1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‫- מחנה קוץ עץ -‬ 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,721 ‫"מחנה קוץ עץ‬ 4 00:00:11,804 --> 00:00:14,182 ‫בית הקיץ שלנו‬ 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,769 ‫כי קפיצות וזינוקים זה אנחנו‬ 6 00:00:17,852 --> 00:00:19,687 ‫חניכים טסים בין העצים‬ 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,065 ‫עפים לאן שרק רוצים‬ 8 00:00:22,148 --> 00:00:23,900 ‫משתוללים באוויר‬ 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 ‫מתרסקים למכביר‬ 10 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 ‫קשתות, מחניים בשמיים, זורב טניס, זה טירוף‬ 11 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 ‫אלו רד, סטלה, בומבה וצ'אק‬ 12 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 ‫עפים מהר. זהירות, ברווז!‬ 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 ‫הכול פתוח, אין כאן חיץ‬ 14 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ‫אנגרי בירדס: שיגעון של קיץ"‬ 15 00:00:43,544 --> 00:00:44,587 ‫אתה התופס!‬ 16 00:00:51,636 --> 00:00:54,347 ‫סטלה!‬ 17 00:00:54,430 --> 00:00:55,807 ‫מה קורה, קטנטנים?‬ 18 00:00:56,349 --> 00:00:59,102 ‫שחקי איתנו תופסת ציפורים, סטלה.‬ 19 00:01:01,771 --> 00:01:03,272 ‫זה נשמע כמו אתגר.‬ 20 00:01:03,856 --> 00:01:05,942 ‫זו רק תחרות ידידותית.‬ 21 00:01:06,025 --> 00:01:08,569 ‫אמרת "תחרות"?‬ 22 00:01:19,831 --> 00:01:21,666 ‫היי, זה היה כיף.‬ 23 00:01:27,797 --> 00:01:29,423 ‫אני עשיתי את זה?‬ 24 00:01:29,507 --> 00:01:34,387 ‫את מתכוונת לזה שהרבצת לחבורת ילדים‬ ‫או לזה שניצחת בתופסת ציפורים?‬ 25 00:01:34,470 --> 00:01:35,555 ‫עשית את שניהם.‬ 26 00:01:40,226 --> 00:01:41,060 ‫סטלה.‬ 27 00:01:42,019 --> 00:01:44,021 ‫למה?‬ 28 00:01:45,356 --> 00:01:48,442 ‫יש פה ציפור שצריכה טיהור הילה עמוק.‬ 29 00:01:48,526 --> 00:01:51,362 ‫בואו, ילדים. נאכל גלידת תולעים חמה.‬ 30 00:01:52,488 --> 00:01:54,490 ‫אני תחרותית מדי?‬ 31 00:01:54,574 --> 00:01:55,533 ‫ברור שלא.‬ 32 00:01:55,616 --> 00:01:59,745 ‫רגע, את מתכוונת לעובדה‬ ‫שאת לא מסוגלת להפסיד? אז כן.‬ 33 00:01:59,829 --> 00:02:01,080 ‫זאת "שיטת סטלה".‬ 34 00:02:01,164 --> 00:02:03,082 ‫יש לכם שם לזה?‬ 35 00:02:03,749 --> 00:02:05,877 ‫טוב, זה נגמר עכשיו.‬ 36 00:02:05,960 --> 00:02:10,715 ‫מרגע זה סטלה תהיה‬ ‫הציפור הכי רגועה ולא תחרותית במחנה.‬ 37 00:02:10,798 --> 00:02:12,925 ‫לא, בעולם כולו!‬ 38 00:02:16,554 --> 00:02:18,264 ‫עשיתי את זה שוב, נכון?‬ 39 00:02:21,893 --> 00:02:24,312 ‫פאי תולעים אחרון.‬ 40 00:02:31,110 --> 00:02:34,697 ‫חכי, סטלה. את רגועה עכשיו או…‬ 41 00:02:36,824 --> 00:02:37,783 ‫אוף!‬ 42 00:02:41,954 --> 00:02:45,291 ‫אני יכולה לצפות מהצד.‬ ‫אני לא חייבת להתחרות תמיד.‬ 43 00:02:47,126 --> 00:02:48,044 ‫אוף!‬ 44 00:02:49,545 --> 00:02:52,590 ‫רגועה, קוראת להנאתי חוברות קומיקס.‬ 45 00:02:52,673 --> 00:02:55,927 ‫אף אחד לא נרגע עם חוברות קומיקס יותר מ…‬ 46 00:02:56,802 --> 00:02:57,637 ‫אוף!‬ 47 00:02:57,720 --> 00:03:01,182 ‫סטלה, תפסיקי! אני מותש רק מלראות אותך.‬ 48 00:03:01,265 --> 00:03:04,518 ‫אם את רוצה‬ ‫להיות פחות תחרותית, תנסי להירגע.‬ 49 00:03:05,186 --> 00:03:06,354 ‫אני מנסה!‬ 50 00:03:06,437 --> 00:03:11,275 ‫אני ממש מנסה לא לנסות.‬ ‫אבל דווקא כשאני מנסה, אני לא מצליחה.‬ 51 00:03:11,359 --> 00:03:14,111 ‫טוב, עכשיו אני מותש והמוח שלי כואב.‬ 52 00:03:14,195 --> 00:03:16,697 ‫את צריכה עזרה מקצועית.‬ ‫-הוא צודק.‬ 53 00:03:16,781 --> 00:03:18,741 ‫אם את באמת רוצה להירגע,‬ 54 00:03:18,824 --> 00:03:22,495 ‫את צריכה ללמוד מהמומחה.‬ 55 00:03:24,288 --> 00:03:25,289 ‫הנשר האדיר!‬ 56 00:03:25,373 --> 00:03:28,668 ‫ככה קוראים חוברת קומיקס בצורה לא תחרותית.‬ 57 00:03:31,379 --> 00:03:34,006 ‫הנשר האדיר? שלום?‬ 58 00:03:37,969 --> 00:03:39,762 ‫הוא טוב.‬ 59 00:03:39,845 --> 00:03:41,055 ‫הנשר האדיר!‬ 60 00:03:42,056 --> 00:03:46,269 ‫הנשר האדיר לא פנוי.‬ ‫אנא השאירו הודעה לאחר הנחירה.‬ 61 00:03:47,728 --> 00:03:50,564 ‫תלמד אותי את סודות תורת הרוגע?‬ 62 00:03:51,983 --> 00:03:53,025 ‫יש לי הצעה.‬ 63 00:03:53,109 --> 00:03:56,529 ‫מחר אני צריך לעשות דברים של מדריכים.‬ 64 00:03:56,612 --> 00:03:58,739 ‫תצטרפי אליי, ובסוף היום‬ 65 00:03:58,823 --> 00:04:03,286 ‫תדעי כל מה שצריך לדעת על אומנות הרגיעה.‬ 66 00:04:03,369 --> 00:04:04,537 ‫אדיר!‬ 67 00:04:04,620 --> 00:04:07,957 ‫אעזור לך בעבודה,‬ ‫ותלמד אותי כל מה שאתה יודע.‬ 68 00:04:08,040 --> 00:04:09,250 ‫במה נתחיל?‬ 69 00:04:09,333 --> 00:04:12,461 ‫אני מפקח על המגרש.‬ ‫צריך לוודא שהחניכים לא יתגלגלו.‬ 70 00:04:12,545 --> 00:04:14,797 ‫אהיה שם, סנסיי.‬ 71 00:04:14,880 --> 00:04:17,341 ‫אפשר לקרוא לך סנסיי? אני אקרא לך סנסיי.‬ 72 00:04:21,095 --> 00:04:23,097 ‫איפה הנשר האדיר?‬ ‫-קצת עזרה?‬ 73 00:04:24,724 --> 00:04:25,850 ‫שלא תעז!‬ 74 00:04:58,049 --> 00:05:01,260 ‫אפשר להזדרז? אני מפספס את זמן המשחק שלי.‬ 75 00:05:02,053 --> 00:05:03,637 ‫תודה!‬ 76 00:05:05,431 --> 00:05:07,058 ‫איחרת בשש שעות!‬ 77 00:05:07,141 --> 00:05:09,185 ‫אה, קבענו להיום?‬ 78 00:05:09,894 --> 00:05:12,063 ‫טעות שלי, חברה.‬ ‫-כן.‬ 79 00:05:12,146 --> 00:05:15,441 ‫זוכר? סיכמנו שאני אעזור לך, ואתה תעזור לי.‬ 80 00:05:15,524 --> 00:05:18,986 ‫טוב, אני כאן עכשיו.‬ ‫אני רק צריך לתפוס קצת שמש קודם.‬ 81 00:05:21,614 --> 00:05:24,408 ‫כדאי מאוד שאלמד משהו בקרוב.‬ 82 00:05:24,492 --> 00:05:27,244 ‫תבטחי בתהליך, סטלה. תני לו הזדמנות.‬ 83 00:05:27,328 --> 00:05:28,579 ‫תודה!‬ 84 00:05:29,080 --> 00:05:30,873 ‫בסדר, סדנת בניית טילים.‬ 85 00:05:32,583 --> 00:05:35,044 ‫העיקר הוא לא לאבד שום חניך.‬ 86 00:05:35,127 --> 00:05:38,547 ‫לינט שונאת לצאת לחיפושים.‬ ‫זה מפריע לה לצפות בטלוויזיה.‬ 87 00:05:39,131 --> 00:05:40,049 ‫יש!‬ 88 00:06:01,278 --> 00:06:03,030 ‫- מחנה קוץ עץ -‬ 89 00:06:03,114 --> 00:06:04,990 ‫אתה לא הולך לשום מקום.‬ 90 00:06:08,369 --> 00:06:09,412 ‫יש!‬ 91 00:06:11,372 --> 00:06:13,749 ‫הנשר האדיר!‬ 92 00:06:16,335 --> 00:06:19,296 ‫אני יכול לעזור לך?‬ ‫-לא יודעת. אתה יכול?‬ 93 00:06:19,380 --> 00:06:22,258 ‫אני עובדת במקומך, ולא לימדת אותי כלום.‬ 94 00:06:22,341 --> 00:06:24,468 ‫אתה מקשיב לי בכלל?‬ ‫-שלילי.‬ 95 00:06:24,552 --> 00:06:28,055 ‫כשמישהו צועק עליי, ומשום מה זה קורה הרבה,‬ 96 00:06:28,139 --> 00:06:31,475 ‫אני בורח למקום שאני קורא לו "כנף עדן".‬ 97 00:06:31,559 --> 00:06:35,146 ‫לא, אין לנו זמן לשיר.‬ 98 00:06:35,229 --> 00:06:38,315 ‫"כשהעולם נהיה רועש מדי‬ 99 00:06:38,399 --> 00:06:40,526 ‫אני פורש כנף ודי‬ 100 00:06:40,609 --> 00:06:42,611 ‫ומנופף עד שהכול עובר‬ 101 00:06:42,695 --> 00:06:44,655 ‫מנופף עד שהכול עובר‬ 102 00:06:44,738 --> 00:06:46,866 ‫כשהעולם נהיה רועש מדי‬ 103 00:06:46,949 --> 00:06:48,742 ‫אני פורש כנף ודי‬ 104 00:06:48,826 --> 00:06:51,120 ‫מנופף ומנופף‬ 105 00:06:51,203 --> 00:06:53,456 ‫עד שהכול עובר"‬ 106 00:06:55,082 --> 00:06:58,627 ‫זה רשמי, אתה המורה הכי גרוע בעולם!‬ 107 00:06:58,711 --> 00:07:01,130 ‫אני עוד פחות רגועה מאשר בהתחלה!‬ 108 00:07:01,213 --> 00:07:04,091 ‫אתה מנצל אותי כדי להתחמק מעבודה!‬ 109 00:07:04,175 --> 00:07:07,803 ‫סליחה, אמרת משהו?‬ ‫-זהו זה. אני פורשת!‬ 110 00:07:11,390 --> 00:07:12,433 ‫הנשר האדיר?‬ 111 00:07:13,309 --> 00:07:15,686 ‫"עד שהכול עובר"‬ 112 00:07:17,813 --> 00:07:20,608 ‫אני נכנעת. לעולם לא אהיה רגועה.‬ 113 00:07:20,691 --> 00:07:22,401 ‫סטלה!‬ 114 00:07:31,785 --> 00:07:33,954 ‫מה? מה קרה לכם?‬ 115 00:07:34,038 --> 00:07:37,958 ‫לימדת אותנו שאין מקום בעולם למפסידנים,‬ 116 00:07:38,042 --> 00:07:41,212 ‫אז וידאנו שלא נפסיד שוב לעולם.‬ 117 00:07:51,013 --> 00:07:52,723 ‫ואו, אתם ממש שריריים.‬ 118 00:07:52,806 --> 00:07:54,183 ‫נכון מאוד.‬ 119 00:07:54,266 --> 00:07:59,396 ‫עכשיו הגיע הזמן למשחק חוזר,‬ ‫והפעם את תפסידי!‬ 120 00:07:59,980 --> 00:08:01,607 ‫אני? להפסיד?‬ 121 00:08:01,690 --> 00:08:02,942 ‫אין מצב ש…‬ 122 00:08:03,567 --> 00:08:04,401 ‫רגע.‬ 123 00:08:04,485 --> 00:08:07,530 ‫אני לא הצלחתי להשתנות, אבל אתם הצלחתם.‬ 124 00:08:07,613 --> 00:08:10,407 ‫אם תנצחו אותי, זה יפתור הכול!‬ 125 00:08:13,536 --> 00:08:18,541 ‫אני מקווה שיש לך תיאבון,‬ ‫כי אנחנו נאכיל אותך חצץ!‬ 126 00:08:18,624 --> 00:08:23,879 ‫אני בטוחה שתאכילו אותי חצץ.‬ ‫תכף תביסו אותי בתופסת ציפורים.‬ 127 00:08:23,963 --> 00:08:26,423 ‫טוב, הטוב משלושה לניצחון.‬ 128 00:08:26,507 --> 00:08:28,884 ‫את התופסת! זו נקודה אחת!‬ 129 00:08:39,186 --> 00:08:42,064 ‫תפסתי אותך!‬ 130 00:08:50,281 --> 00:08:51,699 ‫מה אני עושה?‬ 131 00:08:55,327 --> 00:08:57,371 ‫לא לימדת אותי כלום.‬ 132 00:08:59,415 --> 00:09:01,875 ‫לא? תראי לי את "כנף עדן".‬ 133 00:09:01,959 --> 00:09:04,003 ‫מה? על מה אתה מדבר?‬ 134 00:09:05,045 --> 00:09:08,007 ‫קל יותר להפסיד כשאת חולמת בהקיץ.‬ 135 00:09:09,008 --> 00:09:13,637 ‫פשוט תגאלי אותי מייסוריי‬ ‫כדי שנקבל עוד גלידה.‬ 136 00:09:24,565 --> 00:09:27,067 ‫"כשהעולם רועש מדי‬ 137 00:09:27,151 --> 00:09:29,528 ‫אני פורשת כנף ודי‬ 138 00:09:29,612 --> 00:09:31,989 ‫מנופפת ומנופפת‬ 139 00:09:32,072 --> 00:09:34,700 ‫עד שהכול עובר"‬ 140 00:09:35,367 --> 00:09:36,201 ‫תפסתי אותך!‬ 141 00:09:37,620 --> 00:09:39,288 ‫ואו! זה עבד!‬ 142 00:09:39,371 --> 00:09:41,081 ‫לימדת אותי משהו!‬ 143 00:09:41,582 --> 00:09:43,000 ‫סטלה!‬ 144 00:09:49,882 --> 00:09:50,799 ‫חברה?‬ 145 00:09:51,383 --> 00:09:52,551 ‫את מסוגלת, סטלה.‬ 146 00:09:52,635 --> 00:09:56,221 ‫מצטערת, נ"א. אני פשוט לא חזקה מספיק.‬ 147 00:09:56,305 --> 00:09:57,514 ‫דווקא כן.‬ 148 00:09:57,598 --> 00:09:58,891 ‫ראיתי את זה.‬ 149 00:09:59,683 --> 00:10:00,809 ‫אני פורשת!‬ 150 00:10:05,981 --> 00:10:09,485 ‫פשוט תתרכזי ותתחברי לפורשת שבתוכך.‬ 151 00:10:13,447 --> 00:10:15,032 ‫אני פורשת!‬ 152 00:10:15,741 --> 00:10:16,617 ‫תפסתי אותך.‬ 153 00:10:16,700 --> 00:10:17,576 ‫נפסלת!‬ 154 00:10:17,660 --> 00:10:19,161 ‫והמנצחת היא…‬ 155 00:10:19,703 --> 00:10:20,537 ‫לא סטלה.‬ 156 00:10:22,289 --> 00:10:26,085 ‫הפסד יפה, חברה. האמנתי בך מההתחלה.‬ 157 00:10:26,168 --> 00:10:28,587 ‫סליחה שפקפקתי בך.‬ 158 00:10:28,671 --> 00:10:29,922 ‫חייבים לחגוג!‬ 159 00:10:30,005 --> 00:10:33,092 ‫זו תהיה המסיבה הכי מטורפת בעולם!‬ 160 00:10:35,427 --> 00:10:39,348 ‫כלומר… אתה יודע, משהו קטן ורגוע.‬