1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‎TABĂRA AȘCHIUȚĂ 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 ‎UN SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,015 ‎Tabăra Așchiuță ‎Căminul nostru de vară 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,643 ‎Catapultare ‎Praștie și aruncare 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 ‎Printre copaci ne avântăm 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 ‎Ca bombele explodăm 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 ‎Val-vârtej ne repezim 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 ‎De toate ne lovim 9 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 ‎Avem atâtea jocuri ‎Că ne zăpăcim 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 ‎Red, Stella, Bomb și Chuck 11 00:00:32,492 --> 00:00:34,535 ‎Bagă viteză! ‎Păzea! 12 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 ‎Ești aici ‎Și toată viața te vei bucura 13 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 ‎Angry Birds ‎O vară nebună! 14 00:00:47,715 --> 00:00:48,925 ‎Cine? Ce? 15 00:00:49,008 --> 00:00:50,968 ‎Mi s-au furat penele! 16 00:00:56,349 --> 00:01:00,645 ‎- Zău, Chuck e obosit. ‎- Cineva i-a luat penele lui Red! 17 00:01:00,728 --> 00:01:01,729 ‎Ce mă fac? 18 00:01:01,813 --> 00:01:04,524 ‎Nu pot ieși așa. Am nevoie de pene! 19 00:01:04,607 --> 00:01:06,150 ‎Nu te teme, fiindcă… 20 00:01:07,735 --> 00:01:09,737 ‎detectivul Chuck e aici. 21 00:01:11,155 --> 00:01:12,907 ‎- Cine? ‎- Eu! Chuck! 22 00:01:12,990 --> 00:01:14,325 ‎Detectivul Chuck. 23 00:01:14,408 --> 00:01:18,496 ‎Geniul luptei contra fărădelegii ‎din Tabăra Așchiuță! 24 00:01:20,873 --> 00:01:23,793 ‎Caut-o pe Stella. Poate ne ajută ea. 25 00:01:23,876 --> 00:01:27,672 ‎Stella e ocupată. ‎Pozează tabăra pentru expoziție. 26 00:01:27,755 --> 00:01:29,215 ‎E peste două zile! 27 00:01:29,298 --> 00:01:30,716 ‎Știi cum e Stella. 28 00:01:30,800 --> 00:01:33,678 ‎Fotograful oficial al taberei! Intru. 29 00:01:37,181 --> 00:01:38,724 ‎Să nu mă vadă așa! 30 00:01:38,808 --> 00:01:41,811 ‎- Venim imediat! ‎- E totul în regulă? 31 00:01:41,894 --> 00:01:45,231 ‎Da, suntem extraordinari, mai ales Red! 32 00:01:45,314 --> 00:01:47,692 ‎Bomb, știu când minți. 33 00:01:47,775 --> 00:01:50,111 ‎Nu mă joc cu pozele de tabără! 34 00:01:50,695 --> 00:01:55,366 ‎Lui Red i s-au furat jumătate din pene! ‎Și nu jumătatea bună. 35 00:01:56,492 --> 00:01:58,619 ‎Fără grijă! Detectivul Chuck… 36 00:01:58,703 --> 00:02:02,915 ‎…și partenerul lui, Bomb, ‎o să rezolve cazul. 37 00:02:02,999 --> 00:02:04,584 ‎Da! Sunt partener! 38 00:02:05,668 --> 00:02:07,920 ‎Bine… 39 00:02:08,004 --> 00:02:09,547 ‎Rezolvați repede! 40 00:02:17,930 --> 00:02:19,182 ‎Ce tare! 41 00:02:19,265 --> 00:02:23,644 ‎Abia aștept să învăț ‎de la mintea ta de detectiv genial! 42 00:02:23,728 --> 00:02:25,521 ‎Mersi, dar e tardiv. 43 00:02:26,022 --> 00:02:29,442 ‎Am rezolvat deja cazul. ‎Clar, e Zburătorul. 44 00:02:29,525 --> 00:02:31,152 ‎Îl urăște pe Red. 45 00:02:31,235 --> 00:02:34,488 ‎Cum zic detectivii: „gheara probabilă”. 46 00:02:34,572 --> 00:02:36,949 ‎- Uite. ‎- Eu de ce n-am știut? 47 00:02:37,033 --> 00:02:41,245 ‎Eu, ca detectiv, ‎știu totul despre „detectivism”. 48 00:02:41,329 --> 00:02:44,373 ‎Ce palpitant! Ce urmează? 49 00:02:44,457 --> 00:02:47,960 ‎Îi supraveghem cabana noaptea, ‎ca niște șoimi. 50 00:02:48,044 --> 00:02:50,379 ‎Da! Suntem la filaj! 51 00:02:51,088 --> 00:02:52,924 ‎Chuck! Am luat gogoși! 52 00:02:53,007 --> 00:02:54,675 ‎Bine. Ce face? 53 00:02:54,759 --> 00:02:57,428 ‎Stă. Acum se uită încoace. 54 00:02:57,511 --> 00:03:00,181 ‎Vine spre fereastră. Pare supărat. 55 00:03:02,642 --> 00:03:05,978 ‎Ciudaților, știți că aud tot ce spuneți? 56 00:03:06,062 --> 00:03:08,689 ‎A închis geamul. A tras jaluzeaua. 57 00:03:09,273 --> 00:03:10,858 ‎Acum, așteptăm. 58 00:03:20,701 --> 00:03:23,371 ‎E cam răcoare azi. 59 00:03:26,958 --> 00:03:30,753 ‎Cu câți de „A” se scrie? 60 00:03:30,836 --> 00:03:34,382 ‎Nu mai răspund ‎la întrebările tale tâmpite. 61 00:03:34,465 --> 00:03:38,427 ‎Voi nu v-ați putea găsi nici capetele! 62 00:03:38,511 --> 00:03:41,847 ‎Poate că eu nu pot, dar Chuck e un geniu. 63 00:03:41,931 --> 00:03:44,392 ‎Va afla cine ți-a luat penele. 64 00:03:45,476 --> 00:03:48,521 ‎Mai lasă-mă! Nu e un detectiv adevărat. 65 00:03:48,604 --> 00:03:50,606 ‎Și te umple de salivă. 66 00:03:51,440 --> 00:03:54,777 ‎Cum îndrăznești? ‎Sunt un detectiv adevărat. 67 00:03:54,860 --> 00:03:57,613 ‎Ai văzut ceva suspect aseară? 68 00:03:57,697 --> 00:04:00,741 ‎În afară de voi doi lângă cabana mea? 69 00:04:01,409 --> 00:04:03,119 ‎Da, în afară de asta. 70 00:04:03,202 --> 00:04:04,745 ‎Ei bine… 71 00:04:04,829 --> 00:04:06,414 ‎Eu… 72 00:04:09,625 --> 00:04:11,335 ‎Și a mai fost ceva. 73 00:04:11,919 --> 00:04:13,004 ‎Un zgomot. 74 00:04:13,087 --> 00:04:17,967 ‎Un sunet înfiorător ‎al unei bestii urlătoare oribile, hidoase, 75 00:04:18,050 --> 00:04:22,305 ‎ce mi-a înghețat sângele ‎și mi-a ridicat penele pe cap. 76 00:04:22,388 --> 00:04:23,973 ‎Nimic important. 77 00:04:24,557 --> 00:04:25,641 ‎Da, așa cred. 78 00:04:26,309 --> 00:04:30,521 ‎Nu te teme, Bomb. ‎Știu exact cine e hoțul de pene. 79 00:04:31,397 --> 00:04:33,399 ‎Știm cine e hoțul de pene! 80 00:04:34,692 --> 00:04:36,610 ‎Hoțul de pene e Terence? 81 00:04:45,036 --> 00:04:48,372 ‎Dle Terence, mă întrebam ‎dacă vă putem pune… 82 00:04:48,873 --> 00:04:51,167 ‎câteva întrebări! 83 00:04:52,752 --> 00:04:56,547 ‎Abordarea directă nu a funcționat. ‎Ce facem? 84 00:04:56,630 --> 00:04:59,759 ‎Ne jucăm de-a polițistul bun și cel rău. 85 00:05:00,343 --> 00:05:04,055 ‎- Nu vreau să fiu cel rău. ‎- Nimeni nu vrea asta. 86 00:05:04,138 --> 00:05:07,308 ‎Să fim polițistul bun și cel și mai bun. 87 00:05:07,391 --> 00:05:10,519 ‎Iată cum discipolul a devenit maestru. 88 00:05:10,603 --> 00:05:12,355 ‎Namaste, sensei! 89 00:05:38,130 --> 00:05:40,966 ‎Nu vorbește. Mă dor aripile de mor. 90 00:05:41,050 --> 00:05:43,511 ‎Trebuie să încercăm altceva. 91 00:05:44,720 --> 00:05:49,350 ‎Bomb! Ți-am spus ‎despre noul balsam pe care-l folosesc? 92 00:05:49,433 --> 00:05:52,686 ‎Mi-a făcut penele foarte moi! 93 00:05:52,770 --> 00:05:55,272 ‎Da! Foarte bune de jumulit! 94 00:05:57,066 --> 00:06:00,027 ‎Știi care sunt cele mai moi? 95 00:06:00,111 --> 00:06:02,446 ‎Cele de pe fund! 96 00:06:03,656 --> 00:06:06,409 ‎Gata, Bomb. Îl prindem în flagrant. 97 00:06:06,492 --> 00:06:08,077 ‎Pregătește-te! 98 00:06:16,544 --> 00:06:20,047 ‎Terence e un scump după ce-l cunoști. 99 00:06:20,131 --> 00:06:22,466 ‎E o crimă că l-am suspectat, 100 00:06:22,550 --> 00:06:25,469 ‎dar n-am avansat în căutarea hoțului. 101 00:06:25,553 --> 00:06:26,512 ‎Bietul Red! 102 00:06:30,182 --> 00:06:34,520 ‎Nu te teme, Bomb. ‎Nu există caz pe care detectivul Chuck… 103 00:06:39,900 --> 00:06:42,403 ‎E în regulă, Chuck. Dormi puțin. 104 00:06:42,486 --> 00:06:45,489 ‎Partenerul tău îl va căuta pe hoț. 105 00:06:47,950 --> 00:06:50,494 ‎Hoț de pene, ești aici? 106 00:06:50,578 --> 00:06:51,745 ‎E cineva? 107 00:06:58,502 --> 00:06:59,962 ‎Tu erai! 108 00:07:04,425 --> 00:07:06,093 ‎Chuck! Deșteptarea! 109 00:07:06,177 --> 00:07:09,346 ‎Chuck e adormit. Lasă-l în pace pe Chuck. 110 00:07:09,972 --> 00:07:13,684 ‎Lasă sapa, Chuck! ‎Hoțul l-a răpit pe Bomb! 111 00:07:14,393 --> 00:07:19,815 ‎E de rău. Mulți au rămas fără pene. ‎Rezolvă misterul! Ne bazăm pe tine! 112 00:07:20,566 --> 00:07:22,026 ‎Habar n-am ce fac. 113 00:07:22,109 --> 00:07:25,905 ‎Hoțul e mereu cu un pas înainte. ‎Nu sunt în stare! 114 00:07:25,988 --> 00:07:30,242 ‎Ba da. A fost vreun caz ‎nerezolvat de detectivul Chuck? 115 00:07:30,326 --> 00:07:34,205 ‎Așa e! Chuck, gândește-te. ‎Sapă în mintea ta. 116 00:07:34,288 --> 00:07:38,667 ‎Pune-ți ideile într-un teanc. ‎Caută bine peste tot. 117 00:07:39,168 --> 00:07:42,171 ‎- Am soluția! ‎- Nu mi-o da mie! 118 00:07:43,464 --> 00:07:45,341 ‎Hai să-l salvăm pe Bomb! 119 00:07:47,593 --> 00:07:48,886 ‎O clipă. 120 00:07:50,804 --> 00:07:53,307 ‎Ești sigur că Bomb e în magazie? 121 00:07:53,390 --> 00:07:56,352 ‎Niciodată n-am fost mai sigur de ceva. 122 00:07:56,435 --> 00:07:57,728 ‎Toate se leagă. 123 00:07:57,811 --> 00:08:01,982 ‎Tu, lopată și pene lipsă. ‎Zburătorul, greblă și pene lipsă. 124 00:08:02,066 --> 00:08:05,110 ‎Așa e. Dar tu de ce aveai o sapă? 125 00:08:05,194 --> 00:08:09,573 ‎Nu vezi? Unelte de grădină! ‎E cartea de vizită a hoțului. 126 00:08:09,657 --> 00:08:12,201 ‎Mă tachinează. Vrea să fie prins. 127 00:08:12,284 --> 00:08:15,204 ‎Și, o magazie în vârful muntelui? 128 00:08:15,287 --> 00:08:20,376 ‎Să zicem că nu e cea mai absurdă teorie. ‎Dar cum ajungem acolo? 129 00:08:20,459 --> 00:08:21,794 ‎Am ce ne trebuie. 130 00:08:22,586 --> 00:08:26,465 ‎Mersi pentru avânt, Big T. ‎Mâine, ceai și biscuiți? 131 00:08:31,220 --> 00:08:34,306 ‎- E cineva? Ajutor! ‎- Chuck! Ai zis bine! 132 00:08:34,390 --> 00:08:37,059 ‎Stai liniștit, Bomb. Te salvăm! 133 00:08:37,142 --> 00:08:38,644 ‎Ești… Chuck? 134 00:08:38,727 --> 00:08:42,815 ‎Nu doar Chuck. Detectiv Chuck! ‎Și Red. E și el aici. 135 00:08:42,898 --> 00:08:46,735 ‎- Să plecăm până nu vine hoțul. ‎- Nu! Stai! Să nu… 136 00:08:52,992 --> 00:08:53,826 ‎Chuck… 137 00:08:54,618 --> 00:08:57,538 ‎Să-l scoatem, o să se spargă magazia! 138 00:08:57,621 --> 00:09:01,417 ‎Ba nu, exact așa îl scoatem pe Bomb. 139 00:09:05,713 --> 00:09:08,924 ‎Prima zi de poze și toți sunt ciufuliți. 140 00:09:13,387 --> 00:09:15,889 ‎Chuck l-a salvat pe Bomb de hoț! 141 00:09:18,017 --> 00:09:20,686 ‎- Legat de asta… ‎- Nu-mi mulțumi. 142 00:09:20,769 --> 00:09:24,356 ‎E toată lumea aici, ‎e timpul să rezolvăm cazul. 143 00:09:24,440 --> 00:09:30,112 ‎Fiind un detectiv abil, am detectivat ‎că hoțul de pene e nimeni altul… 144 00:09:32,197 --> 00:09:34,241 ‎Ciudat! Cred că e stricat. 145 00:09:34,325 --> 00:09:36,201 ‎- Chuck? ‎- Nu acum, Bomb. 146 00:09:36,285 --> 00:09:38,454 ‎Fac marea dezvăluire. 147 00:09:38,996 --> 00:09:42,541 ‎Tocmai ai făcut-o. Tu ești hoțul de pene. 148 00:09:42,625 --> 00:09:46,462 ‎Ai uitat? M-ai prins în pădure ‎și m-ai dus în magazie. 149 00:09:46,545 --> 00:09:49,089 ‎Dă-o încolo! E absolut… 150 00:10:06,315 --> 00:10:09,234 ‎Am tot visat că fac o pernă uriașă. 151 00:10:09,318 --> 00:10:11,904 ‎Erai și tu, și tu, și… 152 00:10:12,780 --> 00:10:16,408 ‎- Tu erai hoțul de pene? ‎- Îmi pare rău! 153 00:10:16,992 --> 00:10:20,704 ‎- Eu unt mândru de tine, Chuck. ‎- Ai dreptate! 154 00:10:20,788 --> 00:10:22,956 ‎Nu doar că am rezolvat cazul 155 00:10:23,040 --> 00:10:26,752 ‎dar l-am rezolvat și mi-am luat-o înainte. 156 00:10:27,711 --> 00:10:30,089 ‎E timpul să-ți smulgem penele! 157 00:10:33,092 --> 00:10:36,220 ‎Am întârziat o oră, ‎dar avem cu toții pene. 158 00:10:36,303 --> 00:10:38,138 ‎Păsărica! 159 00:10:38,222 --> 00:10:39,723 ‎Păsărica! 160 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 ‎Subtitrarea: Dan Ilioiu