1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 COLÓNIA SPLINTERWOOD 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,802 --> 00:00:13,931 Colónia Splinterwood, o nosso lar de verão 4 00:00:15,349 --> 00:00:19,687 Catapultas, arremessos, ir de bico ao chão Campistas arrasando na floresta 5 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 Bombardeados para a festa 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 Lançados pelo ar 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 Sem saber onde aterrar 8 00:00:26,402 --> 00:00:28,196 Arco, matabird e bolha 9 00:00:28,279 --> 00:00:30,323 É tudo absurdo 10 00:00:30,406 --> 00:00:34,494 Lá vão eles! Red, Stella, Bomb e Chuck! A deslizar! Atenção, patolas! 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 Vão guardar estes momentos no coração 12 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 Angry Birds: Loucura de Verão! 13 00:00:47,215 --> 00:00:48,925 Olá, é o Chuck. 14 00:00:49,008 --> 00:00:52,428 O convite dizia para trazer almofada e doces. 15 00:01:01,521 --> 00:01:02,772 Deem as senhas. 16 00:01:02,855 --> 00:01:04,315 O quê? 17 00:01:07,360 --> 00:01:09,904 Os doces são as senhas. Certo. 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,990 Código secreto. Tão fixe! 19 00:01:17,787 --> 00:01:19,205 Senhas aceites. 20 00:01:19,997 --> 00:01:23,209 Bem-vindos ao Clube da Luta de Almofadas! 21 00:01:42,478 --> 00:01:44,897 Muito bem, recrutas! Vamos lá! 22 00:01:44,981 --> 00:01:47,066 Parabéns. 23 00:01:47,150 --> 00:01:49,861 Foram escolhidos como novos membros 24 00:01:49,944 --> 00:01:54,323 da sociedade secreta mais secreta da Colónia Splinterwood. 25 00:01:54,407 --> 00:01:57,201 Para os que sabem guardar segredo! 26 00:01:57,285 --> 00:02:00,746 Isso é contar só aos melhores amigos ou… 27 00:02:00,830 --> 00:02:06,127 A primeira regra do Clube da Luta de Almofadas é não falar do Clube. 28 00:02:06,210 --> 00:02:10,339 É a única regra do Clube da Luta de Almofadas. 29 00:02:10,423 --> 00:02:12,633 Se a violarem, são expulsos. 30 00:02:16,053 --> 00:02:18,472 Está na hora da luta! 31 00:02:18,556 --> 00:02:20,641 Ponham a máscara aos recrutas. 32 00:02:21,684 --> 00:02:23,728 Tu, Cara de Borboleta, 33 00:02:23,811 --> 00:02:27,231 vais enfrentar o Carniceiro de Penas. 34 00:02:27,315 --> 00:02:28,941 Não me parece muito… 35 00:02:38,910 --> 00:02:40,453 Chuck, sou eu. 36 00:02:41,454 --> 00:02:44,123 Bomb! És tu o Carniceiro de Penas? 37 00:02:44,207 --> 00:02:46,918 Luta de almofadas! 38 00:02:50,087 --> 00:02:52,590 Podemos acertar na cara ou… 39 00:03:02,558 --> 00:03:04,185 O Carniceiro vence de novo! 40 00:03:06,479 --> 00:03:08,147 Estou feliz por teres vindo. 41 00:03:09,023 --> 00:03:10,358 Também eu. 42 00:03:11,651 --> 00:03:14,487 Passaste o verão todo no Clube? 43 00:03:14,570 --> 00:03:20,451 Sim, ajuda-me a descarregar para não explodir tanto de dia. E é muito fixe. 44 00:03:22,453 --> 00:03:27,583 Daí ter passado pelo difícil processo de petição para te convidar. 45 00:03:27,667 --> 00:03:30,795 Foste tu que me convidaste? Não posso! 46 00:03:30,878 --> 00:03:33,756 - Incrível! - Os amigos são para isso. 47 00:03:34,882 --> 00:03:38,594 Não, este chá gelado é incrível. Qual é o sabor? 48 00:03:40,221 --> 00:03:41,305 É-me familiar. 49 00:03:42,682 --> 00:03:45,017 Chuck, isso não é… Esquece. 50 00:03:46,143 --> 00:03:48,771 A senha de amanhã é "pipocas". 51 00:03:48,854 --> 00:03:53,234 Lembrem-se, nada de falar do Clube da Luta de Almofadas! 52 00:03:53,317 --> 00:03:57,238 Chuck, sei que vai ser difícil respeitar a regra. 53 00:03:57,321 --> 00:04:02,827 Mas é muito importante para mim. Não estragues tudo, ou somos expulsos. 54 00:04:02,910 --> 00:04:08,124 Tens a minha palavra como colega de lutas, amigo e até irmão. 55 00:04:08,207 --> 00:04:13,129 Não vou contar. A ninguém. Nem à Stella. Nem sequer ao Red. 56 00:04:14,171 --> 00:04:16,632 - Olá! - A lado nenhum! Não fizemos nada! 57 00:04:16,716 --> 00:04:19,510 - Para quê tantas perguntas? - Chuck? 58 00:04:19,593 --> 00:04:23,097 Não podemos entrar sem sermos interrogados? 59 00:04:23,639 --> 00:04:26,475 Se queres saber, estávamos só… 60 00:04:26,559 --> 00:04:27,518 … num clube. 61 00:04:28,102 --> 00:04:29,020 Num clube? 62 00:04:29,103 --> 00:04:32,690 Sim. Não, não era um clube. Uma luta. 63 00:04:32,773 --> 00:04:36,110 Não, não era uma luta. Disco. Uma discoteca. 64 00:04:37,611 --> 00:04:40,865 Espera. Há uma discoteca na colónia? 65 00:04:42,325 --> 00:04:44,285 E não me convidaram? 66 00:04:45,494 --> 00:04:47,330 Isso foi porque… 67 00:04:47,413 --> 00:04:50,624 Queríamos que só fosses agora, com muita gente. 68 00:04:51,917 --> 00:04:54,795 A discoteca é aqui? Na casa de banho? 69 00:04:56,589 --> 00:04:58,674 Isto é "franguível"! 70 00:05:09,226 --> 00:05:11,145 Têm planos para hoje? 71 00:05:11,228 --> 00:05:13,731 Podíamos… Estás bem, Chuck? 72 00:05:15,608 --> 00:05:18,319 Sim, ele está bem. Certo, Chuck? 73 00:05:19,779 --> 00:05:20,780 Almofada! 74 00:05:21,530 --> 00:05:22,990 "Almofada"? 75 00:05:25,576 --> 00:05:27,078 Ele disse… 76 00:05:27,161 --> 00:05:29,497 "Lavrada"! 77 00:05:29,580 --> 00:05:30,706 Isso mesmo. 78 00:05:30,790 --> 00:05:34,794 A Super Águia vai dar uma palestra sobre agricultura. 79 00:05:40,883 --> 00:05:41,842 Luta de comida? 80 00:05:42,551 --> 00:05:43,719 Luta de comida! 81 00:05:51,769 --> 00:05:55,314 Caramba! Que luta de comida e tanto! 82 00:05:55,398 --> 00:05:59,819 Quando vi a manteiga a voar em direção à cara do Bomb… 83 00:05:59,902 --> 00:06:01,320 Cara de Borboleta. 84 00:06:01,404 --> 00:06:04,156 Borboleta. Cara de Borboleta. Borboleta. 85 00:06:04,240 --> 00:06:06,033 Chuck, o que se passa? 86 00:06:06,117 --> 00:06:10,246 Nada. Como assim? Não se passa absolutamente nada. 87 00:06:10,329 --> 00:06:14,041 Sim, nada. Nadinha de nada. Mesmo nada. 88 00:06:14,792 --> 00:06:18,254 Nada como uma sociedade secreta ou isso. 89 00:06:18,337 --> 00:06:20,464 Sim, nada disso. 90 00:06:20,548 --> 00:06:25,010 Porque falas disso assim do nada, Chuck? 91 00:06:25,094 --> 00:06:28,681 Pois. Estás estranho. Mais do que o normal. 92 00:06:28,764 --> 00:06:31,684 Há um motivo nada estranho para isso. 93 00:06:31,767 --> 00:06:32,893 Qual? 94 00:06:32,977 --> 00:06:35,020 Sim. Qual é? 95 00:06:35,104 --> 00:06:38,774 Ontem, tive de ir ao WC. Saí, olhei para o céu 96 00:06:38,858 --> 00:06:44,405 e vi uma baleia voadora espacial gigante! Estava a cantar, solitária. 97 00:06:46,907 --> 00:06:50,244 - Uma baleia espacial? A sério? - Diz o que se passa! 98 00:06:55,082 --> 00:06:56,208 A verdade é… 99 00:06:56,292 --> 00:06:57,668 - Não! - O que… 100 00:07:02,840 --> 00:07:04,800 Caramba, Super Águia. 101 00:07:04,884 --> 00:07:07,845 Já teve de guardar um segredo? É muito difícil! 102 00:07:07,928 --> 00:07:10,306 Sinto que vou contar. E aí expulsam-nos. 103 00:07:10,389 --> 00:07:13,434 Não posso fazer isso ao Bomb, mas é difícil! 104 00:07:13,517 --> 00:07:16,770 Se contar, violo a regra e estrago tudo! 105 00:07:18,481 --> 00:07:22,568 Obrigado pela conversa. Convenceu-me de que sou capaz. 106 00:07:23,152 --> 00:07:25,321 Desculpa. Estavas a falar? 107 00:07:33,037 --> 00:07:34,580 Reunião urgente, já! 108 00:07:34,663 --> 00:07:40,127 Parece que alguém violou a primeira regra do Clube da Luta de Almofadas! 109 00:07:40,211 --> 00:07:43,088 Garanto que não foi ninguém daqui. 110 00:07:43,172 --> 00:07:46,967 E estou muito orgulhoso de todos aí. 111 00:07:47,051 --> 00:07:51,263 Bem, alguém falou. Senão como explicam isto? 112 00:07:54,350 --> 00:07:56,810 Apanhei-os a tentar entrar. 113 00:07:56,894 --> 00:08:01,190 - Mas não contei a ninguém, juro! - É verdade! Não contou! 114 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 Chuck, Bomb, não era preciso contarem. 115 00:08:04,485 --> 00:08:06,779 Já sabia. Leem a mente! 116 00:08:06,862 --> 00:08:12,284 Não. Estavas estranho e desconfiámos. Seguimos-te a ti e ao Bomb. 117 00:08:12,368 --> 00:08:15,621 Porque não disseram que estavam num clube secreto? 118 00:08:16,288 --> 00:08:18,499 Porque assim expulsavam-nos. 119 00:08:18,582 --> 00:08:23,546 O facto de o Chuck não nos ter contado é impressionante. 120 00:08:23,629 --> 00:08:24,755 Obrigado. 121 00:08:24,838 --> 00:08:25,714 Silêncio! 122 00:08:25,798 --> 00:08:29,176 Não me interessa como aconteceu. O segredo foi revelado, 123 00:08:29,260 --> 00:08:34,390 ou seja, o Carniceiro de Penas e o Cara de Borboleta vão pagar! 124 00:08:37,017 --> 00:08:39,144 Nós também? Não tenho dinheiro. 125 00:08:39,228 --> 00:08:41,355 Soco de almofada a todos! 126 00:08:43,148 --> 00:08:44,233 Que se passa? 127 00:08:44,316 --> 00:08:46,860 Não sei, mas venham daí! 128 00:09:38,871 --> 00:09:40,581 Sim! Apanhem-nos! 129 00:09:45,419 --> 00:09:49,298 Espera. A Lynette é a líder misteriosa deste Clube? 130 00:09:49,923 --> 00:09:52,801 Acho que querem uma explicação, amor. 131 00:09:52,885 --> 00:09:56,221 Ninguém quer saber como fundei este Clube 132 00:09:56,305 --> 00:10:02,311 porque ver miúdos a lutar enquanto como é melhor do que esperar por rede aqui. 133 00:10:03,020 --> 00:10:07,900 Então, estivemos a lutar com almofadas para a entreter? 134 00:10:07,983 --> 00:10:10,653 Este Clube não é para isso. 135 00:10:10,736 --> 00:10:14,490 Pois. Devíamos lutar para nos entreter a nós. 136 00:10:14,573 --> 00:10:17,284 - Pois! - Eu disse que era má ideia. 137 00:10:22,081 --> 00:10:24,124 Correu tudo lindamente. 138 00:10:25,084 --> 00:10:28,045 Para a próxima, nada de segredos, sim? 139 00:10:28,128 --> 00:10:29,922 Vou ter saudades do Clube. 140 00:10:30,005 --> 00:10:34,218 Então, só há uma coisa a fazer! Luta de almofadas! 141 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Legendas: Carla Barroso