1 00:00:06,299 --> 00:00:09,802 [whistling] 2 00:00:09,886 --> 00:00:11,846 ♪ Camp Splinterwood ♪ 3 00:00:11,929 --> 00:00:14,182 ♪ Our summer home ♪ 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,308 [driving rock music] 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 ♪ For catapulting! Slingshotting! Getting thrown! ♪ 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ♪ Campers rocket through the trees ♪ 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,148 ♪ Cannonballing where they please ♪ 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,900 ♪ Zipping in the air ♪ 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 ♪ Crashing everywhere ♪ 10 00:00:26,194 --> 00:00:28,154 ♪ Archery, dodge-bird, Borb tennis ♪ 11 00:00:28,237 --> 00:00:30,323 ♪ It's absurd! ♪ 12 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 ♪ Here they come! Red, Stella, Bomb, and Chuck ♪ 13 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 ♪ Flying fast! Look out, duck! ♪ 14 00:00:34,619 --> 00:00:38,289 ♪ All your life you'll be glad You had this ♪ 15 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ♪ Angry Birds Summer Madness! ♪ 16 00:00:42,502 --> 00:00:43,669 [Red whistling] 17 00:00:43,753 --> 00:00:46,130 [laughs and shouts] 18 00:00:46,214 --> 00:00:47,256 -[grunts] -[Red knocks on door] 19 00:00:50,051 --> 00:00:50,885 [gasps] 20 00:00:52,094 --> 00:00:57,308 Hey, Stella. One of your gross boyfriends is at the door for you. 21 00:00:57,391 --> 00:00:59,852 Uh, actually, I'm here to give this to you. 22 00:00:59,936 --> 00:01:03,397 You got me a gift? Aw, how sweet! 23 00:01:03,481 --> 00:01:04,899 And totally pathetic. 24 00:01:04,982 --> 00:01:08,694 You got a gift for Robin? This Robin? You feeling okay, Red? 25 00:01:08,778 --> 00:01:12,323 Oh, jealous much? Even your friends like me better than you. 26 00:01:12,406 --> 00:01:16,035 Well, actually, this, uh, crashed into my cabin by mistake. 27 00:01:16,119 --> 00:01:17,120 It's addressed to you. 28 00:01:17,203 --> 00:01:20,915 Ha! I'd like to thank you for this priceless moment. 29 00:01:20,998 --> 00:01:23,042 It was a real gift. 30 00:01:24,085 --> 00:01:27,922 Well, enjoy it while it lasts, Stella, 'cause yours is coming. 31 00:01:28,005 --> 00:01:29,006 It's Rod, right? 32 00:01:29,090 --> 00:01:31,008 Actually, it's Red. 33 00:01:31,092 --> 00:01:34,136 Well, Rod, that was really sweet of you to bring me the bow I ordered. 34 00:01:34,220 --> 00:01:36,722 Stella, great talk as per the "ushe." 35 00:01:36,806 --> 00:01:40,434 Now, if you'll excuse me, I have to go put this on and get ready for the bounce. 36 00:01:43,813 --> 00:01:45,523 Red, are you blushing? 37 00:01:45,606 --> 00:01:47,066 Wha-- uh, what?! No! 38 00:01:47,149 --> 00:01:49,110 I'm always red! It's in the name! 39 00:01:50,987 --> 00:01:52,280 Whoo hoo! 40 00:01:53,322 --> 00:01:54,949 -[grunts] -[whistling] 41 00:01:55,032 --> 00:01:55,867 Red! 42 00:01:58,327 --> 00:02:01,247 Who did this to you?! Was it Neiderjerk? 43 00:02:01,330 --> 00:02:03,583 What? No, I did this to myself. 44 00:02:03,666 --> 00:02:05,334 What? Like, on purpose? 45 00:02:05,418 --> 00:02:07,628 [exhales, gasps for air] 46 00:02:07,712 --> 00:02:11,132 Robin asked me to go with her to the bounce, so I'm trying a look. 47 00:02:11,215 --> 00:02:14,051 She asked you? What is she up to? 48 00:02:14,135 --> 00:02:16,679 Maybe she just thought I was cool and stuff. Doh! 49 00:02:16,762 --> 00:02:20,057 No. I know Robin. She's doing it to get to me. 50 00:02:20,141 --> 00:02:22,435 Uh, not everything is about you. 51 00:02:22,518 --> 00:02:24,604 But you've never even been to the bounce! 52 00:02:24,687 --> 00:02:28,649 Well, no one ever asked me before! I'd go with Bomb if he asked me. 53 00:02:28,733 --> 00:02:31,027 Red, come on. You're a terrible bouncer. 54 00:02:31,110 --> 00:02:32,904 You've got, like, one move. 55 00:02:32,987 --> 00:02:35,740 Yeah, but my pop and lock killed! 56 00:02:35,823 --> 00:02:37,450 In kindergarten. 57 00:02:38,242 --> 00:02:39,660 Um… ouch? 58 00:02:39,744 --> 00:02:43,956 No offense, but there's no way she actually wants to bounce with you. 59 00:02:44,040 --> 00:02:47,752 Robin is up to something, and I'm gonna find out what. 60 00:02:49,170 --> 00:02:50,004 Mm? 61 00:02:50,671 --> 00:02:51,714 [inhales deeply] 62 00:02:51,797 --> 00:02:53,257 [whistling] 63 00:02:54,383 --> 00:02:57,803 [upbeat music playing] 64 00:02:57,887 --> 00:02:59,889 [pulsing music and loud chatter] 65 00:03:09,148 --> 00:03:10,232 We need to talk! 66 00:03:10,316 --> 00:03:13,110 You got something to say to me, you gotta bounce! 67 00:03:13,611 --> 00:03:14,695 Ugh. 68 00:03:15,738 --> 00:03:18,366 -I don't know what you're up to, but-- -Well, then let me tell you. 69 00:03:18,449 --> 00:03:21,369 First, I'm gonna make sure Red has the best night ever. 70 00:03:21,452 --> 00:03:24,163 Ha! I knew it! Wait, what? 71 00:03:24,705 --> 00:03:25,831 Then when he says he's had 72 00:03:25,915 --> 00:03:28,584 the greatest night of his pathetic little life, 73 00:03:28,668 --> 00:03:31,087 that's when I swoop in and humiliate him 74 00:03:31,170 --> 00:03:32,880 in front of the whole camp. 75 00:03:32,964 --> 00:03:35,591 And there she is. But why? 76 00:03:35,675 --> 00:03:37,969 -It's my gift to you. -[gasps] 77 00:03:38,052 --> 00:03:40,179 [Red] Whoa, the dojo looks great! 78 00:03:40,930 --> 00:03:42,139 There you are. 79 00:03:42,223 --> 00:03:43,641 Uh, sorry I'm late. Ohh! 80 00:03:44,308 --> 00:03:46,435 Hey, she literally just told me 81 00:03:46,519 --> 00:03:49,730 she's gonna give you the best night ever just to get to me! 82 00:03:49,814 --> 00:03:51,107 Wait, what? 83 00:03:51,190 --> 00:03:53,985 Stella, why do you always have to make everything about you? 84 00:03:54,068 --> 00:03:55,695 That's exactly what I said! 85 00:03:55,778 --> 00:03:59,865 OMG. Look at us, all, like, on the same wavelength and stuff. 86 00:03:59,949 --> 00:04:01,117 [blows raspberry] 87 00:04:01,200 --> 00:04:02,368 [growls] 88 00:04:02,451 --> 00:04:06,205 Yeah! Look at this! Who's ready to bounce the night away?! 89 00:04:06,289 --> 00:04:09,667 Not me! I'm here to mingle, baby! 90 00:04:09,750 --> 00:04:13,170 Uh, I'm not sure mingling has anything to do with toast. 91 00:04:13,254 --> 00:04:15,464 Hey, you do you and I'll do me. 92 00:04:15,548 --> 00:04:17,216 We're not doing any of that. 93 00:04:17,300 --> 00:04:20,636 What we are gonna do is completely ruin Red's evening. 94 00:04:20,720 --> 00:04:22,221 Uh, why would we do that? 95 00:04:22,305 --> 00:04:23,931 Because we're his best friends. 96 00:04:24,015 --> 00:04:24,849 -Huh? -Huh? 97 00:04:24,932 --> 00:04:25,933 [crowd chattering] 98 00:04:26,017 --> 00:04:27,226 [upbeat music playing] 99 00:04:27,310 --> 00:04:30,313 So, like, what kind of stuff do you usually do at the bounce? 100 00:04:30,396 --> 00:04:34,317 Well, between you and me, I'm not exactly the best bouncer ever. 101 00:04:34,400 --> 00:04:35,776 I got two left claws. 102 00:04:37,111 --> 00:04:40,656 Also, thinking about bouncing in front of this many cheeple gives me the sweats. 103 00:04:40,740 --> 00:04:41,949 I mean, look at this. 104 00:04:45,036 --> 00:04:46,495 [laughing] 105 00:04:46,579 --> 00:04:49,832 Wow, fascinating. I could, like, listen to that story forever. 106 00:04:49,915 --> 00:04:51,625 But I'm, like, super parched. 107 00:04:52,376 --> 00:04:54,795 -Um, I meant could you get us some sodas? -Ooh. 108 00:04:54,879 --> 00:04:56,589 Oh, yeah. Right. I'm on it. 109 00:04:57,173 --> 00:05:00,092 Uh! Stella better be so annoyed after this. 110 00:05:00,176 --> 00:05:02,053 [upbeat music] 111 00:05:03,721 --> 00:05:05,014 [glass shatters] 112 00:05:11,479 --> 00:05:15,483 Aw, my little birdie all grown up. He looks so happy. 113 00:05:15,566 --> 00:05:17,068 Not for long. 114 00:05:19,195 --> 00:05:20,071 Whoopsies! Heh. 115 00:05:20,154 --> 00:05:21,864 Um… [clears throat] 116 00:05:22,365 --> 00:05:23,449 -Red! -Yah! 117 00:05:23,532 --> 00:05:25,451 Looking good, my main bird! 118 00:05:25,534 --> 00:05:28,913 Can I interest you in some dry toast to wash down your refreshing beverages? 119 00:05:28,996 --> 00:05:30,539 Eh… no, I'm good. 120 00:05:31,040 --> 00:05:32,750 [boinging and laughter] 121 00:05:32,833 --> 00:05:35,169 Sodas are served, milady. 122 00:05:35,795 --> 00:05:36,796 [slurping] 123 00:05:41,133 --> 00:05:44,178 Uh, what's happening to your face? 124 00:05:44,261 --> 00:05:46,222 I'm breaking out! [gasps] 125 00:05:47,431 --> 00:05:49,934 Are there gogo berries in this? What did you do?! 126 00:05:50,017 --> 00:05:51,685 -Uh… -[air horn blows] 127 00:05:53,646 --> 00:05:55,397 -[upbeat music playing] -You're glowing! 128 00:05:55,481 --> 00:05:57,066 I am? 129 00:05:57,149 --> 00:05:59,652 It actually looks kinda cool. 130 00:05:59,735 --> 00:06:03,989 Well, look at you with the cool ideas, Mr. Idea Guy. 131 00:06:04,073 --> 00:06:06,325 What? How did… Ohh! 132 00:06:06,408 --> 00:06:07,618 I got the soap! 133 00:06:07,701 --> 00:06:09,662 Ah, yes. 134 00:06:09,745 --> 00:06:12,373 The natural enemy of the accident-prone geek. 135 00:06:12,456 --> 00:06:14,500 The slippery dance floor. 136 00:06:14,583 --> 00:06:17,002 Sorry, Red. This is for your own good. 137 00:06:20,840 --> 00:06:24,969 -[Red gasping] -Hey! Let go of me! 138 00:06:25,052 --> 00:06:28,514 [both shouting] 139 00:06:29,723 --> 00:06:32,059 [both gasping] 140 00:06:33,144 --> 00:06:35,980 You know, you are full of surprises. 141 00:06:36,063 --> 00:06:37,898 Ooh… pretty! 142 00:06:37,982 --> 00:06:40,442 Hey, weren't we trying to make Red's night worse? 143 00:06:42,153 --> 00:06:43,487 Huh? [sniffs] 144 00:06:43,571 --> 00:06:45,489 Um, your toast is burning. 145 00:06:45,573 --> 00:06:46,574 That's Stella. 146 00:06:46,657 --> 00:06:48,659 [Stella growling] 147 00:06:48,742 --> 00:06:50,911 -[air horn blows] -[Brenda] Camp Splinterwood, 148 00:06:50,995 --> 00:06:53,038 it's time for the bounce-off. 149 00:06:53,122 --> 00:06:55,791 [air horn blowing, crowd cheering] 150 00:06:55,875 --> 00:06:56,876 [upbeat music playing] 151 00:06:56,959 --> 00:06:58,669 -Chuck, bounce with me! -What?! 152 00:06:59,503 --> 00:07:01,005 We challenge you… 153 00:07:03,465 --> 00:07:04,925 …to a bounce-off! 154 00:07:05,009 --> 00:07:07,803 -[crowd] Ooh… -Ooh. [chuckling] 155 00:07:07,887 --> 00:07:10,931 [whispering] What are you doing? You know I'm a terrible bouncer! 156 00:07:11,724 --> 00:07:14,268 Leave my friend alone or prepare to get served. 157 00:07:14,351 --> 00:07:15,728 Choice is yours. 158 00:07:15,811 --> 00:07:17,897 Oh, you would like that, wouldn't you? 159 00:07:17,980 --> 00:07:19,523 Challenge accepted! 160 00:07:19,607 --> 00:07:20,691 Wait, what? 161 00:07:21,567 --> 00:07:23,486 [disco music playing] 162 00:07:24,695 --> 00:07:25,863 [crowd gasping] 163 00:07:28,449 --> 00:07:30,451 [all cheering] 164 00:07:39,001 --> 00:07:40,586 [all cheering] 165 00:07:40,669 --> 00:07:41,670 Uh… 166 00:07:42,963 --> 00:07:45,132 -[all groaning] -Ew, gross! 167 00:07:45,758 --> 00:07:47,885 Oh! Gah! Uhh. 168 00:07:47,968 --> 00:07:48,886 [all gasp] 169 00:07:48,969 --> 00:07:50,679 [whimpers] 170 00:07:50,763 --> 00:07:52,056 -Hmm! -[groans] 171 00:07:52,723 --> 00:07:54,475 [disco music playing] 172 00:08:02,983 --> 00:08:06,695 [all gasping and munching] 173 00:08:06,779 --> 00:08:08,822 [crowd cheering] 174 00:08:08,906 --> 00:08:10,115 All right! 175 00:08:12,535 --> 00:08:13,953 Let's do this. 176 00:08:14,620 --> 00:08:15,913 [whimpers] 177 00:08:22,044 --> 00:08:23,963 [crowd gasping] 178 00:08:24,046 --> 00:08:25,756 [all cheering] 179 00:08:27,800 --> 00:08:29,009 [gasping] 180 00:08:29,093 --> 00:08:30,094 Whew. Heh. 181 00:08:32,555 --> 00:08:33,556 [grunts] 182 00:08:34,014 --> 00:08:36,267 Yaaaaah! 183 00:08:36,892 --> 00:08:38,477 Uh… 184 00:08:38,561 --> 00:08:40,312 Ohh ohh! 185 00:08:40,396 --> 00:08:41,605 [needles scratches, music stops] 186 00:08:41,689 --> 00:08:43,941 Oof! Ow. My ego. 187 00:08:44,024 --> 00:08:45,442 [crowd laughing] 188 00:08:46,318 --> 00:08:47,319 Hmm! 189 00:08:49,446 --> 00:08:50,531 [gasps] 190 00:08:50,614 --> 00:08:54,201 Your plan's working! Red's having a terrible time! Up top! 191 00:08:55,369 --> 00:08:57,329 Oh, Red. I'm sorry. 192 00:08:58,163 --> 00:09:00,666 Final round, you pick the dance. 193 00:09:02,543 --> 00:09:03,502 Well? 194 00:09:06,130 --> 00:09:07,715 Pop and lock! 195 00:09:08,382 --> 00:09:09,383 [gasps] 196 00:09:09,466 --> 00:09:11,677 [upbeat music playing] 197 00:09:22,396 --> 00:09:23,606 [all gasping] 198 00:09:27,109 --> 00:09:28,485 [cheering and applause] 199 00:09:28,569 --> 00:09:31,322 [air horns blowing] 200 00:09:31,905 --> 00:09:33,741 Hooray! It's over. 201 00:09:33,824 --> 00:09:35,659 [cheering continues] 202 00:09:36,744 --> 00:09:40,080 [Brenda] Robin and the bird with two left claws win. 203 00:09:42,166 --> 00:09:44,126 Care to say a few words? 204 00:09:44,209 --> 00:09:45,878 Uh, I just want to say 205 00:09:45,961 --> 00:09:49,298 that this has been the best night of my life! 206 00:09:49,381 --> 00:09:50,716 [laughter and cheers] 207 00:09:50,799 --> 00:09:53,135 Oh no! She's gonna do it! 208 00:09:53,218 --> 00:09:55,095 -[mic feedback] -Everyone listen up. 209 00:09:56,221 --> 00:10:00,434 You know, I… I actually had kind of a great time. 210 00:10:00,517 --> 00:10:03,854 And somehow no one's feelings got hurt. 211 00:10:03,937 --> 00:10:04,897 That's new. 212 00:10:04,980 --> 00:10:09,318 And, Red, for a bird with two left claws and some serious perspiration issues, 213 00:10:09,401 --> 00:10:10,653 that one move killed. 214 00:10:11,528 --> 00:10:13,572 [all cheering] 215 00:10:13,656 --> 00:10:16,075 A toast to the winners! 216 00:10:18,535 --> 00:10:19,953 [crickets chirping] 217 00:10:20,037 --> 00:10:21,955 -[Stella] Where's the trophy? -Robin took it. 218 00:10:22,039 --> 00:10:25,292 But I wanted to say thanks. You threw me my one move. 219 00:10:25,376 --> 00:10:28,253 -It was my way of apologizing. -For what? 220 00:10:28,337 --> 00:10:31,090 For doubting that Robin wanted to hang with you 221 00:10:31,173 --> 00:10:33,300 for any other reason than you being you. 222 00:10:34,009 --> 00:10:34,927 Are you kidding? 223 00:10:35,010 --> 00:10:37,846 Who wouldn't want to hang with… [inhales] this? 224 00:10:39,682 --> 00:10:41,642 -[cracking] -Ooh! I think I pulled something. 225 00:10:41,725 --> 00:10:43,560 [theme music playing]