1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 CAMPO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 UNA SERIE NETFLIX 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,015 Campo Splinterwood La nostra casa estiva 4 00:00:15,391 --> 00:00:19,687 Catapultati da fionde I campeggiatori sfrecciano 5 00:00:19,771 --> 00:00:22,065 I cannoni sparano 6 00:00:22,148 --> 00:00:23,900 In aria si vola 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 Ci si schianta ovunque 8 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Tiro con l'arco e palla piumettata Che trovata! 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 Red, Stella, Bomb e Chuck 10 00:00:32,450 --> 00:00:34,577 In velocità Attenta, anatra! 11 00:00:34,660 --> 00:00:37,497 Che sconfinata felicità 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Con Angry Birds Summer Madness! 13 00:00:50,593 --> 00:00:53,888 Quando diventa una palla? Questo coso è rotto! 14 00:00:56,307 --> 00:00:57,975 Vuoi aiutarci, Bomb? 15 00:00:58,601 --> 00:01:01,854 Pronto? Terra chiama Bomb! Bomb? 16 00:01:06,984 --> 00:01:08,694 - Bomb! - Che c'è? 17 00:01:08,778 --> 00:01:10,780 Non guardavo Matilda! 18 00:01:13,116 --> 00:01:14,742 Oh, no! Stai attenta! 19 00:01:18,579 --> 00:01:21,415 Wow, bella presa. Grazie, Bomb. 20 00:01:36,889 --> 00:01:37,974 Bomb! 21 00:01:38,057 --> 00:01:39,892 - È stato… - Fantastico! 22 00:01:39,976 --> 00:01:41,853 - Mitico! - Ah, sì? 23 00:01:41,936 --> 00:01:46,607 Dovrebbero sostituire "mitico" con "Bomb"! Che innovazione. 24 00:01:46,691 --> 00:01:51,904 Un misto tra fuochi d'artificio, arte e un arcobaleno tinto a nodi! 25 00:01:52,488 --> 00:01:56,159 Potresti esplodere con stelle filanti e colori. 26 00:01:56,826 --> 00:01:57,910 Ho un'idea. 27 00:01:57,994 --> 00:02:03,708 Insieme potremmo fare lo spettacolo più esplosivo mai visto al campo. 28 00:02:03,791 --> 00:02:06,794 Tu e io insieme? Cioè noi? 29 00:02:06,878 --> 00:02:07,837 Ci sto! 30 00:02:07,920 --> 00:02:10,840 Benissimo. Ho già un sacco di idee. 31 00:02:10,923 --> 00:02:13,050 Ti piacciono i brillantini? 32 00:02:21,225 --> 00:02:22,476 Bel tiro! 33 00:02:22,560 --> 00:02:26,689 Sono felice per Bomb, ma è strano ritrovarci in tre. 34 00:02:28,024 --> 00:02:31,527 Siamo un quartetto. È strano essere in tre. 35 00:02:31,611 --> 00:02:32,820 Chi invitiamo? 36 00:02:34,197 --> 00:02:36,240 Intendi un quarto membro? 37 00:02:36,949 --> 00:02:37,783 Penley! 38 00:02:41,704 --> 00:02:43,831 Vuoi unirti a noi? 39 00:02:51,756 --> 00:02:53,299 Inizia lo spettacolo. 40 00:03:07,730 --> 00:03:08,940 In bocca al lupo. 41 00:03:35,091 --> 00:03:38,427 Fa solo un gran casino. Cos'ha di speciale… 42 00:03:41,889 --> 00:03:43,683 Pagherei per questo. 43 00:03:43,766 --> 00:03:47,061 Davvero? Questo sì che è interessante. 44 00:03:48,187 --> 00:03:51,732 Da grande, voglio essere mitico come Bomb! 45 00:03:51,816 --> 00:03:52,817 Red? 46 00:03:52,900 --> 00:03:55,111 Che goduria. 47 00:03:55,194 --> 00:03:58,572 Lo spettacolo o le poltrone di Penley? 48 00:03:58,656 --> 00:04:01,117 O i popcorn che ha preparato? 49 00:04:01,826 --> 00:04:03,703 Tutto quanto. 50 00:04:05,037 --> 00:04:09,208 Stasera potremmo omaggiare i tramonti. 51 00:04:09,292 --> 00:04:12,461 Arancione, rosa, rosso. Ora arriva il bello. 52 00:04:12,545 --> 00:04:15,047 Lo spettacolo sarà al tramonto! 53 00:04:15,131 --> 00:04:19,760 Te lo immagini? Tu esplodi e diventi il tramonto. 54 00:04:19,844 --> 00:04:25,266 - Hai delle idee geniali, Matilda. - Cosa posso dire? Sei la mia musa. 55 00:04:26,267 --> 00:04:27,101 Oh, no! 56 00:04:30,104 --> 00:04:32,023 Prendo i colori. 57 00:04:32,523 --> 00:04:35,484 Non sono esploso. Che strano. 58 00:04:35,568 --> 00:04:40,114 Niente espressioni strane. Ascelle asciutte. Mani ferme. 59 00:04:40,197 --> 00:04:45,411 Niente occhi scintillanti. Oh, no! Matilda non mi fa più agitare! 60 00:04:46,912 --> 00:04:49,498 Ehi, Matilda! Vorrei parlarti. 61 00:04:49,582 --> 00:04:51,500 Non è niente di grave. 62 00:04:51,584 --> 00:04:56,380 Non voglio che qualcosa cambi. Nulla è cambiato, va tutto bene. 63 00:04:57,548 --> 00:04:58,466 Che c'è? 64 00:04:58,549 --> 00:05:00,718 Oh, è solo che… 65 00:05:00,801 --> 00:05:04,472 - Non vede l'ora di andare in tournée. - Cosa? 66 00:05:04,555 --> 00:05:08,517 È uno spettacolo esplosivo, colorato e sensazionale. 67 00:05:08,601 --> 00:05:10,561 Un investimento. 68 00:05:10,644 --> 00:05:13,022 Fate il botto, stasera. 69 00:05:13,105 --> 00:05:16,859 Dopo si fa sul serio. Non rovinate tutto. 70 00:05:16,942 --> 00:05:17,943 In tournée? 71 00:05:18,027 --> 00:05:19,362 Wow, sembra… 72 00:05:19,445 --> 00:05:21,364 Non so cosa dire. Bomb? 73 00:05:22,031 --> 00:05:22,865 Scappo! 74 00:05:25,951 --> 00:05:28,245 Oh, no! Cosa faccio, ora? 75 00:05:30,623 --> 00:05:31,457 No. 76 00:05:32,458 --> 00:05:34,335 Su. Agitati. Prenditela. 77 00:05:35,127 --> 00:05:36,128 Inalberati! 78 00:05:36,837 --> 00:05:39,632 Oh, Bomb. Sei fantastico e… 79 00:05:40,508 --> 00:05:46,472 Non esploderò mai più davanti a Matilda. Devo dirle che lascerò lo spettacolo. 80 00:05:53,854 --> 00:05:55,731 Ehilà. C'è nessuno? 81 00:05:55,815 --> 00:05:57,817 Sono bloccato qui dentro! 82 00:06:00,861 --> 00:06:01,779 Aiuto! 83 00:06:02,988 --> 00:06:04,448 Penley? Sei tu? 84 00:06:04,532 --> 00:06:06,492 Sono rimasto bloccato. 85 00:06:06,575 --> 00:06:08,744 Chiama Red e gli altri. Vai! 86 00:06:32,351 --> 00:06:35,354 Penley. Calmati. Grugnisci lentamente. 87 00:06:38,566 --> 00:06:39,942 Bomb è in bagno? 88 00:06:41,527 --> 00:06:43,529 E gli serve aiuto? 89 00:06:44,864 --> 00:06:48,492 O si perderà lo spettacolo? Portaci da lui! 90 00:06:55,416 --> 00:06:58,878 Dov'è quel pennuto goffo e sudaticcio? 91 00:06:58,961 --> 00:07:04,133 Dovrebbe essere qui. Non so dove sia. Dovremmo annullare la tournée? 92 00:07:04,216 --> 00:07:06,760 Annullare? Non credo proprio. 93 00:07:06,844 --> 00:07:09,138 Ho già speso tutti i sold… 94 00:07:09,221 --> 00:07:12,850 Cioè, pensa ai poveri pennutini. 95 00:07:21,609 --> 00:07:22,526 Bomb! 96 00:07:24,487 --> 00:07:25,613 Stai bene? 97 00:07:25,696 --> 00:07:26,655 Non proprio. 98 00:07:26,739 --> 00:07:29,658 Lynette vuole che andiamo in tournée. 99 00:07:29,742 --> 00:07:32,661 - È fantastico. - Qual è il problema? 100 00:07:32,745 --> 00:07:36,832 Ti serve un roadie, un caddie, qualcuno? Vengo con te! 101 00:07:36,916 --> 00:07:41,045 Ormai vedo Matilda così spesso che non mi agito più. 102 00:07:41,128 --> 00:07:45,925 Se non mi agito, non esplodo. Se non esplodo, addio spettacolo. 103 00:07:46,008 --> 00:07:51,555 Senza spettacolo, non vedrò più Matilda! Devo agitarmi, ma come? 104 00:07:52,264 --> 00:07:54,183 E sono chiuso in bagno. 105 00:07:54,266 --> 00:07:58,729 Vuoi che ti aiutiamo ad agitarti o a tirarti fuori di lì? 106 00:07:58,812 --> 00:07:59,897 Tutte e due. 107 00:07:59,980 --> 00:08:02,942 Se non mi presento, deluderò Matilda. 108 00:08:03,901 --> 00:08:07,780 Sì, si arrabbierà. Vero, piumici? 109 00:08:08,405 --> 00:08:11,325 Eccome. Perderà le staffe. 110 00:08:11,408 --> 00:08:13,577 Non ti parlerà mai più. 111 00:08:13,661 --> 00:08:16,163 Che cosa terribile! 112 00:08:16,247 --> 00:08:17,873 Ti odierà a morte. 113 00:08:19,792 --> 00:08:21,210 Sta per esplodere! 114 00:08:27,049 --> 00:08:30,010 - Si è agitato. - Ma va fuori rotta. 115 00:08:30,094 --> 00:08:33,097 - Va reindirizzato. - Alle fionde! 116 00:08:36,684 --> 00:08:41,480 - Red, è la direzione sbagliata! - Ora ti reindirizziamo noi. 117 00:08:43,983 --> 00:08:45,234 In bocca al lupo. 118 00:08:47,361 --> 00:08:50,573 - Non voglio più aspettare. - Su, dai. 119 00:08:51,323 --> 00:08:54,743 Basta! Porta i colori. Diamo fuoco al bidone. 120 00:08:54,827 --> 00:08:56,161 Meglio di niente. 121 00:08:57,705 --> 00:08:59,707 Ehi. Dove sono i colori? 122 00:09:04,795 --> 00:09:06,213 È troppo tardi. 123 00:09:06,297 --> 00:09:09,300 Ho mandato tutto all'aria. 124 00:09:09,383 --> 00:09:10,217 Eh? 125 00:09:11,427 --> 00:09:12,344 Scusa? 126 00:09:31,405 --> 00:09:33,157 È stato fantastico! 127 00:09:34,366 --> 00:09:38,537 Ehi, ce l'ho fatta. Mi sono agitato e sono esploso! 128 00:09:38,621 --> 00:09:42,958 - Come sei uscito dal bagno? - Dal tetto. Esplodendo. 129 00:09:43,042 --> 00:09:45,085 Perché sai del bagno? 130 00:09:45,169 --> 00:09:47,254 Ti ci ho rinchiuso io. 131 00:09:47,338 --> 00:09:48,422 Cosa? 132 00:09:49,006 --> 00:09:50,215 Colpo di scena! 133 00:09:53,344 --> 00:09:58,557 Scusa, Bomb. Avrei dovuto dirtelo. Non voglio andare in tournée. 134 00:09:58,641 --> 00:10:02,436 - Non puoi tirarti indietro. - Sì, possiamo. 135 00:10:02,519 --> 00:10:04,146 Cosa? Anche tu? 136 00:10:04,229 --> 00:10:08,442 Mi spiace. L'avrei fatto solo per far felice Matilda. 137 00:10:08,525 --> 00:10:11,820 Poi, non posso stare lontano dagli amici. 138 00:10:12,488 --> 00:10:15,366 Preferisci gli amici ai soldi? 139 00:10:15,866 --> 00:10:18,035 Non capisco questa gioventù. 140 00:10:18,577 --> 00:10:20,704 Grazie. Sei il migliore. 141 00:10:25,793 --> 00:10:28,337 Penley, pare che Bomb starà qui. 142 00:10:28,420 --> 00:10:31,298 Siamo un quartetto di uccelli. 143 00:10:33,133 --> 00:10:34,551 Più un maialino. 144 00:10:36,679 --> 00:10:38,555 Ehi! Abbraccio! 145 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Sottotitoli: Erinda Sula