1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 TÁBOR TŘÍSKOV 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 SERIÁL NETFLIX 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,015 Tábor Třískov, náš letní domov. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 Katapult! Prak! Nechat se vymrštit! 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 Táborníci lesem létají 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 z kanónu se bouchají. 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 Vzduchem sviští, 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 všechno tříští! 9 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Luky, vybíjená, zorb tenis. Je to absurdní! 10 00:00:30,406 --> 00:00:34,577 Tu jsou! Ruďák, Stella, Bombas, Žluťas. Radši se střez! 11 00:00:34,660 --> 00:00:37,497 Celý život vzpomínat budeme 12 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 na tohle léto střelené! 13 00:00:47,715 --> 00:00:48,925 Kdo že? Co že? 14 00:00:49,008 --> 00:00:50,968 Někdo mi ukradl peří! 15 00:00:55,640 --> 00:00:58,476 Hej! No tak, Žluťas je unavený. 16 00:00:58,559 --> 00:01:00,645 Někdo Ruďákovi ukradl peří! 17 00:01:00,728 --> 00:01:04,524 Co teď? Tak nemůžu ven. Potřebuju svoje peří. 18 00:01:04,607 --> 00:01:06,025 Neboj se, protože… 19 00:01:07,735 --> 00:01:09,737 je tu detektiv Žluťas. 20 00:01:11,155 --> 00:01:12,865 - Kdo? - Já! Žluťas! 21 00:01:12,949 --> 00:01:14,325 Detektiv Žluťas! 22 00:01:14,408 --> 00:01:17,745 Největší bojovník proti zločinu v Třískově! 23 00:01:20,873 --> 00:01:27,755 - Najdi Stellu. Snad mi pomůže to vyřešit. - Stella nemůže, dělá fotky na fotoden. 24 00:01:27,839 --> 00:01:30,716 - To je až za dva dny! - Víš, jaká je. 25 00:01:30,800 --> 00:01:33,678 Oficiální táborový fotograf! Jdu dál. 26 00:01:36,681 --> 00:01:38,766 - Hej! - Nesmí mě tak vidět! 27 00:01:38,850 --> 00:01:40,601 Hned jsme u tebe! 28 00:01:40,685 --> 00:01:45,314 - Jste v pořádku? - Jo, jsme super a úžasní, hlavně Ruďák! 29 00:01:45,398 --> 00:01:47,692 Poznám, když lžeš, Bombasi. 30 00:01:47,775 --> 00:01:50,111 Ohledně fotodne nešpásuju. 31 00:01:50,695 --> 00:01:53,239 Někdo Ruďákovi ukradl půlku peří! 32 00:01:53,739 --> 00:01:54,949 Tu horší půlku. 33 00:01:56,534 --> 00:01:58,494 Nebojte, detektiv Žluťas… 34 00:01:58,578 --> 00:02:02,999 A jeho věrný pomocník Bombas ten případ rozlousknou. 35 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 Jo! Jsem pomocník! 36 00:02:05,543 --> 00:02:07,920 Tak jo. 37 00:02:08,004 --> 00:02:09,422 Vyřešte to rychle. 38 00:02:18,014 --> 00:02:19,182 Tohle je boží! 39 00:02:19,265 --> 00:02:23,769 Těším se, že se poučím od tvé geniální unikátní mysli. 40 00:02:23,853 --> 00:02:27,940 Díky, ale jdeš pozdě. Už jsem ten případ vyřešil. 41 00:02:28,024 --> 00:02:31,152 Zjevně je to Narcis. Ruďáka nesnáší. 42 00:02:31,235 --> 00:02:34,488 A tomu my říkáme „předpodrápaná příčina“. 43 00:02:34,572 --> 00:02:35,531 Škráb škráb. 44 00:02:35,615 --> 00:02:37,033 Proč to nenapadlo mě? 45 00:02:37,116 --> 00:02:41,287 Protože jako detektiv vím o detektivování všechno. 46 00:02:41,370 --> 00:02:44,498 To je vzrušující! Co budeme dělat dál? 47 00:02:44,582 --> 00:02:48,002 Budeme jeho chatku sledovat celou noc. 48 00:02:48,085 --> 00:02:50,379 Jupí! Jsme na sledovačce. 49 00:02:51,172 --> 00:02:52,924 Žluťasi! Mám koblihy! 50 00:02:53,007 --> 00:02:54,717 Tak jo, co dělá? 51 00:02:54,800 --> 00:02:57,303 Jen tam stojí. Teď se ohlíží. 52 00:02:57,386 --> 00:03:00,181 Jde k oknu. Vypadá fakt naštvaně. 53 00:03:02,725 --> 00:03:06,062 Víte vy dva divňousi, že vás slyším, že? 54 00:03:06,145 --> 00:03:08,689 Teď zavřel okno a zatáhl roletu. 55 00:03:09,273 --> 00:03:10,775 A teď budeme čekat. 56 00:03:20,618 --> 00:03:23,120 Páni, dneska je tu chladno. 57 00:03:26,958 --> 00:03:30,753 Takže, kolik Á je v „áááá“? 58 00:03:30,836 --> 00:03:34,382 Hele, dál ti na tvé hloupé otázky neodpovídám. 59 00:03:34,465 --> 00:03:38,427 Vy dva tupci byste nenašli cestu z talíře polévky. 60 00:03:38,511 --> 00:03:41,847 Já možná ne, ale Žluťas je geniální. 61 00:03:41,931 --> 00:03:44,392 A najde ptáka, co ti vzal peří. 62 00:03:45,476 --> 00:03:48,521 Ale no tak. Není to skutečný detektiv. 63 00:03:48,604 --> 00:03:50,189 A slintá po tobě. 64 00:03:51,440 --> 00:03:52,942 Co si to dovoluješ? 65 00:03:53,025 --> 00:03:54,860 Jsem skutečný detektiv. 66 00:03:54,944 --> 00:03:57,655 Viděls včera něco podezřelého? 67 00:03:57,738 --> 00:04:00,741 Kromě vás dvou pitomců před mou chatou? 68 00:04:01,534 --> 00:04:03,119 Jo, kromě toho. 69 00:04:03,202 --> 00:04:04,412 No… 70 00:04:04,495 --> 00:04:06,414 Já. 71 00:04:09,667 --> 00:04:11,335 Ještě jednu věc. 72 00:04:11,919 --> 00:04:13,004 Zvuk. 73 00:04:13,087 --> 00:04:18,092 Děsivý zvuk jako od příšerné, odporné, divoké bestie, 74 00:04:18,175 --> 00:04:22,179 z něhož mi ztuhla krev a postavilo se peří na hlavě! 75 00:04:22,263 --> 00:04:23,973 Ale to asi nic nebylo. 76 00:04:24,557 --> 00:04:25,641 Jo, asi ne. 77 00:04:26,309 --> 00:04:30,521 Neboj, Bombasi. Vím přesně, kdo je ten péřový bandita. 78 00:04:31,397 --> 00:04:33,357 Víme, kdo je ten bandita! 79 00:04:34,775 --> 00:04:36,610 Ten bandita je Terence? 80 00:04:45,328 --> 00:04:48,122 Pane Terenci, chtěl bych se zeptat… 81 00:04:48,873 --> 00:04:51,167 Na pár otázek! 82 00:04:52,835 --> 00:04:56,547 Takže přímý kontakt nefungoval. Co teď? 83 00:04:56,630 --> 00:04:59,050 Budem hodnej polda, zlej polda. 84 00:05:00,426 --> 00:05:01,927 Já nechci být zlej. 85 00:05:02,011 --> 00:05:04,138 To nechce nikdo, Bombasi. 86 00:05:04,221 --> 00:05:07,266 Můžeme být hodný a hodnější. 87 00:05:07,350 --> 00:05:10,603 A teď učedník předčil svého mistra. 88 00:05:10,686 --> 00:05:12,355 Namaste, sensei. 89 00:05:38,130 --> 00:05:40,966 Nic neřekne. A mě bolí křídla. 90 00:05:41,050 --> 00:05:43,511 Musíme zkusit něco jiného. 91 00:05:44,720 --> 00:05:49,350 Bombasi, říkal jsem ti o tom novém kondicionéru? 92 00:05:49,433 --> 00:05:52,686 Díky němu je mé peří super hebké! 93 00:05:52,770 --> 00:05:55,272 No jo! Krásně se škube! 94 00:05:57,066 --> 00:06:00,111 A víš, co je nejhebčí? 95 00:06:00,194 --> 00:06:02,446 Peří, co mám na zadečku! 96 00:06:03,656 --> 00:06:06,409 Je to tu. Chytíme ho při činu. 97 00:06:06,492 --> 00:06:08,077 Připrav se. 98 00:06:16,669 --> 00:06:20,047 Víš, Terence je zlatíčko, když ho poznáš. 99 00:06:20,131 --> 00:06:25,469 Pravý zločin je, že jsme ho podezřívali, ale zas nevím, kdo to udělal. 100 00:06:25,553 --> 00:06:26,512 Ubohý Ruďák. 101 00:06:30,224 --> 00:06:34,437 Neboj, Bombasi. Není případ, který by detektiv Žluťas… 102 00:06:39,984 --> 00:06:45,489 Neboj, Žluťasi. Vyspi se. Tvůj věrný pomocník bude hledat banditu. 103 00:06:47,950 --> 00:06:50,494 Péřový bandito? Jsi tady? 104 00:06:50,578 --> 00:06:51,745 Haló? 105 00:06:58,586 --> 00:06:59,753 To jsi ty. 106 00:07:04,508 --> 00:07:06,135 Žluťasi! Vzbuď se! 107 00:07:06,218 --> 00:07:09,346 Žluťas je ospalý. Nech Žluťase být. 108 00:07:09,930 --> 00:07:13,684 Pusť to, Žluťasi! Péřový bandita unesl Bombase! 109 00:07:14,351 --> 00:07:19,815 A je to horší. Půl tábora nemá peří! Vyřeš to! Spoléháme na tebe! 110 00:07:20,691 --> 00:07:22,109 Netuším, co dělám. 111 00:07:22,193 --> 00:07:25,821 Bandita je pořád o krok napřed. Nedokážu to! 112 00:07:25,905 --> 00:07:26,947 Ale dokážeš. 113 00:07:27,031 --> 00:07:29,658 Zklamal detektiv Žluťas někdy? 114 00:07:30,367 --> 00:07:34,205 To je pravda. Tak jo, Žluťasi, zamysli se. 115 00:07:34,288 --> 00:07:38,626 Všechny nápady na jednu hromádku. Nenech kámen na kameni. 116 00:07:39,168 --> 00:07:40,169 Mám to! 117 00:07:40,669 --> 00:07:42,087 Nedávej to mně! 118 00:07:43,464 --> 00:07:45,341 Jdeme zachránit Bombase! 119 00:07:47,635 --> 00:07:48,886 Dej mi vteřinku. 120 00:07:50,804 --> 00:07:52,890 Fakt je Bombas v té kůlně? 121 00:07:53,390 --> 00:07:56,227 V životě jsem si nebyl tak jistý. 122 00:07:56,310 --> 00:07:57,728 Všechno to zapadá. 123 00:07:57,811 --> 00:07:59,647 Probudil ses s lopatou. 124 00:07:59,730 --> 00:08:01,982 Narcis se probudil s hráběmi. 125 00:08:02,066 --> 00:08:04,818 Jo. Proč ty ses probudil s motykou? 126 00:08:05,319 --> 00:08:07,404 Nechápeš? Zahradní nářadí! 127 00:08:07,488 --> 00:08:09,573 To je vizitka toho bandity. 128 00:08:09,657 --> 00:08:12,201 Vysmívá se mi. Chce být chycen. 129 00:08:12,284 --> 00:08:15,204 A není divné, že je na vršku hory kůlna? 130 00:08:15,287 --> 00:08:18,707 Když odmyslím, že to je úplně šílená teorie, 131 00:08:18,791 --> 00:08:20,501 jak se tam dostaneme? 132 00:08:20,584 --> 00:08:21,794 To vím přesně! 133 00:08:22,586 --> 00:08:26,090 Díky, Velký T! Platí zítra ten čaj a sušenky? 134 00:08:31,220 --> 00:08:32,763 Je tam někdo? Pomoc! 135 00:08:32,846 --> 00:08:34,306 Měls pravdu! 136 00:08:34,390 --> 00:08:37,059 Neboj, Bombasi! Zachráníme tě! 137 00:08:37,142 --> 00:08:38,561 To je Žluťas? 138 00:08:38,644 --> 00:08:42,815 Ne jen Žluťas. Detektiv Žluťas! Jo, a Ruďák je tu taky. 139 00:08:42,898 --> 00:08:47,152 - Osvobodíme tě, než se vrátí bandita. - Ne! Počkat! Ne… 140 00:08:52,992 --> 00:08:57,538 Žluťasi… Musíme ho dostat ven, než se ta kůlna roztříští. 141 00:08:57,621 --> 00:09:01,417 Naopak, právě tak dostaneme Bombase ven. 142 00:09:05,713 --> 00:09:08,966 Můj první fotoden a všichni jsou oškubaní. 143 00:09:12,886 --> 00:09:15,973 Žluťas zachránil Bombase před banditou! 144 00:09:18,642 --> 00:09:19,476 K tomu… 145 00:09:19,560 --> 00:09:20,728 Neděkuj mi. 146 00:09:20,811 --> 00:09:24,356 Když tu jsme všichni, vysvětlíme si to. 147 00:09:24,440 --> 00:09:30,112 Detektivním talentem jsem vydetekoval, že banditou není nikdo jiný než… 148 00:09:32,239 --> 00:09:34,158 Ta věc musí být rozbitá. 149 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 - Žluťasi? - Teď ne. 150 00:09:36,285 --> 00:09:38,370 Chystám své velké odhalení. 151 00:09:38,912 --> 00:09:40,664 To jsi teď udělal. 152 00:09:40,748 --> 00:09:42,541 Ty jsi péřový bandita. 153 00:09:42,625 --> 00:09:46,712 Nepamatuješ si to? To tys mě zavřel do té kůlny. 154 00:09:46,795 --> 00:09:48,881 Ale jdi. To je absolutní… 155 00:10:06,273 --> 00:10:09,276 Zdávalo se mi, že vyrábím obří polštář. 156 00:10:09,360 --> 00:10:11,987 A ty jsi tam byl taky a ty taky a… 157 00:10:12,780 --> 00:10:16,408 - Tys byl celou dobu ten bandita? - Omlouvám se. 158 00:10:16,992 --> 00:10:19,119 Vlastně jsem na tebe hrdý. 159 00:10:19,203 --> 00:10:22,915 No jo! Nejen, že jsem to chytře vyřešil, 160 00:10:22,998 --> 00:10:26,835 ale taky jsem to chytře provedl a byl vždy o krok napřed. 161 00:10:27,711 --> 00:10:29,672 A teď oškubeme tebe! 162 00:10:33,133 --> 00:10:38,055 Sice pozdě, ale jsme tu všichni i s peřím. Řekněte síp! 163 00:10:38,138 --> 00:10:39,723 Síp! 164 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Překlad titulků: Veronika Kubíčková