1 00:00:07,050 --> 00:00:09,677 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,761 --> 00:00:14,015 Le Camp des Épinettes Là où on passe l'été 3 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 Catapultes ! Frondes ! Sauts ! 4 00:00:17,810 --> 00:00:22,023 Les campeurs filent dans les arbres Se propulsent partout 5 00:00:22,106 --> 00:00:26,319 Ils volent dans les airs S'écrasent partout 6 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Tir à l'arc, ballon, tennis C'est absurde ! 7 00:00:30,406 --> 00:00:34,535 Les voilà ! Red, Stella, Bomb, Chuck Ils filent, attention ! 8 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 Vous serez ravi d'avoir vécu ça 9 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 Angry Birds : Un été déjanté ! 10 00:00:47,715 --> 00:00:48,925 Qui ? Quoi ? 11 00:00:49,008 --> 00:00:50,968 On m'a volé mes plumes ! 12 00:00:55,640 --> 00:01:00,645 - Arrêtez, je suis fatigué. - On a volé les plumes de Red ! 13 00:01:00,728 --> 00:01:01,687 Que faire ? 14 00:01:01,771 --> 00:01:04,524 Je peux pas sortir sans plumes ! 15 00:01:04,607 --> 00:01:05,942 Ne t'en fais pas… 16 00:01:07,735 --> 00:01:09,737 L'inspecteur Chuck est là. 17 00:01:11,155 --> 00:01:12,949 - Qui ? - Moi, Chuck ! 18 00:01:13,032 --> 00:01:14,408 Inspecteur Chuck, 19 00:01:14,492 --> 00:01:17,745 le plus grand justicier du Camp ! 20 00:01:20,873 --> 00:01:23,793 Va chercher Stella. Elle trouvera peut-être. 21 00:01:23,876 --> 00:01:27,755 Elle est occupée à prendre des photos pour le Camp. 22 00:01:27,839 --> 00:01:30,716 - Dans deux jours ! - Mais tu la connais. 23 00:01:30,800 --> 00:01:33,678 Photographe officielle du Camp ! 24 00:01:37,181 --> 00:01:40,601 Elle peut pas me voir comme ça. On arrive ! 25 00:01:40,685 --> 00:01:41,811 Tout va bien ? 26 00:01:41,894 --> 00:01:45,314 Oui, on va super bien, surtout Red ! 27 00:01:45,398 --> 00:01:47,608 Je sais quand tu mens ! 28 00:01:47,692 --> 00:01:50,111 Je rigole pas avec les photos. 29 00:01:50,695 --> 00:01:54,949 On a volé les plumes de Red. Et pas la bonne moitié. 30 00:01:56,617 --> 00:01:58,494 Mais l'inspecteur Chuck… 31 00:01:58,578 --> 00:02:02,999 Et son assistant, Bomb, élucideront l'affaire. 32 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 Oui, l'assistant ! 33 00:02:05,710 --> 00:02:08,004 D'accord. 34 00:02:08,087 --> 00:02:09,547 Élucidez ça vite ! 35 00:02:18,014 --> 00:02:19,182 C'est super ! 36 00:02:19,265 --> 00:02:23,728 J'ai hâte d'apprendre auprès de ton génie de détection ! 37 00:02:23,811 --> 00:02:25,646 Merci, mais trop tard. 38 00:02:26,147 --> 00:02:27,940 J'ai déjà résolu l'affaire. 39 00:02:28,024 --> 00:02:31,152 C'est Théodore-Gueilleux. Il déteste Red. 40 00:02:31,235 --> 00:02:35,573 C'est ce qu'on appelle un croc probable. Crunch. 41 00:02:35,656 --> 00:02:37,033 J'y avais pas pensé. 42 00:02:37,116 --> 00:02:41,329 En tant qu'inspecteur, je sais tout sur l'inspection. 43 00:02:41,412 --> 00:02:44,540 C'est génial ! On fait quoi ? 44 00:02:44,624 --> 00:02:48,002 On observe la cabane de Théodore-Gueilleux. 45 00:02:48,085 --> 00:02:50,379 Ouais, on surveille ! 46 00:02:51,172 --> 00:02:52,924 J'ai les donuts ! 47 00:02:53,007 --> 00:02:54,800 Il fait quoi ? 48 00:02:54,884 --> 00:03:00,181 Il est debout, il regarde. Il va vers la fenêtre. Il a l'air fâché. 49 00:03:02,725 --> 00:03:06,145 Vous savez que je vous entends, non ? 50 00:03:06,229 --> 00:03:08,689 Il ferme la fenêtre et le store. 51 00:03:09,315 --> 00:03:10,983 Maintenant, on attend. 52 00:03:20,701 --> 00:03:23,371 Il fait frais, aujourd'hui. 53 00:03:26,958 --> 00:03:30,753 Il y a combien de A dans "aaaah" ? 54 00:03:30,836 --> 00:03:34,382 Je ne répondrai plus à tes questions idiotes. 55 00:03:34,465 --> 00:03:37,843 Vous ne sauriez pas retrouver un bol de soupe ! 56 00:03:38,427 --> 00:03:44,392 Moi, non, mais Chuck est un génie. Il trouvera celui qui a volé tes plumes. 57 00:03:45,476 --> 00:03:48,521 Ce n'est pas un vrai inspecteur. 58 00:03:48,604 --> 00:03:50,231 Et il te bave dessus. 59 00:03:51,565 --> 00:03:54,860 Comment oses-tu ? Je suis un vrai inspecteur. 60 00:03:54,944 --> 00:03:57,697 Tu as vu quelque chose hier soir ? 61 00:03:57,780 --> 00:04:00,741 À part les deux crétins devant ma cabane ? 62 00:04:01,534 --> 00:04:03,119 Oui, à part ça. 63 00:04:03,202 --> 00:04:04,495 Eh bien… 64 00:04:04,578 --> 00:04:06,414 Moi… 65 00:04:09,625 --> 00:04:11,335 Il y avait autre chose. 66 00:04:11,919 --> 00:04:13,004 Un bruit. 67 00:04:13,087 --> 00:04:18,092 Un bruit terrifiant qui ressemblait à une bête sauvage 68 00:04:18,175 --> 00:04:22,305 qui m'a glacé le sang et donné la chair de poule ! 69 00:04:22,388 --> 00:04:23,973 Mais ce n'était rien. 70 00:04:24,557 --> 00:04:25,641 Oui, sans doute. 71 00:04:26,350 --> 00:04:30,521 Ne t'en fais pas. Je sais qui est le voleur. 72 00:04:31,480 --> 00:04:33,566 On sait qui est le voleur ! 73 00:04:34,775 --> 00:04:36,610 Terence est le voleur ? 74 00:04:45,328 --> 00:04:48,122 M. Terence, on peut vous poser… 75 00:04:48,873 --> 00:04:51,167 des questions ! 76 00:04:52,835 --> 00:04:56,672 L'approche directe n'a pas marché. Et maintenant ? 77 00:04:56,756 --> 00:04:58,841 Gentil flic, méchant flic. 78 00:05:00,343 --> 00:05:04,138 - Je veux pas être méchant. - Personne ne le veut. 79 00:05:04,221 --> 00:05:07,391 On peut faire gentil flic, très gentil flic. 80 00:05:07,475 --> 00:05:10,603 L'élève a dépassé le maître. 81 00:05:10,686 --> 00:05:12,355 Namaste, sensei. 82 00:05:38,130 --> 00:05:40,966 Il dit rien, et j'ai mal aux ailes. 83 00:05:41,050 --> 00:05:43,511 Essayons autre chose. 84 00:05:44,720 --> 00:05:49,433 Bomb, je t'ai parlé de mon nouvel après-shampooing ? 85 00:05:49,517 --> 00:05:52,686 Mes plumes sont devenues toutes douces. 86 00:05:52,770 --> 00:05:55,272 Ouais ! Très plumables ! 87 00:05:57,066 --> 00:06:02,446 Tu sais lesquelles sont les plus douces ? Celles de mes fesses ! 88 00:06:03,656 --> 00:06:06,409 Voilà, Bomb. On l'attrapera sur le fait. 89 00:06:06,492 --> 00:06:08,077 Prépare-toi. 90 00:06:16,627 --> 00:06:20,047 Terence est très gentil, quand on le connaît. 91 00:06:20,131 --> 00:06:25,469 Le soupçonner, c'est un crime, mais on a toujours pas trouvé le voleur. 92 00:06:25,553 --> 00:06:26,512 Pauvre Red. 93 00:06:30,266 --> 00:06:34,270 T'en fais pas. L'inspecteur Chuck élucide toujours… 94 00:06:39,984 --> 00:06:42,486 T'en fais pas. Repose-toi. 95 00:06:42,570 --> 00:06:45,489 Ton assistant cherchera le voleur. 96 00:06:47,950 --> 00:06:51,745 Voleur de plumes ? Tu es là ? Il y a quelqu'un ? 97 00:06:58,586 --> 00:06:59,962 Oh, c'est toi. 98 00:07:04,425 --> 00:07:06,135 Chuck, réveille-toi ! 99 00:07:06,218 --> 00:07:09,346 Chuck a sommeil. Laisse Chuck. 100 00:07:09,972 --> 00:07:13,684 Lâche ça, Chuck ! Le voleur a kidnappé Bomb ! 101 00:07:14,477 --> 00:07:19,815 Et la moitié du Camp a pas de plumes. Élucide ça ! On compte sur toi ! 102 00:07:20,608 --> 00:07:22,109 Je sais pas quoi faire. 103 00:07:22,193 --> 00:07:25,988 Le voleur est trop malin. J'y arriverai pas ! 104 00:07:26,071 --> 00:07:29,617 Mais si. L'inspecteur Chuck réussit toujours. 105 00:07:30,367 --> 00:07:34,205 C'est vrai ! Bon, réfléchissons. 106 00:07:34,288 --> 00:07:38,501 Faire une petite pile d'idées. Ne rien laisser passer. 107 00:07:39,168 --> 00:07:42,505 - J'ai trouvé ! - Alors t'occupe pas de moi ! 108 00:07:43,506 --> 00:07:45,341 Allons sauver Bomb ! 109 00:07:47,718 --> 00:07:48,886 Une seconde. 110 00:07:50,804 --> 00:07:52,890 Il est dans la cabane à outils ? 111 00:07:53,390 --> 00:07:56,268 Je n'ai jamais été aussi sûr de moi. 112 00:07:56,352 --> 00:07:57,728 Tout est logique. 113 00:07:57,811 --> 00:08:01,982 Tu avais une pelle, Théodore-Gueilleux avait un râteau. 114 00:08:02,066 --> 00:08:04,818 Mais toi, tu avais une binette. 115 00:08:05,319 --> 00:08:07,404 Tout ça, c'est des outils. 116 00:08:07,488 --> 00:08:12,201 C'est le signe du voleur. Il me provoque. Il veut être trouvé. 117 00:08:12,284 --> 00:08:15,204 Et c'est bizarre, une cabane sur une montagne. 118 00:08:15,287 --> 00:08:18,624 Même si ta théorie n'était pas folle, 119 00:08:18,707 --> 00:08:21,794 - comment y aller ? - Je sais quoi faire. 120 00:08:22,753 --> 00:08:24,004 Merci, Terence. 121 00:08:24,088 --> 00:08:26,090 On se fait un thé demain ? 122 00:08:31,345 --> 00:08:32,805 Il y a quelqu'un ? 123 00:08:32,888 --> 00:08:34,306 Tu avais raison ! 124 00:08:34,390 --> 00:08:37,059 T'en fais pas ! On va te sauver ! 125 00:08:37,142 --> 00:08:38,644 C'est Chuck ? 126 00:08:38,727 --> 00:08:42,856 Non, l'inspecteur Chuck ! Et Red est là aussi. 127 00:08:42,940 --> 00:08:46,735 - Partons avant que le voleur revienne. - Attends ! 128 00:08:52,992 --> 00:08:57,538 Chuck ! Bomb doit sortir avant que la cabane soit détruite ! 129 00:08:57,621 --> 00:09:01,417 Au contraire, Bomb sortira comme ça. 130 00:09:05,713 --> 00:09:09,049 Premier jour de photos, et ils perdent leurs plumes. 131 00:09:13,387 --> 00:09:15,681 Chuck a sauvé Bomb ! 132 00:09:18,642 --> 00:09:19,602 Au fait… 133 00:09:19,685 --> 00:09:20,769 De rien, Bomb. 134 00:09:20,853 --> 00:09:24,356 Tout le monde est là, je vais tout expliquer. 135 00:09:24,440 --> 00:09:30,112 Grâce à mes compétences, j'ai compris que le voleur de plumes est… 136 00:09:32,197 --> 00:09:34,241 Bizarre. Ça doit être cassé. 137 00:09:34,742 --> 00:09:38,537 - Chuck ? - Pas maintenant. Je fais ma révélation. 138 00:09:39,038 --> 00:09:42,625 Tu viens de la faire. Tu es le voleur de plumes. 139 00:09:42,708 --> 00:09:46,754 Tu as oublié ? Tu m'as attrapé et mis dans la cabane. 140 00:09:46,837 --> 00:09:49,089 Arrête, c'est ridi… 141 00:10:06,315 --> 00:10:09,318 J'ai un rêve récurrent d'un grand oreiller. 142 00:10:09,401 --> 00:10:12,071 Et tu étais là, et toi aussi… 143 00:10:12,905 --> 00:10:14,990 C'était toi, le voleur ? 144 00:10:15,074 --> 00:10:16,408 Pardon. 145 00:10:16,992 --> 00:10:19,203 Moi, je suis fier de toi. 146 00:10:19,286 --> 00:10:20,829 Ouais ! 147 00:10:20,913 --> 00:10:26,502 J'étais assez malin pour l'élucider tout en m'échappant à moi-même ! 148 00:10:27,711 --> 00:10:29,672 Je vais te plumer ! 149 00:10:33,217 --> 00:10:36,303 On a du retard, mais on est là avec nos plumes. 150 00:10:36,387 --> 00:10:38,138 Dites "piou" ! 151 00:10:38,222 --> 00:10:39,723 Piou ! 152 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Sous-titres : Jeanne de Rougemont