1 00:00:06,090 --> 00:00:07,884 CAMPAMENTO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,719 UNA SERIE DE NETFLIX 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,098 Campamento Splinterwood, nuestro hogar de verano. 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,727 ¡Para saltar, volar y aporrear! 5 00:00:17,810 --> 00:00:22,023 Los campistas se disparan, ya sea en cohete o en bala. 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 Saltando por el aire 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 y aterrizando en todas partes. 8 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Tiro con arco, mate, tenis. ¡Qué locura! 9 00:00:30,406 --> 00:00:34,494 ¡Red, Stella, Bomb y Chuck ya llegan! ¡Cuidado, pato! 10 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 Y la vida te alegrarán. 11 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds: Un verano de locos. 12 00:00:43,586 --> 00:00:44,962 ¡Vamos, chicos! 13 00:00:47,215 --> 00:00:48,758 Ya casi lo tenemos. 14 00:00:54,514 --> 00:00:55,431 ¡Sí! 15 00:01:02,939 --> 00:01:03,940 Qué sueño. 16 00:01:08,569 --> 00:01:09,445 ¡Sí! 17 00:01:09,529 --> 00:01:10,738 ¡Buen trabajo! 18 00:01:10,822 --> 00:01:13,950 Vais los primeros en la clasificación. 19 00:01:14,033 --> 00:01:15,284 Como esperaba. 20 00:01:15,910 --> 00:01:21,666 - No por mucho tiempo. - Ganaremos las carreras de la amistad. 21 00:01:21,749 --> 00:01:25,378 Sí, Matilda. Ya podríais darnos el trofeo. 22 00:01:26,379 --> 00:01:32,927 ¿Y si completáis la carrera primero? Tengo un buen presentimiento, chicos. 23 00:01:35,972 --> 00:01:39,267 ¿Quiénes son los más mejores amigos? 24 00:01:39,350 --> 00:01:42,562 ¡Nosotros! ¡A la de tres! ¡Un, dos, tres! 25 00:01:42,645 --> 00:01:44,021 ¡Nosotros! 26 00:01:44,105 --> 00:01:49,610 Recordad que debéis trabajar en equipo y divertiros con vuestros amigos. 27 00:01:49,694 --> 00:01:54,740 Lo pasaremos pipa machacándolos con el poder de nuestra amistad. 28 00:01:54,824 --> 00:01:58,744 Eso es justo lo contrario a lo que he dicho, pero… 29 00:02:03,124 --> 00:02:07,003 Chuck, dejémoslos sin palabras. Me pondré delante. 30 00:02:07,086 --> 00:02:10,006 Pero te perderás mi lado bueno. 31 00:02:17,346 --> 00:02:22,602 - Jolines, eso no entraba en el plan. - Chicos, no me dejéis colgado. 32 00:02:23,394 --> 00:02:27,398 - ¿No quieres venir? - ¡Ayudadme! ¡Nos están mirando! 33 00:02:27,481 --> 00:02:28,608 ¡Exacto! 34 00:02:28,691 --> 00:02:31,819 Es lo más gracioso que he visto nunca. 35 00:02:31,903 --> 00:02:34,780 Me da que no nos está yendo muy bien. 36 00:02:34,864 --> 00:02:38,993 Chicos, si queremos el trofeo, debemos estar unidos. 37 00:02:39,076 --> 00:02:41,329 Todo debe ser perfecto. 38 00:02:41,412 --> 00:02:42,330 ¡Sí! 39 00:02:56,052 --> 00:03:00,181 Le cambiaremos el nombre a "las caídas de la amistad". 40 00:03:09,398 --> 00:03:14,695 Es increíble. Somos los únicos que no hemos terminado la carrera. 41 00:03:14,779 --> 00:03:17,657 ¡Sí, hemos hecho historia! 42 00:03:18,366 --> 00:03:23,996 Hasta los polluelos la han terminado. Creía que éramos los mejores amigos. 43 00:03:24,080 --> 00:03:26,582 ¡Y lo somos! ¡Lo demostraremos! 44 00:03:26,666 --> 00:03:29,210 La repetiremos y ganaremos. 45 00:03:29,835 --> 00:03:30,753 No sé yo… 46 00:03:30,836 --> 00:03:34,340 Nos hemos confiado, pero esta vez entrenaremos. 47 00:03:34,423 --> 00:03:36,550 ¿Entrenar nuestra amistad? 48 00:03:36,634 --> 00:03:37,635 Exacto. 49 00:03:37,718 --> 00:03:41,764 ¡Seremos los más mejores amigos no, lo siguiente! 50 00:03:43,975 --> 00:03:45,226 Abrid paso. 51 00:03:45,309 --> 00:03:47,687 Aquí están los mejores amigos. 52 00:03:49,855 --> 00:03:51,399 Comida para cuatro. 53 00:03:51,482 --> 00:03:53,734 ¿No queréis cuatro platos? 54 00:03:53,818 --> 00:04:00,074 - Los mejores amigos lo comparten todo. - ¡Todos para uno y un plato para todos! 55 00:04:03,369 --> 00:04:04,829 Pues vale. 56 00:04:06,330 --> 00:04:08,040 A comer. Tú primero. 57 00:04:08,124 --> 00:04:09,041 Tú primero. 58 00:04:09,125 --> 00:04:10,001 Tú primero. 59 00:04:10,084 --> 00:04:10,960 Tú primero. 60 00:04:11,043 --> 00:04:12,503 No, tú primero. 61 00:04:14,171 --> 00:04:16,424 - ¡Chuck! - Habéis dicho… 62 00:04:17,216 --> 00:04:18,092 Vale. 63 00:04:24,724 --> 00:04:26,600 Está más rico que antes. 64 00:04:27,685 --> 00:04:32,064 ¡Quietos! ¡Un charco de barro! ¿Cómo voy a pasar? 65 00:04:33,566 --> 00:04:35,526 Pásame por encima, amigo. 66 00:04:35,609 --> 00:04:36,485 ¡No, a mí! 67 00:04:36,569 --> 00:04:37,987 ¡No, a mí! 68 00:04:45,411 --> 00:04:49,832 Vale, ya hemos sido educados. ¡A por el segundo paso! 69 00:04:51,584 --> 00:04:53,294 ¿Esto es necesario? 70 00:04:53,377 --> 00:04:58,090 Sí. Los mejores amigos lo hacen todo juntos, sin excepción. 71 00:04:58,174 --> 00:04:59,717 - ¿"Todo"? - Todo. 72 00:05:03,596 --> 00:05:06,349 ¿Sabes qué, Red? Creo que funciona. 73 00:05:06,432 --> 00:05:11,771 ¡Sí, ya no tengo sarro! ¿Quién iba a decir que lavarse los dien…? 74 00:05:11,854 --> 00:05:16,484 - Se refiere al plan de Red, bobo. - Ya lo sabía. ¡Muy bien! 75 00:05:16,567 --> 00:05:20,112 Gracias. Ya estamos listos para el último paso. 76 00:05:20,196 --> 00:05:24,575 - Hay otra cosa que hacen los amigos. - ¿Cambios de imagen? 77 00:05:24,658 --> 00:05:26,410 Ya te he dicho que no. 78 00:05:27,870 --> 00:05:30,498 El último paso es pensar igual. 79 00:05:30,581 --> 00:05:33,125 Tenemos que ser un único pájaro. 80 00:05:57,191 --> 00:05:59,360 ¡Y… toma ya! 81 00:05:59,443 --> 00:06:01,237 Estamos preparadísimos. 82 00:06:04,490 --> 00:06:06,367 Bomb tenía que ir abajo. 83 00:06:07,910 --> 00:06:11,997 Matilda, hemos vuelto. Esta vez, lo vamos a clavar. 84 00:06:12,081 --> 00:06:16,544 Estad atentos, porque os vamos a dejar picoabiertos. 85 00:06:19,547 --> 00:06:23,759 - La cosa se pone interesante. - Vale. Cuando queráis. 86 00:06:23,843 --> 00:06:25,469 Un único pájaro. 87 00:06:45,698 --> 00:06:48,868 Les daremos una lección. Después de ti. 88 00:06:48,951 --> 00:06:51,287 No, después de ti. Insisto. 89 00:06:51,370 --> 00:06:55,249 - No. Insisto. - Yo insisto con más insistencia. 90 00:06:55,332 --> 00:06:57,751 Muy educados, pero cuidado con… 91 00:07:03,257 --> 00:07:07,928 Sí que lo están clavando. Por los mazos. ¿Lo pillas? 92 00:07:15,644 --> 00:07:17,938 Lo hemos hecho bien, ¿verdad? 93 00:07:18,022 --> 00:07:21,108 ¡No del todo! 94 00:07:24,069 --> 00:07:25,404 ¡No! 95 00:07:27,698 --> 00:07:31,285 Ay, chicos, sois un chiste con patas. 96 00:07:31,368 --> 00:07:33,829 Se os ha aguado la fiesta, ¿eh? 97 00:07:35,247 --> 00:07:36,790 Soy desternillante. 98 00:07:39,251 --> 00:07:43,422 Siempre supe que mi vida acabaría en una cascada. 99 00:07:43,506 --> 00:07:47,843 Lo peor de todo es que no somos los más mejores amigos. 100 00:07:48,844 --> 00:07:53,140 Esto nos pasa por medir nuestra amistad con una carrera. 101 00:07:53,224 --> 00:07:58,604 Sí. No necesitamos el trofeo. Ya sabemos que somos los mejores amigos. 102 00:07:58,687 --> 00:08:00,856 ¿Sabéis por qué? 103 00:08:00,940 --> 00:08:04,693 Porque siempre nos sacamos las castañas del fuego. 104 00:08:05,653 --> 00:08:06,737 Castañas… 105 00:08:06,820 --> 00:08:12,326 - Haremos lo que hacemos siempre. - Comernos unas castañas en almíbar… 106 00:08:12,409 --> 00:08:14,662 ¡No! ¡Ser nosotros mismos! 107 00:08:14,745 --> 00:08:17,665 Vale, vamos allá. Solo hay que… 108 00:08:17,748 --> 00:08:19,708 llegar a ese saliente. 109 00:08:20,417 --> 00:08:24,880 Podemos hacerlo. Solo debemos ser nosotros mismos. 110 00:08:27,091 --> 00:08:30,261 ¡Chuck! Estamos intentando pensar y tú… 111 00:08:30,344 --> 00:08:31,887 Esperad. ¡Eso es! 112 00:08:31,971 --> 00:08:33,347 ¡Chuck, más alto! 113 00:08:33,430 --> 00:08:35,391 No me lo digas dos veces. 114 00:08:39,478 --> 00:08:43,107 ¡Uy! He aterrizado aquí. Esperad, ahora bajo. 115 00:08:43,190 --> 00:08:45,651 - ¡Lánzanos una liana! - ¡Vale! 116 00:08:49,238 --> 00:08:51,323 Buena cooperación. 117 00:08:51,907 --> 00:08:54,368 Hay que llegar a ese árbol. 118 00:08:54,451 --> 00:08:59,665 - Bomb, ¿crees que Stella llegará? - ¡No! Está muy alto. 119 00:09:00,624 --> 00:09:03,419 ¿Qué dices? Mirad y aprended. 120 00:09:18,017 --> 00:09:19,602 ¡Chupaos esa! 121 00:09:19,685 --> 00:09:22,896 ¡Nunca he dudado de ti! ¡Lanza una liana! 122 00:09:26,025 --> 00:09:28,444 Maravilloso trabajo en equipo. 123 00:09:28,527 --> 00:09:30,362 Ya veo por dónde vas. 124 00:09:30,446 --> 00:09:33,824 A mí no me mires. Y me he quedado sin ideas. 125 00:09:33,907 --> 00:09:38,621 En fin. Lo peor de todo es que Neider-tonto ganará el trofeo. 126 00:09:39,538 --> 00:09:40,748 ¿Qué? 127 00:09:40,831 --> 00:09:45,294 ¡Solo de pensar en ese pajarraco engreído me enfado! 128 00:09:45,377 --> 00:09:47,379 Y cuando me enfado… 129 00:09:48,088 --> 00:09:49,340 ¡tengo ideas! 130 00:09:51,008 --> 00:09:55,929 Bomb, siento mucho que no vayas a volver a ver a Matilda, 131 00:09:56,013 --> 00:09:58,515 porque nunca saldremos de aquí… 132 00:10:09,068 --> 00:10:10,319 ¡Lo conseguimos! 133 00:10:10,402 --> 00:10:15,741 ¿Quiénes son los más mejores amigos? ¡Nosotros! A la de tres. Un, dos… 134 00:10:15,824 --> 00:10:17,743 - ¡Vosotros! - ¿Qué? 135 00:10:17,826 --> 00:10:19,703 ¡Ha sido alucinante! 136 00:10:19,787 --> 00:10:22,665 Nunca había visto tanta cooperación. 137 00:10:22,748 --> 00:10:24,583 ¡Os quiero, chicos! 138 00:10:24,667 --> 00:10:26,085 No puedo respirar. 139 00:10:26,168 --> 00:10:29,380 Por eso voy a entregaros el trofeo 140 00:10:29,463 --> 00:10:31,548 a los mejores amigos. 141 00:10:33,509 --> 00:10:34,843 - ¡Suelta! - ¡Mío! 142 00:10:34,927 --> 00:10:35,803 ¡Ni hablar! 143 00:10:35,886 --> 00:10:37,221 - ¡Mío! - ¡Dámelo! 144 00:10:37,304 --> 00:10:39,098 - ¡No! - ¡Me lo merezco! 145 00:11:00,953 --> 00:11:05,958 Subtítulos: Cristina Giner