1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 COLÔNIA LASCA DE ÁRVORE 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,802 --> 00:00:13,931 Colônia Lasca de Árvore Nossa casa de verão 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 Para sermos catapultados, jogados 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 Os campistas voam pelas árvores 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 Como foguetes para qualquer lugar 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 Viajando pelo ar 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 Caindo em todo lugar 9 00:00:26,402 --> 00:00:30,323 Tiro com arco, queimada, tênis É absurdo 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 São eles Red, Stella, Bomba, Chuck 11 00:00:32,450 --> 00:00:34,494 Voando rápido Cuidado, pato! 12 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 A vida toda ficará feliz por ter tido isso 13 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 Angry Birds, Loucura de Verão! 14 00:00:47,215 --> 00:00:48,925 Oi, é o Chuck. 15 00:00:49,008 --> 00:00:52,512 O convite dizia para trazer um travesseiro e balas. 16 00:01:01,521 --> 00:01:04,315 - Entregue as senhas. - O quê? 17 00:01:07,360 --> 00:01:09,904 As balas são senhas. Entendi. 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,990 Um código secreto. Que legal! 19 00:01:17,787 --> 00:01:19,205 Senhas aceitas. 20 00:01:19,997 --> 00:01:23,334 Bem-vindos ao Clube da Luta de Travesseiros! 21 00:01:42,562 --> 00:01:44,897 Certo, recrutas! Mandem ver! 22 00:01:44,981 --> 00:01:49,986 Parabéns. Vocês foram escolhidos como novos membros 23 00:01:50,069 --> 00:01:54,323 da sociedade mais secreta da Colônia Lasca de Árvore. 24 00:01:54,407 --> 00:01:57,201 Para quem consegue guardar segredo! 25 00:01:57,285 --> 00:02:00,746 Tipo manter no círculo de amigos próximos ou… 26 00:02:00,830 --> 00:02:06,127 A primeira regra do clube é não falar sobre ele. 27 00:02:06,210 --> 00:02:12,633 Essa é a única regra do clube. Se violá-la, está fora para sempre. 28 00:02:16,053 --> 00:02:18,472 Agora é hora da luta! 29 00:02:18,556 --> 00:02:20,641 Mascarem os recrutas. 30 00:02:21,684 --> 00:02:23,728 Você, Cara de Borboleta, 31 00:02:23,811 --> 00:02:27,231 vai enfrentar o Açougueiro de Penas. 32 00:02:27,315 --> 00:02:28,941 Isso não parece tão… 33 00:02:38,910 --> 00:02:40,453 Chuck, sou eu. 34 00:02:41,454 --> 00:02:44,123 Bomba! É o Açougueiro de Penas? 35 00:02:44,207 --> 00:02:46,918 Guerra de travesseiros! 36 00:02:50,087 --> 00:02:52,590 Só uma dúvida: pode bater na cara ou… 37 00:03:02,558 --> 00:03:04,477 O Açougueiro vence de novo! 38 00:03:06,437 --> 00:03:08,147 Que bom que está aqui! 39 00:03:09,023 --> 00:03:10,358 Também tô feliz… 40 00:03:11,692 --> 00:03:14,487 Esteve mesmo no clube o verão todo? 41 00:03:14,570 --> 00:03:18,866 Sim, ele me ajuda a não explodir tanto durante o dia. 42 00:03:18,950 --> 00:03:20,451 E é muito maneiro. 43 00:03:22,453 --> 00:03:27,583 Por isso passei pelo complexo processo para convidá-lo. 44 00:03:27,667 --> 00:03:32,004 Você me convidou? Bomba, não acredito. Isso é incrível! 45 00:03:32,088 --> 00:03:33,756 Amigos são pra isso. 46 00:03:34,882 --> 00:03:38,594 Não. Me referia ao chá gelado. Que sabor é esse? 47 00:03:40,346 --> 00:03:41,305 É familiar. 48 00:03:42,682 --> 00:03:45,017 Isso não é… Deixe pra lá. 49 00:03:46,143 --> 00:03:48,771 A senha de amanhã é "pipoca". 50 00:03:48,854 --> 00:03:53,234 E lembre-se: nem uma palavra sobre o clube para ninguém! 51 00:03:53,317 --> 00:03:57,238 Sei que será difícil seguir a regra, 52 00:03:57,321 --> 00:04:01,325 mas é importante pra mim, então não a viole, por favor. 53 00:04:01,409 --> 00:04:02,827 Ou a gente já era. 54 00:04:02,910 --> 00:04:08,124 Você tem a minha palavra de lutador, amigo e, ouso dizer, irmão. 55 00:04:08,207 --> 00:04:13,129 Não vou contar a ninguém. Nem à Stella. Nem ao Red. 56 00:04:14,171 --> 00:04:16,632 - Olá. - O quê? Onde? Não fizemos nada. 57 00:04:16,716 --> 00:04:19,510 - Por que tanta pergunta? - Chuck? 58 00:04:19,593 --> 00:04:22,972 Não podemos chegar sem sermos interrogados? 59 00:04:23,639 --> 00:04:26,475 Se quer saber, estávamos… 60 00:04:26,559 --> 00:04:27,518 em um clube. 61 00:04:28,102 --> 00:04:29,020 Um clube? 62 00:04:29,103 --> 00:04:32,690 Sim. Um clube, não. Uma luta. 63 00:04:32,773 --> 00:04:35,943 Uma luta, não. Uma noite. Uma boate. 64 00:04:37,611 --> 00:04:40,865 Espere. Tem uma boate na colônia? 65 00:04:42,325 --> 00:04:44,285 E você não me convidou? 66 00:04:45,494 --> 00:04:47,330 É porque… 67 00:04:47,413 --> 00:04:50,416 Queríamos que visse quando estivesse mais cheio. 68 00:04:52,084 --> 00:04:54,795 Esta é a boate? No banheiro? 69 00:04:55,671 --> 00:04:56,505 Nossa! 70 00:04:56,589 --> 00:04:58,674 Isso é incrível! 71 00:05:09,226 --> 00:05:12,813 Vocês vão sair hoje à noite? Porque pensei em… 72 00:05:12,897 --> 00:05:13,731 Você tá bem? 73 00:05:15,608 --> 00:05:18,319 Sim, ele está bem. Não é, Chuck? 74 00:05:19,779 --> 00:05:20,780 Travesseiro! 75 00:05:21,530 --> 00:05:22,990 Falou "travesseiro"? 76 00:05:25,576 --> 00:05:27,078 Ele falou: 77 00:05:27,161 --> 00:05:29,497 "Roceiro"! 78 00:05:29,580 --> 00:05:30,706 Isso mesmo. 79 00:05:30,790 --> 00:05:34,585 O Mega Águia está liderando um seminário agrícola. 80 00:05:40,800 --> 00:05:41,842 Guerra de comida? 81 00:05:42,510 --> 00:05:43,844 Guerra de comida! 82 00:05:51,769 --> 00:05:55,314 Cara! Foi uma briga de comida louca, né? 83 00:05:55,398 --> 00:05:59,819 Sim, quando vi a cara de borboleta do Bomba… 84 00:05:59,902 --> 00:06:01,320 Cara de Borboleta. 85 00:06:01,404 --> 00:06:04,156 Borboleta. Cara de Borboleta. 86 00:06:04,240 --> 00:06:06,033 Sério, qual é a treta? 87 00:06:06,117 --> 00:06:10,246 Treta? Não há nada. Como assim? Tá tudo na paz. 88 00:06:10,329 --> 00:06:14,041 É, tudo na paz. De boa. Estamos na encolha. 89 00:06:14,792 --> 00:06:18,254 Mas não tipo numa sociedade secreta. 90 00:06:18,337 --> 00:06:20,464 É, não é assim mesmo. 91 00:06:20,548 --> 00:06:25,010 Por que mencionou isso do nada, Chuck? 92 00:06:25,094 --> 00:06:28,681 Red tá certo. Você tá mais estranho do que o normal. 93 00:06:28,764 --> 00:06:31,684 Há uma explicação nada estranha para isso. 94 00:06:31,767 --> 00:06:32,893 Qual? 95 00:06:32,977 --> 00:06:35,020 Sim. Qual? 96 00:06:35,104 --> 00:06:38,774 Ontem à noite, precisei ir ao banheiro, saí, olhei pro céu 97 00:06:38,858 --> 00:06:41,360 e vi uma baleia gigante voadora! 98 00:06:41,444 --> 00:06:44,613 Cantava sua canção solitária de baleia. 99 00:06:46,907 --> 00:06:50,161 - Uma baleia espacial? Sério? - Desembuche! 100 00:06:55,082 --> 00:06:56,208 A verdade é… 101 00:06:56,292 --> 00:06:57,668 - Não! - Que… 102 00:07:02,840 --> 00:07:04,800 Mega Águia… 103 00:07:04,884 --> 00:07:07,845 Já teve que guardar segredo? É dificílimo. 104 00:07:07,928 --> 00:07:13,434 Tô estragando tudo. Seremos expulsos. Tô doido pra fazer, mas coitado do Bomba! 105 00:07:13,517 --> 00:07:16,770 Aí, vou violar a regra e estragar tudo, né? 106 00:07:18,481 --> 00:07:22,526 Valeu pela ótima conversa. Me convenceu de que posso fazer isso. 107 00:07:23,027 --> 00:07:25,362 Desculpe. Tava falando comigo? 108 00:07:32,953 --> 00:07:34,580 Reunião urgente agora. 109 00:07:34,663 --> 00:07:40,127 Temos motivos para acreditar que alguém quebrou a 1ª regra do clube! 110 00:07:40,211 --> 00:07:46,967 - Com certeza não foi ninguém nesta área. - E tô muito orgulhoso de todos nela. 111 00:07:47,051 --> 00:07:51,263 Alguém abriu o bico. Como você explicaria isso? 112 00:07:54,350 --> 00:07:56,810 Eu os peguei tentando entrar. 113 00:07:56,894 --> 00:08:01,190 - Juro que não contei a ninguém! - É! Ele não deu nem um pio! 114 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 Vocês não precisavam nos contar. 115 00:08:04,485 --> 00:08:06,779 Eu sabia. Você lê mentes! 116 00:08:06,862 --> 00:08:10,574 Não. Nós desconfiamos, por você agir tão estranho. 117 00:08:10,658 --> 00:08:12,284 Aí seguimos vocês até aqui. 118 00:08:12,368 --> 00:08:15,621 Por que não falou do clube secreto que não podemos ir? 119 00:08:16,288 --> 00:08:18,499 Porque seríamos expulsos. 120 00:08:18,582 --> 00:08:23,546 Chuck não ter nos contado imediatamente é meio impressionante. 121 00:08:23,629 --> 00:08:24,755 Obrigado. 122 00:08:24,838 --> 00:08:25,714 Silêncio! 123 00:08:25,798 --> 00:08:29,176 Não sei como o segredo foi revelado, 124 00:08:29,260 --> 00:08:34,390 então o Açougueiro de Penas e o Cara de Borboleta vão pagar! 125 00:08:36,976 --> 00:08:39,144 Vamos pagar também? Tô liso. 126 00:08:39,228 --> 00:08:41,355 Ataquem todos eles! 127 00:08:43,148 --> 00:08:46,860 - O que tá rolando? - Não sei, mas mande ver! 128 00:09:38,871 --> 00:09:40,581 Isso! Peguem-nos! 129 00:09:45,419 --> 00:09:49,298 Ei, a Lynette é a líder misteriosa do clube? 130 00:09:49,965 --> 00:09:52,801 Acho que querem uma explicação. 131 00:09:52,885 --> 00:09:56,221 Ninguém quer ouvir como criei o clube, 132 00:09:56,305 --> 00:09:59,266 pois comer vendo crianças lutando com travesseiros 133 00:09:59,350 --> 00:10:02,478 é melhor do que esperar a internet carregar aqui. 134 00:10:02,978 --> 00:10:07,900 Então ficamos esse tempo todo brigando para você se divertir? 135 00:10:07,983 --> 00:10:11,779 - Mas o clube não deveria ser pra isso. - Ele tá certo. 136 00:10:11,862 --> 00:10:14,490 A diversão deveria ser nossa. 137 00:10:14,573 --> 00:10:17,201 - É! - Avisei que era uma má ideia. 138 00:10:22,081 --> 00:10:24,124 Acho que deu tudo certo. 139 00:10:25,084 --> 00:10:28,003 Da próxima vez, sem segredos, tá? 140 00:10:28,087 --> 00:10:32,049 - Vou sentir falta do clube. - Então só há um jeito! 141 00:10:32,132 --> 00:10:34,218 Guerra de travesseiros! 142 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Legendas: Andressa Gatto