1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‎(木片夏令营) 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 ‎NETFLIX 剧集 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,015 ‎木片夏令营 我们的盛夏之家 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,852 ‎拉弓、弹射 一飞冲天 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,687 ‎露营者像火箭一样穿越树林 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,065 ‎随便开炮 开心就好 7 00:00:22,148 --> 00:00:23,900 ‎掠过蓝天 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 ‎四处碰撞 9 00:00:26,402 --> 00:00:28,196 ‎射箭、躲避飞鸟、滚人网球 10 00:00:28,279 --> 00:00:30,323 ‎实在疯狂 11 00:00:30,406 --> 00:00:32,492 ‎胖红、史黛拉、炸弹黑和飞镖黄 12 00:00:32,575 --> 00:00:34,577 ‎飞得飞快 小心鸭子 13 00:00:34,660 --> 00:00:37,497 ‎毕生怀念的美好时光 14 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ‎愤怒的小鸟:疯狂夏日! 15 00:00:50,593 --> 00:00:53,888 ‎什么时候才能变成一颗球? ‎我看我的作品已经坏了 16 00:00:56,307 --> 00:00:57,975 ‎炸弹黑 要帮我们给靶子上色吗? 17 00:00:58,601 --> 00:01:01,854 ‎炸弹黑 你在听吗?地球呼叫炸弹黑 18 00:01:06,984 --> 00:01:08,694 ‎-炸弹黑! ‎-怎么了? 19 00:01:08,778 --> 00:01:10,780 ‎我没有盯着白姐姐看 20 00:01:13,116 --> 00:01:14,742 ‎糟糕 小心! 21 00:01:18,579 --> 00:01:21,415 ‎天啊 接得好 谢了 炸弹黑 22 00:01:36,889 --> 00:01:37,974 ‎炸弹黑! 23 00:01:38,057 --> 00:01:39,892 ‎-这也… ‎-太厉害了! 24 00:01:39,976 --> 00:01:41,853 ‎-好厉害! ‎-是吗? 25 00:01:41,936 --> 00:01:42,854 ‎对啊 太厉害了 26 00:01:42,937 --> 00:01:45,189 ‎以致于应该把“厉害”这个词 ‎改为“炸弹黑” 27 00:01:45,273 --> 00:01:46,607 ‎我是不是发明了一个新词? 28 00:01:46,691 --> 00:01:49,402 ‎感觉就像把烟火、旋转艺术 29 00:01:49,485 --> 00:01:51,904 ‎以及扎染彩虹工艺融为一体! 30 00:01:52,488 --> 00:01:56,159 ‎如果把你射向天空 ‎就能增添几条彩带 融入多种色调 31 00:01:56,826 --> 00:01:57,910 ‎我有个想法 32 00:01:57,994 --> 00:02:03,708 ‎我们可以合作打造出木片夏令营 ‎历来最有艺术气息的烟火表演 33 00:02:03,791 --> 00:02:06,794 ‎“我们”是指我和你吗? 34 00:02:06,878 --> 00:02:07,837 ‎好啊! 35 00:02:07,920 --> 00:02:10,756 ‎太好了 我已经想到很多点子了 36 00:02:10,840 --> 00:02:13,134 ‎你介意在尾巴的羽毛上撒上亮片吗? 37 00:02:21,225 --> 00:02:22,476 ‎射得好! 38 00:02:22,560 --> 00:02:24,353 ‎我为炸弹黑感到开心 39 00:02:24,437 --> 00:02:26,689 ‎可是只有我们三个感觉怪怪的 40 00:02:27,857 --> 00:02:31,527 ‎对啊 我们向来是一支四鸟小队 ‎只有三个队友显得怪怪的 41 00:02:31,611 --> 00:02:33,404 ‎要不要邀请新人加入? 42 00:02:34,197 --> 00:02:36,240 ‎新人?谁啊? 43 00:02:36,949 --> 00:02:37,783 ‎嗨 潘利! 44 00:02:41,704 --> 00:02:43,831 ‎要跟我们一起玩吗? 45 00:02:51,797 --> 00:02:53,216 ‎炸弹黑 好戏开场了 46 00:03:07,772 --> 00:03:08,814 ‎加油! 47 00:03:35,091 --> 00:03:38,427 ‎搞到乱糟糟的 有什么稀奇… 48 00:03:41,681 --> 00:03:43,683 ‎我不介意付大笔钱看这种演出 49 00:03:43,766 --> 00:03:47,061 ‎是吗?这就有意思了 50 00:03:48,187 --> 00:03:51,732 ‎等我长大后 ‎我要变得跟炸弹黑一样“炸” 51 00:03:51,816 --> 00:03:52,817 ‎胖红 你说呢? 52 00:03:52,900 --> 00:03:55,111 ‎对啊 太棒了 53 00:03:55,194 --> 00:03:58,572 ‎你是指这场演出吗? ‎还是潘利打造的按摩椅? 54 00:03:58,656 --> 00:04:01,117 ‎还是指他做的新鲜爆米花? 55 00:04:01,826 --> 00:04:03,703 ‎以上皆是 56 00:04:05,037 --> 00:04:09,292 ‎今晚我们就跟夕阳致敬 57 00:04:09,375 --> 00:04:12,461 ‎橘色、粉色和红色 最精彩的是… 58 00:04:12,545 --> 00:04:15,047 ‎演出在日落时分掀开序幕 59 00:04:15,131 --> 00:04:19,760 ‎想象一下 你爆炸后跟夕阳融为一体 60 00:04:19,844 --> 00:04:21,929 ‎白姐姐 你的创意最棒了 61 00:04:22,013 --> 00:04:25,266 ‎可不是吗?你是我的灵感泉源 62 00:04:26,267 --> 00:04:27,685 ‎等一下 不要! 63 00:04:30,104 --> 00:04:31,939 ‎我去弄些颜料过来 64 00:04:32,523 --> 00:04:35,484 ‎我刚刚没爆炸 这是前所未有的情况 65 00:04:35,568 --> 00:04:38,404 ‎表情正常 腋下无汗 66 00:04:38,487 --> 00:04:40,114 ‎双手坚若磐石 67 00:04:40,197 --> 00:04:42,366 ‎眼球没有火花闪烁 68 00:04:43,284 --> 00:04:45,411 ‎我在白姐姐面前再也不紧张了 69 00:04:46,912 --> 00:04:49,498 ‎白姐姐 有件事想要告诉你 70 00:04:49,582 --> 00:04:51,500 ‎也不是什么大事 71 00:04:51,584 --> 00:04:53,044 ‎我希望一切都不会变 72 00:04:53,711 --> 00:04:56,255 ‎其实一切都没变 都好好的 73 00:04:57,006 --> 00:04:58,466 ‎炸弹黑 怎么了? 74 00:04:58,549 --> 00:05:00,718 ‎只是… 75 00:05:00,801 --> 00:05:02,720 ‎他等不及展开巡演了 76 00:05:02,803 --> 00:05:04,472 ‎巡演?怎么说? 77 00:05:04,555 --> 00:05:08,517 ‎你们那场缤纷多彩的烟火演出 ‎简直令人叹为观止 78 00:05:08,601 --> 00:05:10,561 ‎是赚大钱的好机会 79 00:05:10,644 --> 00:05:13,022 ‎今晚的演出只能成功 不许失败 80 00:05:13,105 --> 00:05:16,859 ‎然后我们就可以大展宏图了 ‎千万别搞砸了 81 00:05:16,942 --> 00:05:17,943 ‎巡演? 82 00:05:18,027 --> 00:05:19,362 ‎天啊 听起来… 83 00:05:19,445 --> 00:05:21,947 ‎我都开心得说不出话了 ‎你说呢 炸弹黑? 84 00:05:22,031 --> 00:05:22,865 ‎我要走了 85 00:05:25,951 --> 00:05:28,245 ‎糟糕 我该怎么办呢? 86 00:05:30,623 --> 00:05:31,457 ‎不行 87 00:05:32,458 --> 00:05:34,335 ‎来吧 紧张起来 激动起来 88 00:05:35,127 --> 00:05:36,128 ‎紧张起来! 89 00:05:36,837 --> 00:05:39,632 ‎炸弹 你好厉害 你也… 90 00:05:40,508 --> 00:05:43,260 ‎我再也无法在白姐姐面前爆炸了 91 00:05:43,344 --> 00:05:46,472 ‎我还是去跟她说我再也无法演出了 92 00:05:53,854 --> 00:05:55,731 ‎有人在外面吗? 93 00:05:55,815 --> 00:05:57,817 ‎我被反锁在里面了! 94 00:06:00,861 --> 00:06:01,779 ‎救救我! 95 00:06:02,988 --> 00:06:04,448 ‎是你吗 潘利? 96 00:06:04,532 --> 00:06:06,492 ‎潘利 我被反锁了 97 00:06:06,575 --> 00:06:08,828 ‎快去跟胖红和其他同伴求助 快去啊 98 00:06:32,351 --> 00:06:35,354 ‎潘利 慢点 你说话太快了 99 00:06:38,023 --> 00:06:39,942 ‎炸弹黑被反锁在洗手间里? 100 00:06:41,527 --> 00:06:43,529 ‎他要我们去救他? 101 00:06:44,613 --> 00:06:46,490 ‎不然他就会错过重大的演出? 102 00:06:46,991 --> 00:06:48,534 ‎赶紧把我们推过去! 103 00:06:55,416 --> 00:06:58,878 ‎那个奇怪的紧张大师呢? 104 00:06:58,961 --> 00:07:00,588 ‎他应该到了 105 00:07:00,671 --> 00:07:02,131 ‎我不知道他在哪里 106 00:07:02,214 --> 00:07:04,133 ‎那我们要不要取消巡演? 107 00:07:04,216 --> 00:07:06,760 ‎取消?休想 108 00:07:06,844 --> 00:07:09,138 ‎我已经花光所有… 109 00:07:09,221 --> 00:07:12,850 ‎你就为小朋友们着想吧 110 00:07:21,609 --> 00:07:22,526 ‎炸弹黑! 111 00:07:24,361 --> 00:07:25,613 ‎炸弹黑 你没事吧? 112 00:07:25,696 --> 00:07:26,655 ‎有事 113 00:07:26,739 --> 00:07:29,658 ‎丽奈特要带我和白姐姐一起去巡演 114 00:07:29,742 --> 00:07:32,661 ‎-这是好事 不是吗? ‎-对啊 有什么问题? 115 00:07:32,745 --> 00:07:35,414 ‎你需要巡演经理、助理或随从吗? 116 00:07:35,498 --> 00:07:36,832 ‎带我一起去吧! 117 00:07:36,916 --> 00:07:41,045 ‎我最近一直跟白姐姐相处 ‎以致于见到她我再也不会紧张了 118 00:07:41,128 --> 00:07:43,589 ‎我不紧张 就不会爆炸了 119 00:07:43,672 --> 00:07:45,925 ‎如果不会爆炸 那演出就泡汤了 120 00:07:46,008 --> 00:07:48,928 ‎如果演出泡汤 ‎我就再也无法跟白姐姐在一起了 121 00:07:49,011 --> 00:07:51,472 ‎我必须紧张起来 ‎可是不知道怎么办才好 122 00:07:51,972 --> 00:07:54,183 ‎还有一个窘境 ‎我被反锁在洗手间里 123 00:07:54,266 --> 00:07:58,729 ‎你要我们让你紧张起来 ‎还是要我们把你弄出来? 124 00:07:58,812 --> 00:07:59,897 ‎都要 125 00:07:59,980 --> 00:08:02,942 ‎我今晚一定要演出 ‎不让白姐姐会很失望的 126 00:08:03,901 --> 00:08:07,780 ‎对啊 她一定会很生气的 ‎对吧 各位? 127 00:08:08,405 --> 00:08:11,325 ‎天啊 她一定会气急败坏 128 00:08:11,408 --> 00:08:13,577 ‎搞不好以后再也不跟你说话了 129 00:08:13,661 --> 00:08:16,163 ‎糟了 太糟糕了! 130 00:08:16,247 --> 00:08:17,873 ‎她会恨你恨到骨子里 131 00:08:19,833 --> 00:08:21,126 ‎要爆炸了! 132 00:08:27,049 --> 00:08:28,342 ‎看来他又紧张起来了 133 00:08:28,425 --> 00:08:31,428 ‎没错 可是他飞偏了 ‎我们要赶紧带他到演出现场 134 00:08:31,512 --> 00:08:33,097 ‎前往弹弓台! 135 00:08:36,684 --> 00:08:38,394 ‎胖红 我飞偏了! 136 00:08:39,103 --> 00:08:41,480 ‎别担心 我们马上送你去演出现场! 137 00:08:43,983 --> 00:08:45,234 ‎加油 兄弟! 138 00:08:47,361 --> 00:08:49,196 ‎我等了好久了 139 00:08:49,280 --> 00:08:50,573 ‎天啊! 140 00:08:51,323 --> 00:08:52,283 ‎我不等了! 141 00:08:52,366 --> 00:08:54,743 ‎把颜料扔进垃圾桶里吧 我来点燃 142 00:08:54,827 --> 00:08:56,036 ‎总好过什么也没有 143 00:08:57,705 --> 00:08:59,707 ‎等等 我的颜料呢? 144 00:09:04,795 --> 00:09:06,213 ‎太迟了 145 00:09:06,297 --> 00:09:09,300 ‎我搞砸了! 146 00:09:09,383 --> 00:09:10,217 ‎怎么回事? 147 00:09:11,427 --> 00:09:12,344 ‎又怎么回事? 148 00:09:31,405 --> 00:09:33,157 ‎炸弹黑 刚刚太精彩了 149 00:09:34,366 --> 00:09:36,076 ‎我做到了! 150 00:09:36,160 --> 00:09:38,537 ‎我又紧张到爆炸了 151 00:09:38,621 --> 00:09:40,914 ‎你是怎么从洗手间里出来的? 152 00:09:40,998 --> 00:09:42,666 ‎我炸破了洗手间的屋顶 153 00:09:42,750 --> 00:09:45,085 ‎等等 你怎么知道 ‎我被困在洗手间里的? 154 00:09:45,169 --> 00:09:47,254 ‎其实是我把你锁在里面的 155 00:09:47,338 --> 00:09:48,422 ‎什么? 156 00:09:49,006 --> 00:09:50,215 ‎剧情大反转! 157 00:09:53,344 --> 00:09:54,678 ‎对不起 炸弹黑 158 00:09:54,762 --> 00:09:56,263 ‎我早应该跟你说清楚了 159 00:09:56,347 --> 00:09:58,557 ‎其实我不想去巡演 160 00:09:58,641 --> 00:10:00,392 ‎你不能临阵退缩 161 00:10:00,476 --> 00:10:02,436 ‎我们两个都不去了 162 00:10:02,519 --> 00:10:04,146 ‎什么?你也不去了? 163 00:10:04,229 --> 00:10:05,230 ‎抱歉 丽奈特 164 00:10:05,314 --> 00:10:08,525 ‎我以为你想去巡演我才答应的 165 00:10:08,609 --> 00:10:11,820 ‎再说我也离不开我的好朋友们 166 00:10:12,488 --> 00:10:15,366 ‎你竟然为了朋友不要钱? 167 00:10:15,866 --> 00:10:17,993 ‎真搞不懂现代的年轻人 168 00:10:18,577 --> 00:10:20,704 ‎谢谢你 炸弹黑 你最好了 169 00:10:25,793 --> 00:10:28,337 ‎潘利 看来炸弹黑不走了 170 00:10:28,420 --> 00:10:31,298 ‎看来四鸟小队回归了 171 00:10:33,133 --> 00:10:34,551 ‎另加一只小猪 172 00:10:36,679 --> 00:10:38,555 ‎来个大大的拥抱吧! 173 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 ‎字幕翻译:张庆龄