1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,015 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 als een kanonskogel 7 00:00:22,106 --> 00:00:26,319 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:47,715 --> 00:00:48,925 Wie, wat? 14 00:00:49,008 --> 00:00:50,968 Iemand heeft m'n veren gestolen. 15 00:00:55,640 --> 00:00:58,601 Hé. Kom op. Chuck moe. 16 00:00:58,684 --> 00:01:00,645 Iemand heeft Reds veren gestolen. 17 00:01:00,728 --> 00:01:01,687 Wat moet ik nu? 18 00:01:01,771 --> 00:01:04,524 Ik kan zo niet naar buiten. Ik wil m'n veren. 19 00:01:04,607 --> 00:01:05,942 Wees niet bang, want… 20 00:01:07,735 --> 00:01:09,737 …detective Chuck is hier. 21 00:01:11,155 --> 00:01:12,949 Wie? -Ik. Chuck. 22 00:01:13,032 --> 00:01:14,408 Detective Chuck. 23 00:01:14,492 --> 00:01:17,745 Kamp Sprokkelhouts beste misdaadbestrijder. 24 00:01:20,998 --> 00:01:23,793 Bomb, zoek Stella. Misschien kan zij ons helpen. 25 00:01:23,876 --> 00:01:27,672 Stella heeft het druk. Ze maakt foto's voor de kampfotodag. 26 00:01:27,755 --> 00:01:30,716 Dat is pas over twee dagen. -Je weet hoe Stella is. 27 00:01:30,800 --> 00:01:33,678 De officiële kampfotograaf. Ik kom binnen. 28 00:01:36,764 --> 00:01:38,808 Hé. -Ze mag me zo niet zien. 29 00:01:38,891 --> 00:01:40,601 We komen zo bij je. 30 00:01:40,685 --> 00:01:45,314 Is alles in orde? -Ja, het gaat geweldig, vooral met Red. 31 00:01:45,398 --> 00:01:47,608 Bomb, ik weet het wanneer je liegt. 32 00:01:47,692 --> 00:01:50,111 Ik neem de kampfoto's heel serieus. 33 00:01:50,695 --> 00:01:54,949 Iemand heeft de helft van Reds veren gestolen. En niet de goede helft. 34 00:01:56,617 --> 00:02:00,788 Geen zorgen, want detective Chuck… -En z'n hulpje Bomb… 35 00:02:00,872 --> 00:02:02,999 …gaan deze zaak oplossen. 36 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 Hoera. Ik ben een hulpje. 37 00:02:05,710 --> 00:02:07,962 Oké… 38 00:02:08,045 --> 00:02:09,547 Zoek het snel uit. 39 00:02:18,014 --> 00:02:19,182 Dit is te gek. 40 00:02:19,265 --> 00:02:23,728 Ik kan niet wachten om te leren van je briljante speurneusbrein. 41 00:02:23,811 --> 00:02:25,605 Bedankt, maar je bent te laat. 42 00:02:26,105 --> 00:02:29,442 Ik heb de zaak al opgelost. Het is duidelijk Neiderflyer. 43 00:02:29,525 --> 00:02:31,152 Hij haat Red. 44 00:02:31,235 --> 00:02:34,572 En dat noemen wij detectives 'waarschijnlijke klauwzaak'. 45 00:02:34,655 --> 00:02:37,033 Krabberdekrab. -Hoe kwam ik daar niet op? 46 00:02:37,116 --> 00:02:41,329 Omdat ik als detective alles weet over speurwerk. 47 00:02:41,412 --> 00:02:44,540 Dit is spannend. Wat doen we nu? 48 00:02:44,624 --> 00:02:48,002 We houden de hele nacht Neiderflyers hut in de gaten. 49 00:02:48,085 --> 00:02:50,379 Hoera. We staan op de uitkijk. 50 00:02:51,172 --> 00:02:52,924 Hé, Chuck. Ik heb de donuts. 51 00:02:53,007 --> 00:02:54,800 Oké. Wat doet hij? 52 00:02:54,884 --> 00:03:00,181 Hij staat daar maar. Nu kijkt hij om. Hij loopt naar het raam. Hij kijkt boos. 53 00:03:02,725 --> 00:03:06,145 Jullie weten dat ik alles kan horen, toch? 54 00:03:06,229 --> 00:03:08,689 Nu sluit hij het raam en de jaloezieën. 55 00:03:09,273 --> 00:03:10,858 En nu wachten we. 56 00:03:20,701 --> 00:03:23,371 Jeetje, het is erg fris vandaag. 57 00:03:26,958 --> 00:03:30,753 Hoeveel A's zitten er ook alweer in 'aaah'? 58 00:03:30,836 --> 00:03:34,382 Ik beantwoord je domme vragen niet meer. 59 00:03:34,465 --> 00:03:38,427 Jullie kunnen een hete kom soep nog niet onderzoeken. 60 00:03:38,511 --> 00:03:41,806 Ik misschien niet, maar Chuck is 'n genie. 61 00:03:41,889 --> 00:03:44,392 Hij zal de vogel vinden die je veren stal. 62 00:03:45,476 --> 00:03:48,521 Kom op. Hij is geen echte detective. 63 00:03:48,604 --> 00:03:50,189 En hij kwijlt op je. 64 00:03:51,565 --> 00:03:54,860 Hoe durf je? Ik ben een echte detective. 65 00:03:54,944 --> 00:03:57,697 Heb je gisteravond iets verdachts gezien? 66 00:03:57,780 --> 00:04:00,741 Behalve jullie twee dombo's buiten mijn hut? 67 00:04:01,534 --> 00:04:03,119 Ja, behalve dat. 68 00:04:03,202 --> 00:04:04,412 Nou… 69 00:04:04,495 --> 00:04:06,414 Ik, ik, ik… 70 00:04:09,667 --> 00:04:11,335 En er was nog iets. 71 00:04:11,919 --> 00:04:13,004 Een geluid. 72 00:04:13,087 --> 00:04:18,092 Een angstaanjagend geluid, als een afschuwelijk, brutaal beest… 73 00:04:18,175 --> 00:04:22,305 …dat m'n bloed in ijs veranderde en m'n veren rechtop deed staan. 74 00:04:22,388 --> 00:04:23,973 Maar het was vast niks. 75 00:04:24,557 --> 00:04:25,641 Ik denk het. 76 00:04:26,309 --> 00:04:30,521 Vrees niet, Bomb. Ik weet precies wie de verenbandiet is. 77 00:04:31,439 --> 00:04:33,399 We weten wie de verenbandiet is. 78 00:04:34,650 --> 00:04:36,610 Dus de verenbandiet is Terrence? 79 00:04:45,328 --> 00:04:48,122 Mr Terrence, mogen we wat vragen… 80 00:04:48,873 --> 00:04:51,167 …stellen? 81 00:04:52,835 --> 00:04:56,672 De directe aanpak werkte niet. Wat nu? 82 00:04:56,756 --> 00:04:58,966 We spelen goede agent, slechte agent. 83 00:05:00,426 --> 00:05:04,138 Ik wil geen slechte agent zijn. -Dat wil niemand, Bomb. 84 00:05:04,221 --> 00:05:07,391 We kunnen goede agent, goedere agent spelen. 85 00:05:07,475 --> 00:05:10,603 Nu is de leerling de meester geworden. 86 00:05:10,686 --> 00:05:12,355 Namasté, sensei. 87 00:05:38,130 --> 00:05:40,966 Hij praat niet. En m'n vleugels doen pijn. 88 00:05:41,050 --> 00:05:43,511 Misschien moeten we wat anders proberen. 89 00:05:44,720 --> 00:05:49,433 Hé, Bomb. Heb ik je verteld over m'n nieuwe conditioner? 90 00:05:49,517 --> 00:05:52,686 Mijn veren zijn nu superzacht. 91 00:05:52,770 --> 00:05:55,272 O ja, heel plukbaar. 92 00:05:57,066 --> 00:06:00,111 Weet je wat vooral erg zacht is? 93 00:06:00,194 --> 00:06:02,446 M'n kontveren. 94 00:06:03,656 --> 00:06:06,409 Dit is het. We betrappen hem op heterdaad. 95 00:06:06,492 --> 00:06:08,077 Zet je schrap. 96 00:06:16,669 --> 00:06:20,047 Terrence is een lieverd als je hem leert kennen. 97 00:06:20,131 --> 00:06:22,508 De echte misdaad is dat we 'm verdachten… 98 00:06:22,591 --> 00:06:25,469 …maar we hebben de verenbandiet nog steeds niet. 99 00:06:25,553 --> 00:06:26,512 Arme Red. 100 00:06:30,349 --> 00:06:34,270 Wees niet bang, Bomb. Er is geen zaak die detective Chuck… 101 00:06:39,984 --> 00:06:42,486 Maak je geen zorgen, Chuck. Slaap maar. 102 00:06:42,570 --> 00:06:45,489 Je trouwe hulpje blijft zoeken naar de bandiet. 103 00:06:48,075 --> 00:06:50,494 Verenbandiet? Ben je hier? 104 00:06:50,578 --> 00:06:51,745 Hallo? 105 00:06:58,586 --> 00:06:59,962 O, jij bent het. 106 00:07:04,508 --> 00:07:06,135 Chuck. Word wakker. 107 00:07:06,218 --> 00:07:09,346 Chuck slaperig. Laat Chuck met rust. 108 00:07:09,972 --> 00:07:13,684 Laat los, Chuck. De verenbandiet heeft Bomb ontvoerd. 109 00:07:14,477 --> 00:07:17,062 En de helft van het kamp mist ook veren. 110 00:07:17,146 --> 00:07:19,815 Je moet dit oplossen. Iedereen rekent op je. 111 00:07:20,691 --> 00:07:25,988 Ik heb geen idee wat ik doe. De bandiet is me altijd een stap voor. Ik kan dit niet. 112 00:07:26,071 --> 00:07:29,909 Jawel. Heeft detective Chuck ooit een zaak niet opgelost? 113 00:07:30,409 --> 00:07:34,205 Dat is waar. Oké, Chuck. Tijd om na te denken. Graaf in je geest. 114 00:07:34,288 --> 00:07:38,501 Leg de ideeën op een mooi stapeltje. Zoek in elke hoek. 115 00:07:39,168 --> 00:07:40,169 Ik heb het. 116 00:07:40,669 --> 00:07:42,213 Geef het dan niet aan mij. 117 00:07:43,506 --> 00:07:45,341 Laten we Bomb redden. 118 00:07:47,718 --> 00:07:48,886 Momentje. 119 00:07:50,804 --> 00:07:53,307 Weet je zeker dat Bomb in die schuur is? 120 00:07:53,390 --> 00:07:57,728 Ik heb nog nooit iets zo zeker geweten. Ik heb alles uitgevogeld. 121 00:07:57,811 --> 00:08:01,982 Jij werd wakker met een schop en Neiderflyer met een hark. 122 00:08:02,066 --> 00:08:04,818 Maar waarom werd jij wakker met een schoffel? 123 00:08:05,319 --> 00:08:09,573 Tuingereedschap. Het is het visitekaartje van de verenbandiet. 124 00:08:09,657 --> 00:08:12,201 Hij treitert me. Hij wil gepakt worden. 125 00:08:12,284 --> 00:08:15,204 En het is toch raar dat daar een schuur staat? 126 00:08:15,287 --> 00:08:18,707 Als we even doen alsof dit geen rare theorie is… 127 00:08:18,791 --> 00:08:21,794 …hoe komen we dan daar? -Ik heb wel iets. 128 00:08:22,711 --> 00:08:26,173 Bedankt voor de lift, T. Ons theekransje gaat nog door, hè? 129 00:08:31,303 --> 00:08:32,805 Is daar iemand? Help. 130 00:08:32,888 --> 00:08:34,306 Chuck, je had gelijk. 131 00:08:34,390 --> 00:08:37,059 Geen zorgen, Bomb. We gaan je redden. 132 00:08:37,142 --> 00:08:38,644 Is dat Chuck? 133 00:08:38,727 --> 00:08:42,815 Niet zomaar Chuck, detective Chuck. En Red. Hij is er ook. 134 00:08:42,898 --> 00:08:46,902 Snel, voor de verenbandiet terug is. -Nee. Wacht. Je hoeft niet… 135 00:08:52,992 --> 00:08:53,826 Chuck… 136 00:08:54,618 --> 00:08:57,538 Bomb moet eruit, voordat de schuur kapot valt. 137 00:08:57,621 --> 00:09:01,417 Integendeel, zo krijgen we Bomb er juist uit. 138 00:09:05,713 --> 00:09:08,966 M'n eerste fotodag en iedereen is geplukt. 139 00:09:12,886 --> 00:09:15,723 Chuck heeft Bomb gered van de verenbandiet. 140 00:09:18,642 --> 00:09:19,602 Wat dat betreft… 141 00:09:19,685 --> 00:09:20,769 Geen dank. 142 00:09:20,853 --> 00:09:24,356 Nu iedereen er is, is het tijd om de zaak op te lossen. 143 00:09:24,440 --> 00:09:27,234 Met m'n scherpe speurvaardigheden ontdekte ik… 144 00:09:27,318 --> 00:09:30,112 …dat de verenbandiet niemand minder is dan… 145 00:09:32,239 --> 00:09:34,241 Vreemd. Dit ding is vast stuk. 146 00:09:34,742 --> 00:09:36,285 Chuck? -Niet nu, Bomb. 147 00:09:36,368 --> 00:09:38,454 Ik ga m'n grote onthulling doen. 148 00:09:38,996 --> 00:09:40,664 Ik denk dat je dat net deed. 149 00:09:40,748 --> 00:09:43,876 Jij bent de verenbandiet. Weet je dat niet meer? 150 00:09:43,959 --> 00:09:46,754 Je greep me in 't bos en stopte me in de schuur. 151 00:09:46,837 --> 00:09:49,089 Kom op. Dat is de grootste… 152 00:10:06,315 --> 00:10:09,318 Ik droomde inderdaad steeds over een enorm kussen. 153 00:10:09,401 --> 00:10:12,071 En jij was er en jij was er en… 154 00:10:12,905 --> 00:10:14,990 Jij was de verenbandiet? 155 00:10:15,074 --> 00:10:16,408 Sorry, allemaal. 156 00:10:16,992 --> 00:10:19,203 Ik ben trots op je, Chuck. 157 00:10:19,286 --> 00:10:23,082 Hé, ja. Ik loste niet alleen de misdaad op… 158 00:10:23,165 --> 00:10:26,502 …maar ik was mezelf ook steeds een stap voor. 159 00:10:27,711 --> 00:10:30,089 Tijd voor jou om geplukt te worden. 160 00:10:33,217 --> 00:10:36,303 Een uur te laat, maar we hebben onze veren. 161 00:10:36,387 --> 00:10:38,138 Zeg pieps. 162 00:10:38,222 --> 00:10:39,723 Pieps. 163 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Federico Fernández