> 00:01:45,148 ¡Vamos allá! 28 00:02:15,386 --> 00:02:19,015 ¿Chuck acaba de hacer un salto cuádruple? 29 00:02:19,098 --> 00:02:20,975 Con una voltereta extra. 30 00:02:21,058 --> 00:02:25,605 Solo hay un pájaro que ha conseguido hacerlo. 31 00:02:25,688 --> 00:02:29,150 Toby Hawk. ¡Fue campeón nacional de salto! 32 00:02:29,233 --> 00:02:31,319 ¿Y eso es bueno? 33 00:02:32,528 --> 00:02:35,781 Si dejas de hacer el tonto y te concentras, 34 00:02:35,865 --> 00:02:39,535 podrías ser genial. ¡Podrías ser campeón! 35 00:02:39,619 --> 00:02:44,916 Con una buena entrenadora, como yo, ¡podrías llegar a Las Huevadas! 36 00:02:46,000 --> 00:02:48,127 Sueño con ser medallista 37 00:02:48,211 --> 00:02:52,089 desde que lo has mencionado. ¡Cuenta conmigo! 38 00:02:53,257 --> 00:02:56,719 - ¡Esperad, amiguitas! - No sé, Stella… 39 00:02:56,802 --> 00:03:00,806 ¿Crees que puedes entrenarlo? Es que es tan… Chuck. 40 00:03:01,599 --> 00:03:04,602 Solo hay que "deschuckizarlo". Chupado. 41 00:03:05,353 --> 00:03:06,979 ¿Listo para entrenar? 42 00:03:07,063 --> 00:03:08,731 Sí, entrenadora. 43 00:03:08,814 --> 00:03:11,442 Nunca he estado más preparado… 44 00:03:11,525 --> 00:03:14,111 ¡El camión de los helados! 45 00:03:14,195 --> 00:03:16,197 Deja ya de distraerte… 46 00:03:19,450 --> 00:03:21,160 ¿Cómo va eso, chicos? 47 00:03:22,995 --> 00:03:27,625 - ¡Se me congela el cerebro! - Ya sabemos que tiene cerebro. 48 00:03:27,708 --> 00:03:28,668 Es verdad. 49 00:03:29,293 --> 00:03:32,838 - ¡No hemos acabado! - ¡Me he quedado atascado! 50 00:03:33,756 --> 00:03:36,217 Tu problema es que te distraes. 51 00:03:36,300 --> 00:03:40,012 Si te tapo los ojos, no te distraerás. 52 00:03:40,096 --> 00:03:44,141 ¿Seguro? Al perder un sentido, los otros se agudizan. 53 00:03:44,225 --> 00:03:47,019 Tú concéntrate en mi voz. 54 00:03:47,103 --> 00:03:53,693 Sin distracciones, solo obstáculos. 55 00:03:59,156 --> 00:04:01,993 ¡Deja de gritarme, mundo! 56 00:04:04,328 --> 00:04:07,623 Recuerda, céntrate en los obstáculos. 57 00:04:15,464 --> 00:04:16,716 ¡Una mariposa! 58 00:04:17,216 --> 00:04:20,011 ¡Vamos, Chuck! ¡Puedes hacerlo! 59 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 ¡Tú puedes! 60 00:04:22,388 --> 00:04:26,183 ¡Un globo! ¡Llévame contigo al espacio! 61 00:04:26,267 --> 00:04:29,061 ¡Sin distracciones, solo obstáculos! 62 00:04:34,775 --> 00:04:39,238 ¡Vas a desperdiciar tu talento si sigues despistándote! 63 00:04:39,322 --> 00:04:42,575 Lo intento, pero hay muchas cosas chulas. 64 00:04:42,658 --> 00:04:44,452 ¡Es muy difícil! 65 00:04:45,411 --> 00:04:49,206 Si la venda no funciona, probaremos con esto. 66 00:04:49,290 --> 00:04:51,167 ¡Hala! 67 00:04:51,250 --> 00:04:53,753 Parece superantiguo. ¿Qué es? 68 00:04:53,836 --> 00:04:57,506 Un reproductor de música de hace mil años. Mira. 69 00:04:57,590 --> 00:05:00,134 Esta canción siempre me ayuda. 70 00:05:12,104 --> 00:05:15,483 Sin distracciones, solo obstáculos. 71 00:05:15,566 --> 00:05:19,820 Sin distracciones, solo obstáculos. 72 00:05:19,904 --> 00:05:22,698 ¿Acabas de…? ¡Bien! 73 00:05:43,344 --> 00:05:47,473 Qué buena entrenadora soy. ¡Lo he "deschuckizado"! 74 00:05:49,350 --> 00:05:51,143 Perdona, no te he oído. 75 00:05:57,400 --> 00:06:03,197 - ¿Y Stella y Chuck? - No sé, pero Chuck llega tarde. 76 00:06:05,908 --> 00:06:08,994 Chuck, ¿estás listo para la… fiesta? 77 00:06:11,872 --> 00:06:13,374 No voy a ir. 78 00:06:13,457 --> 00:06:14,625 ¿Es broma? 79 00:06:14,708 --> 00:06:19,964 No. Bromear es una distracción. No desaprovecharé mi talento. 80 00:06:20,047 --> 00:06:24,385 Quiero cambiar de vida y entrenar en las montañas. 81 00:06:24,468 --> 00:06:25,928 Fíjate. 82 00:06:26,011 --> 00:06:29,723 Mi polluelo está listo para abandonar el nido. 83 00:06:29,807 --> 00:06:32,226 Vas camino de ser un campeón. 84 00:06:32,309 --> 00:06:34,311 Estoy muy orgullosa de ti. 85 00:06:34,395 --> 00:06:35,229 Gracias. 86 00:06:38,607 --> 00:06:43,112 ¡Jolines! Yo pensaba que esto iba a ser divertido. 87 00:06:43,195 --> 00:06:46,615 - Ya veréis cuando llegue Chuck. - Es verdad. 88 00:06:46,699 --> 00:06:49,201 Chicos, misión cumplida. 89 00:06:49,285 --> 00:06:51,454 He "deschuckizado" a Chuck. 90 00:06:51,537 --> 00:06:52,788 ¿Y dónde está? 91 00:06:52,872 --> 00:06:56,041 Quiere pasar el verano en la montaña. 92 00:06:56,125 --> 00:06:57,084 ¿Qué? 93 00:06:57,168 --> 00:07:01,172 Entonces, ¿no Chuck? Pero… 94 00:07:05,968 --> 00:07:09,388 Esto es un rollo, y esos bebés no se callan. 95 00:07:09,472 --> 00:07:10,556 Yo paso. 96 00:07:10,639 --> 00:07:11,682 Yo también. 97 00:07:12,391 --> 00:07:14,393 Seguro que será divertido. 98 00:07:16,979 --> 00:07:19,565 - Menudo chasco. - Sí, que rollo. 99 00:07:19,648 --> 00:07:21,734 Esto es superaburrido. 100 00:07:21,817 --> 00:07:26,405 - Es la peor fiesta de la historia. - Olvídate de la fiesta. 101 00:07:26,489 --> 00:07:29,450 ¿Cómo será el verano sin Chuck? 102 00:07:29,533 --> 00:07:31,202 Aburridísimo. 103 00:07:31,952 --> 00:07:34,288 Vaya… ¿Qué he hecho? 104 00:07:34,371 --> 00:07:35,956 Tengo que irme. 105 00:07:47,927 --> 00:07:53,807 No esperaba que esta montaña fría y solitaria fuese tan fría y solitaria. 106 00:07:54,350 --> 00:07:58,854 Pero, como dice la entrenadora, no debo distraerme. 107 00:08:00,648 --> 00:08:05,319 Solo hay una forma de subir: con el salto cuádruple. 108 00:08:23,045 --> 00:08:29,093 No mires abajo y salva el verano. 109 00:08:39,853 --> 00:08:41,855 ¡Chuck! 110 00:08:41,939 --> 00:08:44,191 ¡Chuck! 111 00:08:48,571 --> 00:08:50,906 Venga, Stella, tú puedes. 112 00:08:50,990 --> 00:08:55,286 ¡Un salto cuádruple con una voltereta extra! 113 00:08:59,915 --> 00:09:02,376 Entrenadora, ¿qué haces aquí? 114 00:09:03,294 --> 00:09:07,798 Tienes que volver al campamento y devolvernos la diversión. 115 00:09:07,881 --> 00:09:09,592 ¿Recuerdas? Diversión. 116 00:09:09,675 --> 00:09:13,345 Pero la diversión es una distracción. 117 00:09:13,429 --> 00:09:16,098 Claro que es una distracción. 118 00:09:16,181 --> 00:09:20,894 - En eso consiste el verano. - Pero podría ser un campeón. 119 00:09:20,978 --> 00:09:24,356 Ya eres un campeón, el de la diversión. 120 00:09:24,440 --> 00:09:29,111 Por favor, vuelve. Si no, ¡me habré caído para nada! 121 00:09:42,958 --> 00:09:45,502 ¡Hala, es impresionante! 122 00:09:45,586 --> 00:09:48,631 Ya vuelve a ser el Chuck de siempre. 123 00:09:52,343 --> 00:09:54,303 ¡Yupi! 124 00:09:54,928 --> 00:09:56,305 Buen trabajo. 125 00:09:56,388 --> 00:09:57,723 Lo mismo te digo. 126 00:09:57,806 --> 00:10:01,226 Casi consigues hacer el salto cuádruple. 127 00:10:01,310 --> 00:10:04,772 Si entrenaras, podrías ser campeona nacional. 128 00:10:04,855 --> 00:10:10,194 No. Un pajarito me ha dicho cuál es la mejor forma de pasar el verano. 129 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 Pues qué majo. A ver si me lo presentas. 130 00:10:13,781 --> 00:10:15,824 ¡Otra vez! 131 00:10:17,368 --> 00:10:19,453 Vuelta a la normalidad. 132 00:10:31,340 --> 00:10:33,425 Sí, vuelta a la normalidad. 133 00:10:34,259 --> 00:10:36,303 Es precioso. 134 00:11:00,953 --> 00:11:05,958 Subtítulos: Cristina Giner