1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,802 --> 00:00:13,931 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,810 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,894 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 als een kanonskogel 7 00:00:22,106 --> 00:00:26,319 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,450 --> 00:00:34,494 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:47,215 --> 00:00:48,925 Hoi, Chuck hier. 14 00:00:49,008 --> 00:00:52,261 Ik moest een kussen en een zak snoep meenemen? 15 00:01:01,521 --> 00:01:02,772 Geef de wachtwoorden. 16 00:01:02,855 --> 00:01:04,315 De wat? 17 00:01:07,360 --> 00:01:09,904 Snoep staat gelijk aan wachtwoord. Oké. 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,990 Een geheime code. Zo cool. 19 00:01:17,787 --> 00:01:19,330 Wachtwoorden geaccepteerd. 20 00:01:19,997 --> 00:01:23,209 Welkom bij de Kussengevechtclub. 21 00:01:42,562 --> 00:01:44,897 Oké, rekruten. Kom er maar bij. 22 00:01:44,981 --> 00:01:47,066 Proficiat. 23 00:01:47,150 --> 00:01:49,986 Jullie zijn gekozen als de nieuwste leden… 24 00:01:50,069 --> 00:01:54,323 …van Kamp Sprokkelhouts meest geheime genootschap. 25 00:01:54,407 --> 00:01:57,201 Voor degenen die het geheim kunnen bewaren. 26 00:01:57,285 --> 00:02:00,746 Je bedoelt in je kring van beste vrienden bewaren? 27 00:02:00,830 --> 00:02:06,127 De eerste regel van Kussengevechtclub is dat je niet over Kussengevechtclub praat. 28 00:02:06,210 --> 00:02:10,339 Dat is de enige regel van de Kussengevechtclub. 29 00:02:10,423 --> 00:02:12,633 Overtreed de regel en je ligt eruit. 30 00:02:16,053 --> 00:02:18,472 Nu is het tijd om te vechten. 31 00:02:18,556 --> 00:02:20,641 Maskeer de rekruten. 32 00:02:21,684 --> 00:02:23,728 Jij, Vlinderkop… 33 00:02:23,811 --> 00:02:27,231 …jij neemt het op tegen de Verenslachter. 34 00:02:27,315 --> 00:02:28,941 Dat klinkt niet zo… 35 00:02:38,868 --> 00:02:40,453 Chuck, ik ben het. 36 00:02:41,412 --> 00:02:44,123 Bomb. Ben jij de Verenslachter? 37 00:02:44,207 --> 00:02:46,918 Kussengevecht. 38 00:02:50,087 --> 00:02:52,590 Slaan we in het gezicht of… 39 00:03:02,558 --> 00:03:03,935 De Slachter wint weer. 40 00:03:06,520 --> 00:03:08,147 Ik ben blij dat je er bent. 41 00:03:09,023 --> 00:03:10,358 Ik ook. 42 00:03:11,651 --> 00:03:14,487 Zit je al de hele zomer in de Kussengevechtclub? 43 00:03:14,570 --> 00:03:18,866 Ja, het helpt me stoom af te blazen zodat ik niet zo vaak ontplof. 44 00:03:18,950 --> 00:03:20,451 En 't is echt gaaf. 45 00:03:22,453 --> 00:03:27,583 Daarom ging ik door het ingewikkelde proces om jou uit te nodigen. 46 00:03:27,667 --> 00:03:32,004 Jij nodigde me uit? Niet te geloven. Dit is geweldig. 47 00:03:32,088 --> 00:03:33,631 Daar zijn vrienden voor. 48 00:03:34,882 --> 00:03:38,678 Nee, deze ijsthee is geweldig. Welke smaak is het? 49 00:03:40,346 --> 00:03:41,305 Vertrouwd. 50 00:03:42,682 --> 00:03:45,017 Chuck, dat is geen… Laat maar. 51 00:03:46,143 --> 00:03:48,771 Het wachtwoord van morgen is popcorn. 52 00:03:48,854 --> 00:03:53,234 En onthoud, vertel niemand over de Kussengevechtclub. 53 00:03:53,317 --> 00:03:57,238 Ik weet dat het lastig wordt om de regel te volgen. 54 00:03:57,321 --> 00:04:01,367 Maar dit is heel belangrijk voor me, dus verknal het niet, oké? 55 00:04:01,450 --> 00:04:02,827 Anders liggen we eruit. 56 00:04:02,910 --> 00:04:08,124 Je hebt mijn woord als een kussenvechter, een vriend, en zelfs een broer. 57 00:04:08,207 --> 00:04:13,129 Ik vertel het niemand. Niemand. Niet Stella. Zelfs Red niet. 58 00:04:14,171 --> 00:04:16,632 Hé, jongens. -Nergens. We deden niets. 59 00:04:16,716 --> 00:04:19,510 Vanwaar al die vragen? -Chuck? 60 00:04:19,593 --> 00:04:22,972 Kunnen we niet binnenlopen zonder te worden ondervraagd? 61 00:04:23,639 --> 00:04:27,518 Als je het per se moet weten, we waren bij 'n club. 62 00:04:28,102 --> 00:04:29,020 Een club? 63 00:04:29,103 --> 00:04:32,690 Ja. Nee, geen club. Een gevecht. 64 00:04:32,773 --> 00:04:36,068 Ik bedoel, geen gevecht. Een nacht. Een nachtclub. 65 00:04:37,611 --> 00:04:40,865 Wacht, is er een nachtclub bij het kamp? 66 00:04:42,325 --> 00:04:44,285 En je hebt me niet uitgenodigd? 67 00:04:45,494 --> 00:04:47,330 Dat is omdat… 68 00:04:47,413 --> 00:04:50,416 Je moest het nu pas zien, met goed publiek. 69 00:04:52,084 --> 00:04:54,795 Is dit de nachtclub? In de wc? 70 00:04:55,671 --> 00:04:56,505 Wauw. 71 00:04:56,589 --> 00:04:58,674 Dit is pluimfantastisch. 72 00:05:09,226 --> 00:05:13,731 Hebben jullie plannen voor vanavond? Ik zat te denken om… Gaat het, Chuck? 73 00:05:15,608 --> 00:05:18,319 Ja, hij is in orde. Toch, Chuck? 74 00:05:19,737 --> 00:05:20,696 Kussen. 75 00:05:21,530 --> 00:05:22,990 Zei je kussen? 76 00:05:25,576 --> 00:05:27,078 Hij zei… 77 00:05:27,161 --> 00:05:29,497 …ploegen. 78 00:05:29,580 --> 00:05:30,706 Ja. 79 00:05:30,790 --> 00:05:34,585 Machtige Arend geeft een landbouwseminar. 80 00:05:40,925 --> 00:05:41,842 Voedselgevecht? 81 00:05:42,551 --> 00:05:43,636 Voedselgevecht. 82 00:05:51,769 --> 00:05:55,314 O, man. Wat een gaaf voedselgevecht, hè? 83 00:05:55,398 --> 00:05:59,777 Ja, toen ik die vlinderkoekjes naar Bombs kop zag vliegen… 84 00:05:59,860 --> 00:06:01,320 Vlinder. Kop. 85 00:06:01,404 --> 00:06:04,156 Vlinder. Vlinderkop. Vlinder. 86 00:06:04,240 --> 00:06:06,033 Wat is er aan de hand? 87 00:06:06,117 --> 00:06:10,246 Er is niets aan de hand. Hoe bedoel je? Alles is onder de hand. 88 00:06:10,329 --> 00:06:14,041 Ja, heel erg onder. Ondergronds, zelfs. 89 00:06:14,792 --> 00:06:18,254 Ja, maar niet als een geheim genootschap of zo. 90 00:06:18,337 --> 00:06:20,464 Ja, dat zeker niet. 91 00:06:20,548 --> 00:06:25,010 Waarom zou je dat zomaar zeggen, Chuck? Nou? 92 00:06:25,094 --> 00:06:28,681 Red heeft gelijk. Je doet heel raar. Raarder dan normaal. 93 00:06:28,764 --> 00:06:31,684 Ik heb daar een heel goede verklaring voor. 94 00:06:31,767 --> 00:06:32,893 Wat dan? 95 00:06:32,977 --> 00:06:35,020 Ja. Wat dan? 96 00:06:35,104 --> 00:06:38,774 Gister ging ik naar de wc en toen ik buiten omhoog keek… 97 00:06:38,858 --> 00:06:41,360 …zag ik een enorme vliegende ruimtewalvis. 98 00:06:41,444 --> 00:06:44,405 Hij zong z'n eenzame walvislied. 99 00:06:46,907 --> 00:06:50,119 Een ruimtewalvis? Serieus? -Zeg wat er aan de hand is. 100 00:06:55,040 --> 00:06:56,208 De waarheid is… 101 00:06:56,292 --> 00:06:57,668 Nee. -Wat? 102 00:07:02,840 --> 00:07:07,845 Machtige Arend, heb je ooit een geheim moeten bewaren? Het is zo lastig. 103 00:07:07,928 --> 00:07:13,434 Als ik het verknal, liggen we eruit. Maar elke vezel in mijn lijf roept: 'Zeg het.' 104 00:07:13,517 --> 00:07:16,770 Maar dan overtreed ik de regel en verpest ik alles. 105 00:07:18,564 --> 00:07:22,359 Goed gesprek, Machtige A. Je hebt me overtuigd dat ik dit kan. 106 00:07:23,110 --> 00:07:25,112 Sorry, man. Had je het tegen mij? 107 00:07:33,078 --> 00:07:34,580 Spoedvergadering. 108 00:07:34,663 --> 00:07:40,127 We geloven dat iemand de eerste regel van de Kussengevechtclub heeft overtreden. 109 00:07:40,211 --> 00:07:43,088 Het was niemand in deze regio. 110 00:07:43,172 --> 00:07:46,967 En ik ben supertrots op iedereen in die regio. 111 00:07:47,051 --> 00:07:51,263 Nou, iemand heeft gepraat. Hoe verklaar je anders dit? 112 00:07:54,350 --> 00:07:56,810 Ze probeerden in te breken. 113 00:07:56,894 --> 00:07:59,230 Maar ik heb het niemand verteld. 114 00:07:59,313 --> 00:08:01,190 Het is waar. Hij zei niets. 115 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 Jullie hoefde het ons niet te vertellen. 116 00:08:04,485 --> 00:08:06,779 Ik wist het. Je kunt gedachten lezen. 117 00:08:06,862 --> 00:08:10,574 Nee, sufferd. We wisten dat er iets was toen je zo raar deed. 118 00:08:10,658 --> 00:08:12,284 We volgden jou en Bomb. 119 00:08:12,368 --> 00:08:15,621 Waarom zei je niet dat we niet mochten komen? 120 00:08:16,288 --> 00:08:18,499 Dan worden we eruit gegooid. 121 00:08:18,582 --> 00:08:23,546 Weet je, het is best indrukwekkend dat Chuck het ons niet meteen vertelde. 122 00:08:23,629 --> 00:08:24,755 Bedankt. 123 00:08:24,838 --> 00:08:27,925 Stilte. Het boeit niet hoe het gebeurde. 124 00:08:28,008 --> 00:08:34,390 Het geheim is bekend, dus de Verenslachter en Vlinderkop zullen boeten. 125 00:08:37,017 --> 00:08:39,144 Wij ook? Ik heb geen geld… 126 00:08:39,228 --> 00:08:41,355 Sla ze met kussens. 127 00:08:43,148 --> 00:08:44,233 Wat gebeurt er? 128 00:08:44,316 --> 00:08:46,860 Geen idee, maar kom maar op. 129 00:09:38,871 --> 00:09:40,581 Ja. Pak ze. 130 00:09:45,419 --> 00:09:49,298 Wacht. Lynette is de mysterieuze leider van de Kussengevechtclub? 131 00:09:49,923 --> 00:09:52,801 Ik denk dat ze een verklaring willen. 132 00:09:52,885 --> 00:09:56,221 Niemand wil horen hoe ik de Kussengevechtclub begon… 133 00:09:56,305 --> 00:10:02,311 …omdat kinderen zien vechten beter is dan wachten tot het internet hier laadt. 134 00:10:03,020 --> 00:10:07,900 Dus we hebben elkaar de hele tijd geslagen voor jullie vermaak? 135 00:10:07,983 --> 00:10:10,653 Daar draait de Kussengevechtclub niet om. 136 00:10:10,736 --> 00:10:14,490 Hij heeft gelijk. We moeten slaan voor ons vermaak. 137 00:10:14,573 --> 00:10:17,201 Ja. -Ik vond het al 'n slecht idee. 138 00:10:22,081 --> 00:10:24,124 Alles is goed afgelopen. 139 00:10:25,084 --> 00:10:28,003 Chuck, geen geheimen meer, oké? 140 00:10:28,087 --> 00:10:32,049 Ik ga de Kussengevechtclub missen. -Dan zit er maar één ding op. 141 00:10:32,132 --> 00:10:34,218 Kussengevecht. 142 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Federico Fernández