1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,802 --> 00:00:13,973 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,769 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,065 als een kanonskogel 7 00:00:22,148 --> 00:00:26,319 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:43,628 --> 00:00:44,837 Tikkie, jij bent 'm. 14 00:00:51,636 --> 00:00:54,347 Stella. 15 00:00:54,430 --> 00:00:55,807 Hoe gaat het, pieps? 16 00:00:56,349 --> 00:00:59,102 Speel vogeltikkertje met ons, Stella. 17 00:01:01,771 --> 00:01:03,314 Klinkt als een uitdaging. 18 00:01:03,856 --> 00:01:08,402 Het is een vriendschappelijke competitie. -Zei je competitie? 19 00:01:19,831 --> 00:01:21,541 Hé, dat was leuk. 20 00:01:27,880 --> 00:01:29,423 Heb ik dat gedaan? 21 00:01:29,507 --> 00:01:32,552 Welk deel? Heel agressief een stel kinderen slaan? 22 00:01:32,635 --> 00:01:35,596 Of vogeltikkertje winnen? Want je deed beide. 23 00:01:40,226 --> 00:01:41,060 Stella. 24 00:01:42,019 --> 00:01:44,021 Waarom? 25 00:01:45,356 --> 00:01:48,442 Iemand hier heeft een diepe aura-reiniging nodig. 26 00:01:48,526 --> 00:01:51,362 Kom, kinderen. We gaan warme wormenijsjes halen. 27 00:01:52,572 --> 00:01:54,490 Ben ik te competitief? 28 00:01:54,574 --> 00:01:55,533 Tuurlijk niet. 29 00:01:55,616 --> 00:01:59,787 Tenzij je bedoelt dat je nooit kunt verliezen. Dan, ja. 30 00:01:59,871 --> 00:02:03,249 Het is de 'Stella-manier'. -Hebben jullie er 'n naam voor? 31 00:02:03,749 --> 00:02:05,877 Oké, dit is voorbij. 32 00:02:05,960 --> 00:02:10,715 Vanaf nu is Stella de kalmste, minst competitieve vogel in het kamp. 33 00:02:10,798 --> 00:02:12,925 Nee, in de wereld. 34 00:02:16,637 --> 00:02:18,264 Ik deed het weer, hè? 35 00:02:21,934 --> 00:02:24,312 Laatste worm-bessentaart. 36 00:02:31,194 --> 00:02:34,780 Stella, is dit hoe je kalm doet of…? 37 00:02:36,866 --> 00:02:37,825 Verdorie. 38 00:02:41,954 --> 00:02:45,291 Ik kan kijken. Ik hoef niet altijd competitief te zijn. 39 00:02:47,126 --> 00:02:48,044 Verdorie. 40 00:02:49,629 --> 00:02:52,590 Ontspannen. Lekker stripboeken lezen. 41 00:02:52,673 --> 00:02:55,927 Niemand op aarde leest meer ontspannen stripboeken dan… 42 00:02:56,802 --> 00:02:57,637 Verdorie. 43 00:02:57,720 --> 00:03:01,224 Stella, hou op. Ik word al moe als ik naar je kijk. 44 00:03:01,307 --> 00:03:04,518 Als je minder competitief wilt zijn, moet je relaxen. 45 00:03:05,186 --> 00:03:08,606 Dat doe ik. Ik doe zo m'n best om niet m'n best te doen. 46 00:03:08,689 --> 00:03:11,275 Hoe meer ik het probeer, hoe minder 't lukt. 47 00:03:11,359 --> 00:03:15,696 Nu ben ik moe en doen m'n hersens pijn. Je hebt professionele hulp nodig. 48 00:03:15,780 --> 00:03:16,697 Klopt. 49 00:03:16,781 --> 00:03:22,495 Als je echt rustiger wil worden, moet je van de meester leren. 50 00:03:24,288 --> 00:03:25,289 Machtige Arend. 51 00:03:25,373 --> 00:03:28,668 Zo lees je een stripboek niet competitief. 52 00:03:31,420 --> 00:03:34,006 Machtige Arend? Hallo? 53 00:03:37,969 --> 00:03:39,762 Hij is goed. 54 00:03:39,845 --> 00:03:41,055 Machtige Arend. 55 00:03:42,056 --> 00:03:46,435 Machtige Arend is niet beschikbaar. Spreek een boodschap in na het gesnurk. 56 00:03:47,728 --> 00:03:50,564 Wil je me trainen in 't chillaxeren? 57 00:03:52,108 --> 00:03:56,529 Wat dacht je hiervan? Morgen heb ik nog wat dingen te doen. 58 00:03:56,612 --> 00:04:03,286 Je kunt meegaan en aan 't eind van de dag weet je alles over één zijn met de rust. 59 00:04:03,369 --> 00:04:07,957 Te gek. Ik help met je klusjes en dan laat je me alles laten zien wat je weet. 60 00:04:08,040 --> 00:04:09,250 Wat doen we eerst? 61 00:04:09,333 --> 00:04:12,461 Ik moet zorgen dat de kampeerders niet wegrollen. 62 00:04:12,545 --> 00:04:17,341 Ik ben erbij, sensei. Mag ik je sensei noemen? Ik noem je sensei. 63 00:04:21,220 --> 00:04:23,097 Waar is Machtige Arend? -Help. 64 00:04:24,807 --> 00:04:25,850 Niks daarvan. 65 00:04:58,049 --> 00:05:01,260 Kun je opschieten? Ik loop m'n borbtijd mis. 66 00:05:02,053 --> 00:05:03,637 Dank je. 67 00:05:05,514 --> 00:05:07,058 Je bent zes uur te laat. 68 00:05:07,141 --> 00:05:09,185 O, was dit vandaag? 69 00:05:09,769 --> 00:05:12,063 Mijn fout, gozerella. -Ja. 70 00:05:12,146 --> 00:05:15,441 Weet je nog, 'Ik help jou zodat jij mij kunt helpen'? 71 00:05:15,524 --> 00:05:18,903 Nou, ik ben er nu. Eerst even zonnebaden. 72 00:05:21,489 --> 00:05:24,492 Ik kan maar beter snel iets leren. 73 00:05:24,575 --> 00:05:27,244 Vertrouw het proces, Stella. Geef 'm een kans. 74 00:05:27,328 --> 00:05:28,537 Dank je. 75 00:05:29,038 --> 00:05:30,748 Oké, modelbouwraketten. 76 00:05:32,583 --> 00:05:35,169 We moeten gewoon geen kampeerders verliezen. 77 00:05:35,252 --> 00:05:38,547 Lynette wil ze niet zoeken. Dan heeft ze minder tv-tijd. 78 00:05:39,131 --> 00:05:40,049 Joepie. 79 00:06:01,278 --> 00:06:03,030 KAMP SPROKKELHOUT 80 00:06:03,114 --> 00:06:04,990 Jij gaat nergens heen. 81 00:06:08,369 --> 00:06:09,412 Joepie. 82 00:06:11,372 --> 00:06:13,749 Machtige Arend. 83 00:06:16,335 --> 00:06:19,255 Kan ik je helpen, gozerella? -Nou, kun je dat? 84 00:06:19,338 --> 00:06:22,258 Ik doe al je werk en jij hebt me niets geleerd. 85 00:06:22,341 --> 00:06:24,343 Luister je wel? -Negatief. 86 00:06:24,427 --> 00:06:28,055 Als iemand tegen me schreeuwt, wat vreemd genoeg vaak gebeurt… 87 00:06:28,139 --> 00:06:31,475 …vlucht ik naar wat ik 'mijn flapperende plek' noem. 88 00:06:31,559 --> 00:06:35,146 Nee, we hebben geen tijd voor een liedje. 89 00:06:35,229 --> 00:06:38,315 o, als de wereld te veel kletst 90 00:06:38,399 --> 00:06:40,526 is het tijd om te flapperen 91 00:06:40,609 --> 00:06:44,655 flap, flap, flap tot het overwaait 92 00:06:44,738 --> 00:06:46,866 als de wereld te veel kwebbelt 93 00:06:46,949 --> 00:06:48,742 is het tijd om te flapperen 94 00:06:48,826 --> 00:06:51,162 flap, flap, flap en een flap, flap, flap 95 00:06:51,245 --> 00:06:53,456 tot het overwaait 96 00:06:55,082 --> 00:06:58,586 Je bent officieel de slechtste leraar ooit. 97 00:06:58,669 --> 00:07:04,091 Ik ben minder kalm dan toen ik begon. Je laat me gewoon jouw werk doen. 98 00:07:04,175 --> 00:07:07,803 Zei je wat? -Nu is het genoeg. Ik stop ermee. 99 00:07:11,390 --> 00:07:12,558 Machtige Arend? 100 00:07:13,309 --> 00:07:15,686 tot het overwaait 101 00:07:17,480 --> 00:07:20,900 Ik geef het op. Ik zal nooit kalm zijn. 102 00:07:20,983 --> 00:07:22,401 Stella. 103 00:07:31,785 --> 00:07:33,954 Wat? Wat is er met jullie gebeurd? 104 00:07:34,038 --> 00:07:37,958 Je leerde ons dat de wereld geen ruimte heeft voor losers. 105 00:07:38,042 --> 00:07:41,212 We zorgden ervoor dat we nooit meer zouden verliezen. 106 00:07:51,096 --> 00:07:52,723 Jullie zijn echt gespierd. 107 00:07:52,806 --> 00:07:54,266 Inderdaad. 108 00:07:54,350 --> 00:07:59,396 Nu is tijd voor een herkansing. En dan word jij de loser. 109 00:08:00,022 --> 00:08:01,607 Ik? Een loser? 110 00:08:01,690 --> 00:08:02,942 Niets daarvan… 111 00:08:03,567 --> 00:08:04,401 Wacht. 112 00:08:04,485 --> 00:08:10,407 Ik kon niet veranderen, maar jullie wel. Als jullie me verslaan, lost dat alles op. 113 00:08:13,536 --> 00:08:18,541 Ik hoop dat je trek hebt, want je gaat in ons stof bijten. 114 00:08:18,624 --> 00:08:23,879 Dat geloof ik best. Hopelijk verslaan jullie me in vogeltikkertje. 115 00:08:23,963 --> 00:08:26,423 We doen de beste twee van de drie. 116 00:08:26,507 --> 00:08:28,676 Je bent 'm. Dat is één. 117 00:08:39,186 --> 00:08:41,981 Tik. 118 00:08:50,239 --> 00:08:51,699 Wat doe ik? 119 00:08:55,327 --> 00:08:57,329 Je hebt me niets geleerd. 120 00:08:59,415 --> 00:09:01,875 Nee? Laat me de flapperende plek zien. 121 00:09:01,959 --> 00:09:04,003 Wat? Hoezo? 122 00:09:05,045 --> 00:09:08,007 Verliezen is makkelijker als je niet oplet. 123 00:09:09,008 --> 00:09:13,637 Verlos me uit m'n lijden zodat we meer ijs kunnen halen. 124 00:09:24,565 --> 00:09:27,067 als de wereld te veel kletst 125 00:09:27,151 --> 00:09:29,528 is het tijd om te flapperen 126 00:09:29,612 --> 00:09:31,989 flap, flap, flap en een flap, flap, flap 127 00:09:32,072 --> 00:09:34,700 tot het overwaait 128 00:09:35,367 --> 00:09:36,201 Tik. 129 00:09:37,620 --> 00:09:41,081 Wauw. Dat werkte. Je hebt me wel iets geleerd. 130 00:09:41,582 --> 00:09:43,000 Stella. 131 00:09:49,882 --> 00:09:50,799 Gozerella? 132 00:09:51,425 --> 00:09:52,551 Je kunt dit. 133 00:09:52,635 --> 00:09:56,221 Het spijt me, M.A. Ik heb 't gewoon niet in me. 134 00:09:56,305 --> 00:09:58,891 Jawel. Want ik heb het gezien. 135 00:09:59,600 --> 00:10:00,809 Ik stop ermee. 136 00:10:05,981 --> 00:10:09,485 Reik naar binnen en haal je innerlijke opgever naar buiten. 137 00:10:13,447 --> 00:10:14,615 Ik stop ermee. 138 00:10:15,783 --> 00:10:16,617 Tik. 139 00:10:16,700 --> 00:10:17,576 Af. 140 00:10:17,660 --> 00:10:19,161 En de winnaar is… 141 00:10:19,703 --> 00:10:20,537 …niet Stella. 142 00:10:22,289 --> 00:10:26,085 Goed verloren, gozerella. Ik heb altijd in je geloofd. 143 00:10:26,168 --> 00:10:28,587 Sorry dat ik aan je twijfelde. 144 00:10:28,671 --> 00:10:33,092 We moeten dit vieren. Ik geef het beste, gaafste feest. 145 00:10:35,469 --> 00:10:39,348 Ik bedoel, weet je, het zal chill zijn of zo. 146 00:11:02,871 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Federico Fernández