1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 CAMPO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 UNA SERIE NETFLIX 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,057 Campo Splinterwood La nostra casa estiva 4 00:00:15,391 --> 00:00:19,687 Catapultati da fionde I campeggiatori sfrecciano 5 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 I cannoni sparano 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 In aria si vola 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 Ci si schianta ovunque 8 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Tiro con l'arco e palla piumettata Che trovata! 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 Red, Stella, Bomb e Chuck 10 00:00:32,450 --> 00:00:34,619 In velocità Attenta, anatra! 11 00:00:34,702 --> 00:00:37,497 Che sconfinata felicità 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Con Angry Birds Summer Madness! 13 00:00:42,168 --> 00:00:47,423 Vedo sguardi persi nel vuoto. Sapete il perché di questi ostacoli? 14 00:00:48,966 --> 00:00:52,136 Bomb è così. Sappiamo che devi allenarti. 15 00:00:52,220 --> 00:00:57,850 O forse non ci hai detto che vuoi organizzare una festa a sorpresa? 16 00:00:57,934 --> 00:00:59,644 No. Devo allenarmi. 17 00:01:01,395 --> 00:01:06,526 Guardate! Un pettine, una foglia-rospo, un sasso identico a nonna 18 00:01:06,609 --> 00:01:08,861 e delle lucciole! 19 00:01:08,945 --> 00:01:10,279 Ci siamo capiti. 20 00:01:10,780 --> 00:01:12,907 Stasera c'è lo spettacolo. 21 00:01:18,246 --> 00:01:19,622 Proprio così. 22 00:01:19,705 --> 00:01:24,418 Il divertimento può aspettare. Devo fare una quadrupla doppia. 23 00:01:25,336 --> 00:01:27,463 Quel ceppo sembra un sedere! 24 00:01:30,299 --> 00:01:33,761 Le lucciole lo adorano. Non lo mollano. 25 00:01:33,845 --> 00:01:36,806 Perciò è bravo con lo spettacolo. 26 00:01:39,183 --> 00:01:41,561 Sta urlando. Controlliamo? 27 00:01:41,644 --> 00:01:43,771 Quando mai Chuck non urla? 28 00:01:43,855 --> 00:01:45,148 Diamoci da fare. 29 00:02:15,386 --> 00:02:19,098 Chuck ha eseguito una quadrupla doppia? 30 00:02:19,182 --> 00:02:20,975 Con avvitamento. 31 00:02:21,058 --> 00:02:25,605 Solo un altro uccello al Campo Splinterwood ci è riuscito. 32 00:02:25,688 --> 00:02:29,150 Toby Hawk. Campione ornitico nazionale! 33 00:02:29,233 --> 00:02:31,319 È una buona cosa? 34 00:02:32,528 --> 00:02:35,781 Se non facessi lo sciocco e ti concentrassi, 35 00:02:35,865 --> 00:02:39,535 diventeresti un vero campione! 36 00:02:39,619 --> 00:02:44,916 Con la coach giusta, cioè me, potresti arrivare alle Uovimpiadi! 37 00:02:46,000 --> 00:02:50,421 Diventare campione è il mio sogno da quando me l'hai detto. 38 00:02:50,504 --> 00:02:52,089 Ci sto, coach! 39 00:02:53,257 --> 00:02:55,134 Aspettate, lucciole! 40 00:02:55,843 --> 00:02:56,719 Stella. 41 00:02:56,802 --> 00:03:00,806 Pensi di poter allenare Chuck? È incorreggibile. 42 00:03:01,724 --> 00:03:04,477 Basterà resettarlo. Facile. 43 00:03:05,436 --> 00:03:06,979 Pronto ad allenarti? 44 00:03:07,063 --> 00:03:08,731 Sono nato pronto. 45 00:03:08,814 --> 00:03:11,442 Mai stato più pronto di… 46 00:03:11,525 --> 00:03:14,111 È il carretto dei ghiaccioli. 47 00:03:14,195 --> 00:03:16,197 Smettila di distrarti… 48 00:03:19,450 --> 00:03:21,160 Come va il reset? 49 00:03:23,162 --> 00:03:27,625 - Cervello ghiacciato! - Quindi Chuck ha un cervello. 50 00:03:27,708 --> 00:03:30,586 - Bene. - Aspetta, non abbiamo finito! 51 00:03:31,462 --> 00:03:32,713 Sono bloccato! 52 00:03:33,839 --> 00:03:36,217 Il problema è la distrazione. 53 00:03:36,300 --> 00:03:40,012 Limitando la vista, togliamo le distrazioni. 54 00:03:40,096 --> 00:03:44,141 Sicura? Se perdi un senso, gli altri si intensificano. 55 00:03:44,225 --> 00:03:47,019 Ascolta la mia voce. 56 00:03:47,103 --> 00:03:53,693 Niente distrazioni, solo ostacoli. 57 00:03:59,156 --> 00:04:01,993 Non urlare così, mondo! 58 00:04:04,370 --> 00:04:07,623 Ok, Chuck. Concentrati sugli ostacoli. 59 00:04:15,464 --> 00:04:16,716 Una farfalla. 60 00:04:17,216 --> 00:04:20,011 Dai, Chuck! Puoi farcela! 61 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 Forza! 62 00:04:22,388 --> 00:04:26,183 Palloncino! Portami con te nello spazio! 63 00:04:26,267 --> 00:04:29,061 Niente distrazioni, solo ostacoli! 64 00:04:34,692 --> 00:04:36,986 Così sprechi il tuo talento. 65 00:04:37,069 --> 00:04:39,238 Smettila di distrarti! 66 00:04:39,322 --> 00:04:42,616 Come concentrarsi tra tante cose divertenti? 67 00:04:42,700 --> 00:04:44,452 È difficilissimo. 68 00:04:45,411 --> 00:04:49,206 Se la benda non ha funzionato, proviamo così. 69 00:04:49,290 --> 00:04:51,167 Wow. 70 00:04:51,250 --> 00:04:53,753 Cos'è quest'aggeggio arcaico? 71 00:04:53,836 --> 00:04:57,506 Un lettore musicale di secoli fa. Prova. 72 00:04:57,590 --> 00:04:59,550 Io mi concentro così. 73 00:05:12,104 --> 00:05:15,483 Niente distrazioni, solo ostacoli. 74 00:05:15,566 --> 00:05:19,820 Niente distrazioni, solo ostacoli. 75 00:05:19,904 --> 00:05:22,698 Hai appena… Sì! 76 00:05:43,344 --> 00:05:47,473 Sono una coach magnifica! Ho resettato Chuck! 77 00:05:49,392 --> 00:05:51,018 Cosa? Non ho sentito. 78 00:05:57,400 --> 00:05:59,110 Stella e Chuck? 79 00:05:59,193 --> 00:06:03,197 Non lo so, ma Chuck è il cuore dello spettacolo. 80 00:06:05,908 --> 00:06:08,994 Ok, Chuck. Pronto per… lo spettacolo? 81 00:06:11,872 --> 00:06:13,374 Non vengo, coach. 82 00:06:13,457 --> 00:06:14,625 Scherzi, vero? 83 00:06:14,708 --> 00:06:19,964 No. Scherzare è una distrazione. Non voglio sprecare il mio talento. 84 00:06:20,047 --> 00:06:24,385 Meglio una vita austera e di allenamenti tra le montagne. 85 00:06:24,468 --> 00:06:25,928 Ma guardati. 86 00:06:26,011 --> 00:06:29,723 Il mio pulcino è cresciuto e lascia il nido. 87 00:06:29,807 --> 00:06:32,226 Diventerai un vero campione. 88 00:06:32,309 --> 00:06:34,311 Sono molto fiera di te. 89 00:06:34,395 --> 00:06:35,229 Grazie. 90 00:06:38,607 --> 00:06:43,195 Oddio. Non credevo che lo spettacolo fosse così noioso. 91 00:06:43,279 --> 00:06:46,615 - Aspetta Chuck. - Tra poco inizia il bello. 92 00:06:46,699 --> 00:06:49,201 Ehi, piumici, missione compiuta. 93 00:06:49,285 --> 00:06:51,454 Ho resettato Chuck! 94 00:06:51,537 --> 00:06:52,788 Lui dov'è? 95 00:06:52,872 --> 00:06:56,041 Se n'è andato per allenarsi tra le montagne. 96 00:06:56,125 --> 00:06:57,084 Cosa? 97 00:06:57,168 --> 00:07:01,172 Quindi niente Chuck? Ma… 98 00:07:05,968 --> 00:07:09,388 Nessun tipo spassoso e pennutini in lacrime? 99 00:07:09,472 --> 00:07:10,556 Me ne vado. 100 00:07:10,639 --> 00:07:11,682 Anch'io. 101 00:07:12,391 --> 00:07:14,393 Sarà divertente lo stesso. 102 00:07:16,979 --> 00:07:19,565 - Non li sopporto. - Che strazio. 103 00:07:19,648 --> 00:07:21,734 Che noia. 104 00:07:21,817 --> 00:07:25,196 È ufficiale. Che spettacolo deludente. 105 00:07:25,279 --> 00:07:26,405 Spettacolo? 106 00:07:26,489 --> 00:07:29,450 Piuttosto, come sarà la nostra estate? 107 00:07:29,533 --> 00:07:31,202 Per nulla divertente. 108 00:07:31,952 --> 00:07:34,288 Accidenti. Cosa ho fatto? 109 00:07:34,371 --> 00:07:35,956 Devo andare. 110 00:07:47,927 --> 00:07:53,807 Non avrei mai detto che la montagna potesse essere così solitaria e fredda. 111 00:07:54,350 --> 00:07:58,854 Ma la coach ha ragione. Niente distrazioni, solo ostacoli. 112 00:08:00,648 --> 00:08:05,319 Per arrivare in cima, bisogna eseguire una quadrupla doppia. 113 00:08:23,045 --> 00:08:29,093 Non guardare giù. Salva l'estate di tutti. 114 00:08:39,853 --> 00:08:41,855 Chuck! 115 00:08:41,939 --> 00:08:44,191 Chuck! 116 00:08:48,571 --> 00:08:50,906 Ok, Stella, puoi farcela. 117 00:08:50,990 --> 00:08:55,286 Quadrupla doppia con avvitamento in arrivo! 118 00:08:59,915 --> 00:09:02,376 Ho sentito urlare. Tutto bene? 119 00:09:03,377 --> 00:09:07,881 Ritorna al campo, così possiamo divertirci di nuovo. 120 00:09:07,965 --> 00:09:09,592 Ricordi come si fa? 121 00:09:09,675 --> 00:09:13,345 Ma campo e divertimento sono solo distrazioni. 122 00:09:13,429 --> 00:09:16,181 Certo che lo sono. 123 00:09:16,265 --> 00:09:18,559 Per questo esiste l'estate. 124 00:09:18,642 --> 00:09:20,894 Potrei diventare un campione. 125 00:09:20,978 --> 00:09:24,356 Lo sei già. Un campione del divertimento. 126 00:09:24,440 --> 00:09:28,986 Ti prego torna al campo o cadrò inutilmente! 127 00:09:42,958 --> 00:09:45,502 Wow, è fantastico. 128 00:09:45,586 --> 00:09:48,631 Ce l'hai fatta. Hai ripristinato Chuck. 129 00:09:52,343 --> 00:09:54,303 Evviva! 130 00:09:54,928 --> 00:09:56,305 Ben fatto, Chuck. 131 00:09:56,388 --> 00:10:01,226 Anche tu. Hai quasi fatto una quadrupla doppia con avvitamento. 132 00:10:01,310 --> 00:10:04,855 Potresti diventare campionessa nazionale. 133 00:10:04,938 --> 00:10:05,814 No. 134 00:10:05,898 --> 00:10:10,194 Un uccellino mi ha detto come sfruttare al meglio l'estate. 135 00:10:10,277 --> 00:10:13,656 Wow. Che bello. Mi piacerebbe conoscerlo. 136 00:10:13,739 --> 00:10:15,824 Ancora! 137 00:10:17,368 --> 00:10:19,453 Bentornata normalità. 138 00:10:31,340 --> 00:10:33,300 Sì, bentornata normalità. 139 00:10:34,259 --> 00:10:36,303 Che bello. 140 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Sottotitoli: Erinda Sula