1 00:00:43,586 --> 00:00:44,962 Come on, boys! 2 00:00:47,215 --> 00:00:48,758 We got this. 3 00:00:54,514 --> 00:00:55,431 Yeah! 4 00:01:02,939 --> 00:01:03,940 Yawn. 5 00:01:08,569 --> 00:01:09,445 Yeah! 6 00:01:09,529 --> 00:01:10,738 Ooh, well done. 7 00:01:10,822 --> 00:01:13,950 You guys are in first place on the Friendship Falls scoreboard. 8 00:01:14,033 --> 00:01:15,243 As expected. 9 00:01:15,326 --> 00:01:17,286 Not for long. 10 00:01:17,370 --> 00:01:19,872 Yep. We're about to crush this friendship course 11 00:01:19,956 --> 00:01:21,624 and get that trophy. 12 00:01:21,707 --> 00:01:25,378 Yeah, Matilda. Just save yourself the trouble and let us eat it now. 13 00:01:25,878 --> 00:01:30,258 How about you keep your saliva off until you finish the course, okay? 14 00:01:30,341 --> 00:01:32,927 I got a really good feeling about you guys. 15 00:01:35,972 --> 00:01:39,267 Okay, gang. Who's the bestest best friends in camp? 16 00:01:39,350 --> 00:01:42,562 Us, obviously. On three. One, two, three! 17 00:01:42,645 --> 00:01:44,021 Us, obviously! 18 00:01:44,105 --> 00:01:47,567 Remember, this course is about working together 19 00:01:47,650 --> 00:01:49,610 and having fun with your friends. 20 00:01:49,694 --> 00:01:52,738 Yep, and we're gonna have so much fun crushing the competition 21 00:01:52,822 --> 00:01:54,740 with the massive might of our friendship. 22 00:01:54,824 --> 00:01:58,661 Okay, pretty much the exact opposite of what I was going for, but… 23 00:02:03,124 --> 00:02:05,918 Chuck, let's give the camp a performance they'll never forget. 24 00:02:06,002 --> 00:02:07,003 Let me get in front of you. 25 00:02:07,086 --> 00:02:09,088 I don't know, my front's not my good side. 26 00:02:09,172 --> 00:02:10,965 Get in front of my backside. 27 00:02:11,048 --> 00:02:12,967 -Whoa! -Ahh! 28 00:02:13,050 --> 00:02:15,094 -Whoa, whoa, whoa, whoa! Aah! 29 00:02:17,471 --> 00:02:20,016 Oh man. That wasn't supposed to happen. 30 00:02:20,099 --> 00:02:22,602 Eh, come on, guys, friends don't leave friends hanging. 31 00:02:23,519 --> 00:02:25,188 Don't you want to come here with us? 32 00:02:25,271 --> 00:02:27,398 Yes! Pull me up! Everyone's watching! 33 00:02:27,481 --> 00:02:28,608 We are! 34 00:02:28,691 --> 00:02:31,819 And it's the most entertaining thing I've ever seen. 35 00:02:31,903 --> 00:02:34,780 You know, I'm starting to think we're not doing so good. 36 00:02:34,864 --> 00:02:35,865 Come on, guys. 37 00:02:35,948 --> 00:02:38,993 If we want that friendship trophy, we gotta pull it together. 38 00:02:39,076 --> 00:02:41,329 Nothing but perfection from here on out. 39 00:02:41,412 --> 00:02:42,330 Yeah! 40 00:02:42,413 --> 00:02:43,664 Ahhh! 41 00:02:47,210 --> 00:02:48,544 Oof! Oof! Gah! 42 00:02:55,051 --> 00:02:56,052 Ha! 43 00:02:56,135 --> 00:03:00,181 You guys give new meaning to the name "Friendship Falls." 44 00:03:02,475 --> 00:03:03,476 Ugh! 45 00:03:08,356 --> 00:03:09,315 Argh! 46 00:03:09,398 --> 00:03:10,483 I can't believe it. 47 00:03:10,566 --> 00:03:12,818 Matilda said we're the first team in camp history 48 00:03:12,902 --> 00:03:14,695 to not finish the friendship course. 49 00:03:14,779 --> 00:03:17,657 Aw, yeah! Making history, baby! 50 00:03:18,532 --> 00:03:21,827 I don't understand it. Even the hatchlings finished the course. 51 00:03:21,911 --> 00:03:23,996 We're supposed to be the best friends in camp. 52 00:03:24,080 --> 00:03:26,582 We are! And we're gonna prove it to everybody. 53 00:03:26,666 --> 00:03:29,210 We're gonna do the course again and win that trophy. 54 00:03:29,835 --> 00:03:30,753 I don't know. 55 00:03:30,836 --> 00:03:34,340 We just got too cocky. This time, we're gonna train first. 56 00:03:34,423 --> 00:03:36,550 What, like friendship training? 57 00:03:36,634 --> 00:03:37,635 Exactly. 58 00:03:37,718 --> 00:03:41,764 We're gonna become the best of the bestest best friends, but better! 59 00:03:43,599 --> 00:03:45,226 -Stand aside. 60 00:03:45,309 --> 00:03:47,603 Best friends coming through! 61 00:03:49,855 --> 00:03:51,399 Lunch for four, please. 62 00:03:51,482 --> 00:03:53,734 Don't you each want a plate? 63 00:03:53,818 --> 00:03:56,946 Brenda, close friends don't need separate plates. 64 00:03:57,029 --> 00:03:59,782 All for one, and one plate for all. 65 00:04:03,369 --> 00:04:04,829 Whatever. 66 00:04:06,330 --> 00:04:08,040 Let's eat. You go first. 67 00:04:08,124 --> 00:04:09,041 After you. 68 00:04:09,125 --> 00:04:10,001 After you! 69 00:04:10,084 --> 00:04:10,960 After you. 70 00:04:11,043 --> 00:04:12,503 No, after you. 71 00:04:14,171 --> 00:04:16,382 -Chuck! -But you all said… 72 00:04:16,465 --> 00:04:18,092 Uh, fine. 73 00:04:24,765 --> 00:04:26,517 It's even better the second time. 74 00:04:27,727 --> 00:04:29,812 Oh, twig berries! A mud puddle! 75 00:04:29,895 --> 00:04:32,064 How, oh how will I get across it? 76 00:04:33,566 --> 00:04:35,526 Walk across me, friend. 77 00:04:35,609 --> 00:04:36,485 No, me! 78 00:04:36,569 --> 00:04:37,987 No, me, me, me, me! 79 00:04:39,405 --> 00:04:40,448 Ugh! 80 00:04:45,411 --> 00:04:49,832 Okay, we nailed being politer to each other. On to step two! 81 00:04:51,584 --> 00:04:53,294 Do we really have to do this? 82 00:04:53,377 --> 00:04:56,339 Yes. Best friends have no personal boundaries. 83 00:04:56,422 --> 00:04:58,090 They do everything together. 84 00:04:58,174 --> 00:04:59,717 -Everything? -Everything. 85 00:05:03,679 --> 00:05:06,349 You know what, Red? I think this is working. 86 00:05:06,432 --> 00:05:09,643 Yeah, I could feel my gingivitis going away already! 87 00:05:09,727 --> 00:05:11,771 Who knew using a brush on your teeth could--? 88 00:05:11,854 --> 00:05:14,857 I think he meant Red's friendship plan is working, dingus. 89 00:05:14,940 --> 00:05:16,484 I knew that. Way to go, Red! 90 00:05:16,567 --> 00:05:20,154 Thanks, cheeps. And that means we're ready for the final step. 91 00:05:20,237 --> 00:05:22,782 There's one more thing the best bestest friends do. 92 00:05:22,865 --> 00:05:24,575 Give each other makeovers? 93 00:05:24,658 --> 00:05:26,410 For the last time, we're not doing that. 94 00:05:26,494 --> 00:05:27,787 Aw. 95 00:05:27,870 --> 00:05:30,498 The final step is, think totally alike. 96 00:05:30,581 --> 00:05:32,917 The four of us got to be like one bird. 97 00:05:48,516 --> 00:05:50,226 Oh! Ugh! 98 00:05:57,191 --> 00:05:59,360 And bird-shacka-lacka! 99 00:05:59,443 --> 00:06:01,153 We are so ready. 100 00:06:01,237 --> 00:06:03,280 Wh-Wh-Whoa! Ugh! 101 00:06:04,490 --> 00:06:06,617 Told you Bomb should have been the bottom. 102 00:06:08,035 --> 00:06:09,245 Matilda, we're back. 103 00:06:09,328 --> 00:06:11,997 And this time, this course won't know what hit it. 104 00:06:12,081 --> 00:06:12,915 Say good night. 105 00:06:12,998 --> 00:06:16,544 'Cause the bestest best friends are about to put this baby to bed. 106 00:06:19,547 --> 00:06:20,673 This ought to be good. 107 00:06:20,756 --> 00:06:23,759 Okay. Well, you know what to do. 108 00:06:23,843 --> 00:06:25,469 One bird. 109 00:06:45,823 --> 00:06:48,868 Let's show 'em how best friends do it. After you. 110 00:06:48,951 --> 00:06:51,287 No, after you. I insist. 111 00:06:51,370 --> 00:06:53,247 No, no, no. I insist. 112 00:06:53,330 --> 00:06:55,249 Well, I insist more insistently. 113 00:06:55,332 --> 00:06:57,710 Great politeness, but keep moving because there's a-- 114 00:07:03,340 --> 00:07:05,801 They're really nailing it. Ha! 115 00:07:05,885 --> 00:07:07,928 See, 'cause of the hammers? You get--? You get it. 116 00:07:15,644 --> 00:07:17,938 What's happening? We crushed it, right? 117 00:07:18,022 --> 00:07:21,108 Not exactly! 118 00:07:24,069 --> 00:07:25,404 Oh no! 119 00:07:27,698 --> 00:07:31,285 Oh, you guys are a barrel of laughs. 120 00:07:31,368 --> 00:07:33,704 "Water" you going to do now, huh? 121 00:07:35,414 --> 00:07:36,790 Oh, I'm so droll. 122 00:07:39,251 --> 00:07:40,377 I guess this is it. 123 00:07:40,461 --> 00:07:43,422 I always knew my life would end in the middle of a raging waterfall. 124 00:07:43,506 --> 00:07:47,760 The worst part is, I guess this means we're not the bestest best friends. 125 00:07:47,843 --> 00:07:48,761 Oh. 126 00:07:48,844 --> 00:07:51,472 This is what we get for trying to measure our friendship 127 00:07:51,555 --> 00:07:53,140 with a stupid obstacle course. 128 00:07:53,224 --> 00:07:56,727 You're right. We didn't need a trophy to prove we're the best friends in camp. 129 00:07:56,810 --> 00:07:58,604 What matters is we know it. 130 00:07:58,687 --> 00:08:00,856 And you know how I know we're the bestest best friends? 131 00:08:00,940 --> 00:08:02,399 'Cause we've spent the whole summer 132 00:08:02,483 --> 00:08:04,693 getting ourselves out of way bigger jams than this. 133 00:08:04,777 --> 00:08:06,737 Mmm… jam. 134 00:08:06,820 --> 00:08:09,114 We just need to do this the way we always do it. 135 00:08:09,198 --> 00:08:12,326 Yeah, strawberry on a toasted bagel with a side of-- 136 00:08:12,409 --> 00:08:14,662 No! By being ourselves! 137 00:08:14,745 --> 00:08:16,705 Okay, let's do this. 138 00:08:16,789 --> 00:08:17,665 We just… 139 00:08:17,748 --> 00:08:19,708 got to get to that ledge somehow. 140 00:08:20,417 --> 00:08:23,462 Okay, we can get there. Just need to be ourselves. 141 00:08:23,546 --> 00:08:24,880 Be ourselves. 142 00:08:24,964 --> 00:08:27,007 Whoo-hoo-hoo-hoo! Wee! 143 00:08:27,091 --> 00:08:30,261 Can you focus for once? We're trying to get out of this and you're-- 144 00:08:30,344 --> 00:08:31,887 Wait. That's it! 145 00:08:31,971 --> 00:08:33,347 Chuck, bounce higher! 146 00:08:33,430 --> 00:08:35,099 You don't have to ask me once. 147 00:08:35,182 --> 00:08:37,518 Boingy, boingy, boingy, 148 00:08:37,601 --> 00:08:39,395 boing! 149 00:08:39,478 --> 00:08:43,107 Whoopsie. I landed on this ledge. Hold on. I'll be right back down. 150 00:08:43,190 --> 00:08:44,650 No! Wait! Throw us a vine! 151 00:08:44,733 --> 00:08:45,651 Okay! 152 00:08:49,238 --> 00:08:51,323 Ooh, nice cooperation. 153 00:08:51,907 --> 00:08:54,368 Now we gotta get to that tree way up there. 154 00:08:54,451 --> 00:08:58,038 Hey, Bomb. You think Stella can get up to that tree? 155 00:08:58,122 --> 00:08:59,665 No way! It's too high. 156 00:09:00,624 --> 00:09:03,419 Oh, Bomb says what? Just watch me. 157 00:09:17,182 --> 00:09:19,602 Ha! In your beaks! 158 00:09:19,685 --> 00:09:22,896 Never doubted you for a second! Now throw us a vine! 159 00:09:26,025 --> 00:09:28,444 Exceptional teamwork! 160 00:09:28,527 --> 00:09:30,362 I see what you did there, Red. 161 00:09:30,446 --> 00:09:33,824 I don't know what you're talking about. But I'm officially out of ideas. 162 00:09:33,907 --> 00:09:36,368 Well, you know the worst part of all this 163 00:09:36,452 --> 00:09:38,621 is that Neiderjerk is going to win the trophy. 164 00:09:39,538 --> 00:09:40,748 What? 165 00:09:40,831 --> 00:09:45,294 Just the thought of that smug look on his beak makes me so angry! 166 00:09:45,377 --> 00:09:47,379 And when I get angry, I… 167 00:09:48,088 --> 00:09:49,340 get an idea! 168 00:09:51,008 --> 00:09:53,177 You know, Bomb, I was just thinking 169 00:09:53,260 --> 00:09:55,929 how you're never gonna see Matilda again 170 00:09:56,013 --> 00:09:58,515 'cause we're never getting out of here, so… 171 00:10:07,358 --> 00:10:09,068 -Ow! -Ugh! 172 00:10:09,151 --> 00:10:10,361 We made it! 173 00:10:10,444 --> 00:10:13,530 Who's the bestest best friends? Us, obviously. 174 00:10:13,614 --> 00:10:15,616 On three. One, two-- 175 00:10:15,699 --> 00:10:17,743 -You, obviously! -What? 176 00:10:17,826 --> 00:10:19,703 The way you climbed that cliff. 177 00:10:19,787 --> 00:10:22,665 I have never seen such cooperative closeness. 178 00:10:22,748 --> 00:10:24,583 I love my gang! 179 00:10:24,667 --> 00:10:26,085 Can't breathe. 180 00:10:26,168 --> 00:10:29,380 Which is why I am awarding you this trophy 181 00:10:29,463 --> 00:10:31,924 for outstanding friendship. 182 00:10:32,007 --> 00:10:32,925 Oh! 183 00:10:33,550 --> 00:10:34,843 -Let go! -I touched it first! 184 00:10:34,927 --> 00:10:35,803 I did all the work! 185 00:10:35,886 --> 00:10:37,137 No, I should get the trophy! 186 00:10:37,221 --> 00:10:38,806 -No, it's mine! -I deserve it!