1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 SPLINTERWOOD KAMPI 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 BİR NETFLIX DİZİSİ 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,057 Splinterwood Kampı yazlık evimiz 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 Fırlatmak, sapanla fırlatılmak için! 5 00:00:17,810 --> 00:00:22,023 Kampçılar uçar ağaçların arasında Hop diye inerler oraya buraya 6 00:00:22,106 --> 00:00:26,319 Hızlanırlar havada Çarparlar sağa sola 7 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Okçuluk, yakar kuş, kuş topu tenisi Çok saçma! 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 İşte Red, Stella, Chuck ve Bomba 9 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 Hızla uçarlar Dikkat et ördek! 10 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 Hiç unutmayacaksın bunu yaşadığını 11 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds: Yaz Çılgınlığı! 12 00:00:42,168 --> 00:00:44,670 Boş bakışlarınızdan anlıyorum ki 13 00:00:44,754 --> 00:00:47,423 neden engel parkurundayım, diyorsunuz. 14 00:00:48,966 --> 00:00:52,136 Bomba hep böyle. Antrenmanın içinmiş, söyledin. 15 00:00:52,220 --> 00:00:57,850 Belki de böyle demenin sebebi bize sürpriz parti düzenleyecek olmandır. 16 00:00:57,934 --> 00:00:59,644 Hayır, antrenman doğru. 17 00:01:01,395 --> 00:01:02,980 Bakın ne buldum! 18 00:01:03,064 --> 00:01:07,193 Bir tarak, kurbağamsı bir yaprak, nineme benzeyen bir taş 19 00:01:07,276 --> 00:01:08,861 ve ateş böcekleri! 20 00:01:08,945 --> 00:01:10,279 Anlamını biliyorsunuz. 21 00:01:10,780 --> 00:01:12,824 Ateş böceği eğlencesi. 22 00:01:18,246 --> 00:01:19,622 İşte bu. 23 00:01:19,705 --> 00:01:21,666 Eğlenmenin sırası değil. 24 00:01:21,749 --> 00:01:24,377 Dörtlü çiftli kuş numarasını yapmam lazım. 25 00:01:25,378 --> 00:01:27,463 Popoya benzeyen bir ağaç! 26 00:01:30,299 --> 00:01:33,761 Ateş böcekleri ona bayılıyor. Peşini bırakmadılar. 27 00:01:33,845 --> 00:01:36,806 Bu yüzden ateş böceği eğlencesi konusunda iyi. 28 00:01:39,183 --> 00:01:41,561 Çığlığı kesilmedi. Baksak mı? 29 00:01:41,644 --> 00:01:43,771 Ne zaman çığlık atmıyor ki? 30 00:01:43,855 --> 00:01:45,148 Hadi! 31 00:02:15,386 --> 00:02:19,098 Chuck az önce dörtlü çiftli mi yaptı? 32 00:02:19,182 --> 00:02:20,975 Ekstra bir dokunuş ekledi. 33 00:02:21,058 --> 00:02:25,605 Bu kampta tek bir kuş dörtlü çiftli yapabilmişti. 34 00:02:25,688 --> 00:02:29,150 Toby Hawk. Ulusal Kuş Şampiyonu'ydu! 35 00:02:29,233 --> 00:02:31,319 Bu iyi mi? 36 00:02:32,528 --> 00:02:35,781 Chuck saçmalayı bırak ve odaklan, 37 00:02:35,865 --> 00:02:39,535 gerçek bir şampiyon olabilirsin! 38 00:02:39,619 --> 00:02:42,038 Doğru koçla, yani benle, 39 00:02:42,121 --> 00:02:44,916 Yumurta Oyunlarına gidebilirsin. 40 00:02:46,000 --> 00:02:48,252 Yedi saniye önce bahsettiğinden beri 41 00:02:48,336 --> 00:02:50,421 madalya sahibi olmak hayalimdi. 42 00:02:50,504 --> 00:02:52,089 Varım Koç! 43 00:02:53,257 --> 00:02:55,134 Bekleyin, ateş çocuklar! 44 00:02:55,843 --> 00:03:00,806 Bilmiyorum Stella. Koçluk yapabilir misin? Sonuçta o Chuck. 45 00:03:01,724 --> 00:03:04,477 Tek yapmam gereken Chuck'lığını azaltmak. 46 00:03:05,436 --> 00:03:06,979 Eğitime hazır mısın? 47 00:03:07,063 --> 00:03:08,731 Yumurtadan hazır çıktım. 48 00:03:08,814 --> 00:03:11,442 Hiçbir şey için bu kadar hazır… 49 00:03:11,525 --> 00:03:14,111 Dondurma arabası mı o? 50 00:03:14,195 --> 00:03:16,197 Dikkatini topla biraz. 51 00:03:19,450 --> 00:03:21,160 Chuck'lığı azaldı mı? 52 00:03:23,162 --> 00:03:24,330 Beynim dondu! 53 00:03:24,872 --> 00:03:27,625 Chuck'ın bir beyni varmış. 54 00:03:27,708 --> 00:03:28,668 Güzel. 55 00:03:29,293 --> 00:03:30,544 Daha bitmedi! 56 00:03:31,462 --> 00:03:32,713 Kafam sıkıştı! 57 00:03:33,839 --> 00:03:36,217 Sorun dikkat dağınıklığı. 58 00:03:36,300 --> 00:03:40,012 Göremezsen dikkatin de dağılmaz. 59 00:03:40,096 --> 00:03:41,264 Emin misin? 60 00:03:41,347 --> 00:03:44,141 Bir duyu kaybolduğunda diğerleri güçlenir. 61 00:03:44,225 --> 00:03:47,019 Sadece sesimi dinle. 62 00:03:47,103 --> 00:03:53,693 Dikkatin dağılmasın, sadece engellere odaklan. 63 00:03:59,156 --> 00:04:01,993 Bana bağırmayı kes dünya! 64 00:04:04,370 --> 00:04:07,623 Tamam, Chuck. Unutma, engellere odaklan. 65 00:04:15,464 --> 00:04:16,716 Kelebek! 66 00:04:17,216 --> 00:04:20,011 Hadi Chuck! Yapabilirsin! 67 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 Başarabilirsin! 68 00:04:22,388 --> 00:04:26,183 Balon! Ben de uzaya gitmek istiyorum! Beni de al! 69 00:04:26,267 --> 00:04:29,061 Dikkatini topla! Engellere odaklan! 70 00:04:34,775 --> 00:04:39,238 Chuck, dikkat dağınıklığın yeteneğini çarçur edecek. 71 00:04:39,322 --> 00:04:42,575 Odaklanmak istiyorum ama çok eğlenceli şeyler oluyor. 72 00:04:42,658 --> 00:04:44,452 Çok zor! 73 00:04:45,411 --> 00:04:49,206 Göz bağı çözmediyse şunu mu denesek? 74 00:04:49,290 --> 00:04:51,125 Vay canına! 75 00:04:51,208 --> 00:04:53,753 Bu antik alet de ne? 76 00:04:53,836 --> 00:04:57,506 Milyonlarca yıl öncesinden kalma bir müzik çalar. 77 00:04:57,590 --> 00:04:59,550 Bu şarkı odaklanmak için harika. 78 00:05:12,104 --> 00:05:15,483 Dikkatini topla, engellere odaklan. 79 00:05:15,566 --> 00:05:19,820 Dikkatini topla, engellere odaklan. 80 00:05:19,904 --> 00:05:22,698 Sen az önce… Evet! 81 00:05:43,344 --> 00:05:47,473 Harika bir koçum. Chuck'lığı giderildi! 82 00:05:49,392 --> 00:05:51,018 Üzgünüm. Seni duyamıyorum. 83 00:05:57,400 --> 00:05:59,110 Stella ve Chuck nerede? 84 00:05:59,193 --> 00:06:01,320 Bilmem ama umarım Chuck gelir. 85 00:06:01,404 --> 00:06:03,197 Bu olayı güzel kılan o! 86 00:06:05,908 --> 00:06:08,994 Pekâlâ Chuck, eğlenceye hazır mısın? 87 00:06:11,872 --> 00:06:13,374 Gitmiyorum koç. 88 00:06:13,457 --> 00:06:14,625 Şaka mı bu? 89 00:06:14,708 --> 00:06:18,129 Artık şaka yapmıyorum. Şaka yapmak dikkat dağıtır. 90 00:06:18,212 --> 00:06:19,964 Yeteneğimi koruyacağım. 91 00:06:20,047 --> 00:06:24,385 Kamptan ayrılıp dağlara gidecek, sakin bir hayat yaşayacağım. 92 00:06:24,468 --> 00:06:25,928 Bak sen. 93 00:06:26,011 --> 00:06:29,723 Küçük yavru kuşum büyümüş ve yuvadan ayrılıyor. 94 00:06:29,807 --> 00:06:32,226 Şampiyon olma yolundasın. 95 00:06:32,309 --> 00:06:34,311 Seninle gurur duyuyorum. 96 00:06:34,395 --> 00:06:35,229 Sağ ol koç. 97 00:06:38,607 --> 00:06:43,237 Vay be, bu eğlencenin sıkıcı olacağını düşünmüştüm. 98 00:06:43,320 --> 00:06:44,780 Daha Chuck gelecek. 99 00:06:44,864 --> 00:06:46,615 Eğlence o zaman başlayacak. 100 00:06:46,699 --> 00:06:49,201 Görev başarılı, cikcikankiler. 101 00:06:49,285 --> 00:06:51,454 Chuck'lığını azalttım. 102 00:06:51,537 --> 00:06:52,788 Nerede o? 103 00:06:52,872 --> 00:06:56,041 Yazın geri kalanında dağlarda çalışacak. 104 00:06:56,125 --> 00:06:57,084 Ne? 105 00:06:57,168 --> 00:07:01,172 Chuck yok mu? Ama… 106 00:07:05,968 --> 00:07:09,388 Ucube ve ağlak bebekler yok mu? 107 00:07:09,472 --> 00:07:10,556 Ben gidiyorum. 108 00:07:10,639 --> 00:07:11,682 Aynen. 109 00:07:12,391 --> 00:07:14,393 Onsuz da eğlenebiliriz. 110 00:07:16,937 --> 00:07:19,565 -Bu rezalet bir durum. -Bu korkunç. 111 00:07:19,648 --> 00:07:21,734 Çok sıkıcıydı. 112 00:07:21,817 --> 00:07:25,196 En kötü eğlencemiz bu oldu. 113 00:07:25,279 --> 00:07:26,405 Eğlenceyi boş ver. 114 00:07:26,489 --> 00:07:29,450 Chuck geri gelmezse yaz nasıl geçecek? 115 00:07:29,533 --> 00:07:31,202 Hiç eğlenceli değil. 116 00:07:31,952 --> 00:07:34,288 Olamaz. Ben ne yaptım? 117 00:07:34,371 --> 00:07:35,956 Gitmeliyim. 118 00:07:47,927 --> 00:07:51,096 Donmuş bir dağ zirvesinin bu kadar 119 00:07:51,180 --> 00:07:53,807 yalnız ve buzlu olacağını bilemezdim. 120 00:07:54,350 --> 00:07:58,854 Koçumun dediği gibi. Dikkatini topla, engellere odaklan. 121 00:08:00,648 --> 00:08:02,691 Dağa çıkmanın tek yolu var. 122 00:08:03,275 --> 00:08:05,319 Dörtlü çiftli kuş. 123 00:08:23,045 --> 00:08:29,093 Aşağı bakma. Herkesin yazını kurtar. 124 00:08:39,853 --> 00:08:41,855 Chuck! 125 00:08:41,939 --> 00:08:44,191 Chuck! 126 00:08:48,571 --> 00:08:50,906 Tamam, Stella, yapabilirsin. 127 00:08:50,990 --> 00:08:55,286 Ekstra numaralı dörtlü çiftli kuş geliyor! 128 00:08:59,915 --> 00:09:02,376 Koç, çığlık sesi duydum. Neden buradasın? 129 00:09:03,377 --> 00:09:05,838 Tekrar eğlenebilmemiz için 130 00:09:05,921 --> 00:09:07,881 seni kampa götüreceğim. 131 00:09:07,965 --> 00:09:09,592 Eğlenceyi unuttun mu? 132 00:09:09,675 --> 00:09:13,345 Ama kamp dikkat dağıtır. Eğlence dikkat dağıtır. 133 00:09:13,429 --> 00:09:16,181 Tabii ki kamp ve eğlence dikkat dağıtır. 134 00:09:16,265 --> 00:09:18,559 Yazın bütün olayı bu. 135 00:09:18,642 --> 00:09:20,894 Ama şampiyon olabilirsin dedin. 136 00:09:20,978 --> 00:09:24,356 Sen zaten şampiyonsun. Eğlence şampiyonu. 137 00:09:24,440 --> 00:09:25,691 Lütfen kampa dön 138 00:09:25,774 --> 00:09:28,986 yoksa bu dağdan sebepsiz yere düşeceğim! 139 00:09:42,958 --> 00:09:45,502 Vay canına, bu harika. 140 00:09:45,586 --> 00:09:48,631 Başardın. Chuck'lığını geri verdin. 141 00:09:52,343 --> 00:09:54,303 Oley! 142 00:09:54,928 --> 00:09:56,305 Aferin Chuck. 143 00:09:56,388 --> 00:09:57,723 Sen de fena değilsin. 144 00:09:57,806 --> 00:10:01,226 Neredeyse ekstra numaralı dörtlü çiftli kuş yapıyordun. 145 00:10:01,310 --> 00:10:04,855 Çalışırsan Ulusal Kuş Şampiyonu olabilirsin. 146 00:10:04,938 --> 00:10:05,814 Yok. 147 00:10:05,898 --> 00:10:10,194 Bilge bir kuş, yazı geçirmenin en iyi yolunu söylemişti. 148 00:10:10,277 --> 00:10:13,656 Vay canına. O kuşla tanışmak isterim. 149 00:10:13,739 --> 00:10:15,824 Tekrar! 150 00:10:17,284 --> 00:10:19,453 Her şey normale dönmüş gibi. 151 00:10:31,340 --> 00:10:33,217 Her şey normale döndü. 152 00:10:34,259 --> 00:10:36,303 Çok güzel. 153 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Alt yazı çevirmeni: Çınar Tuncer