1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‫- מחנה קוץ עץ -‬ 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,763 ‫"מחנה קוץ עץ‬ 4 00:00:11,846 --> 00:00:14,140 ‫בית הקיץ שלנו‬ 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,727 ‫כי קפיצות וזינוקים זה אנחנו‬ 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ‫חניכים טסים בין העצים‬ 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 ‫עפים לאן שרק רוצים‬ 8 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 ‫משתוללים באוויר‬ 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 ‫מתרסקים למכביר‬ 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,906 ‫קשתות, מחניים בשמיים, זורב טניס, זה טירוף‬ 11 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 ‫אלו רד, סטלה, בומבה וצ'אק‬ 12 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 ‫עפים מהר. זהירות, ברווז!‬ 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 ‫הכול פתוח, אין כאן חיץ‬ 14 00:00:38,331 --> 00:00:41,000 ‫אנגרי בירדס: שיגעון של קיץ"‬ 15 00:00:52,095 --> 00:00:56,766 ‫היי, סטלה, אחד החברים הדוחים שלך בא אלייך.‬ 16 00:00:57,934 --> 00:00:59,852 ‫האמת שבאתי לתת לך את זה.‬ 17 00:00:59,936 --> 00:01:03,397 ‫קנית לי מתנה? כמה מתוק!‬ 18 00:01:03,481 --> 00:01:04,565 ‫ופתטי לגמרי.‬ 19 00:01:05,191 --> 00:01:08,694 ‫קנית מתנה לרובין?‬ ‫רובין הזאת? הכול בסדר, רד?‬ 20 00:01:08,778 --> 00:01:12,323 ‫מקנאת? אפילו החברים שלך‬ ‫מעדיפים אותי על פנייך.‬ 21 00:01:12,406 --> 00:01:17,120 ‫למעשה, זה התרסק בבקתה שלי בטעות.‬ ‫זה ממוען אלייך.‬ 22 00:01:18,162 --> 00:01:20,957 ‫תודה על הרגע הנפלא הזה.‬ 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,042 ‫זו הייתה מתנה אמיתית.‬ 24 00:01:24,085 --> 00:01:27,922 ‫תיהני כל עוד את יכולה, סטלה,‬ ‫כי בקרוב יגיע תורך.‬ 25 00:01:28,005 --> 00:01:31,008 ‫אתה רוד, נכון?‬ ‫-למעשה, אני רד.‬ 26 00:01:31,092 --> 00:01:34,137 ‫רוד, היה מתוק מצידך‬ ‫להביא לי את הקשת שהזמנתי.‬ 27 00:01:34,220 --> 00:01:36,722 ‫סטלה, שיחה טובה, כרגיל.‬ 28 00:01:36,806 --> 00:01:40,434 ‫תסלחו לי, אני הולכת‬ ‫למדוד את זה ולהתכונן להקפצה.‬ 29 00:01:43,813 --> 00:01:45,606 ‫רד, אתה מסמיק?‬ 30 00:01:45,690 --> 00:01:49,110 ‫מה? לא! אני תמיד אדום! זה הצבע הרגיל שלי!‬ 31 00:01:55,032 --> 00:01:55,867 ‫רד!‬ 32 00:01:58,327 --> 00:02:01,247 ‫מי עשה לך את זה? זה היה נידרשע?‬ 33 00:02:01,330 --> 00:02:03,583 ‫מה? לא, עשיתי את זה לעצמי.‬ 34 00:02:03,666 --> 00:02:05,334 ‫מה? כאילו, בכוונה?‬ 35 00:02:07,712 --> 00:02:11,132 ‫רובין הזמינה אותי להקפצה,‬ ‫אז ניסיתי לוק חדש.‬ 36 00:02:11,215 --> 00:02:16,095 ‫היא הזמינה אותך? מה היא זוממת?‬ ‫-אולי היא פשוט חושבת שאני מגניב.‬ 37 00:02:16,762 --> 00:02:20,099 ‫לא. אני מכירה את רובין.‬ ‫היא מנסה לעצבן אותי.‬ 38 00:02:20,683 --> 00:02:22,435 ‫לא הכול קשור אלייך.‬ 39 00:02:22,518 --> 00:02:24,604 ‫אבל אף פעם לא היית בהקפצה!‬ 40 00:02:24,687 --> 00:02:28,649 ‫כי לא הזמינו אותי.‬ ‫הייתי הולך עם בומבה אם הוא היה מזמין אותי.‬ 41 00:02:28,733 --> 00:02:31,027 ‫רד, בחייך. אתה קפצן גרוע.‬ 42 00:02:31,110 --> 00:02:32,862 ‫אתה מכיר רק צעד אחד.‬ 43 00:02:32,945 --> 00:02:35,740 ‫כן, אבל כולם אהבו את הברייקדאנס שלי!‬ 44 00:02:35,823 --> 00:02:37,450 ‫בגן.‬ 45 00:02:39,744 --> 00:02:43,956 ‫אל תיעלב, אבל אין סיכוי‬ ‫שהיא רוצה לקפוץ איתך.‬ 46 00:02:44,040 --> 00:02:47,752 ‫רובין זוממת משהו, ואני אגלה מה.‬ 47 00:03:09,148 --> 00:03:13,527 ‫אנחנו צריכות לדבר!‬ ‫-אם את רוצה לדבר איתי, את צריכה לקפוץ!‬ 48 00:03:15,738 --> 00:03:18,366 ‫אני לא יודעת מה את זוממת, אבל…‬ ‫-אני אגיד לך.‬ 49 00:03:18,449 --> 00:03:21,369 ‫קודם כול, אני ורד נבלה בטירוף.‬ 50 00:03:21,953 --> 00:03:24,163 ‫ידעתי! רגע, מה?‬ 51 00:03:24,705 --> 00:03:28,584 ‫ואז, כשהוא יגיד‬ ‫שזה היה הלילה הטוב בחייו העלובים,‬ 52 00:03:28,668 --> 00:03:32,880 ‫בדיוק ברגע הזה‬ ‫אני אשפיל אותו מול כל המחנה.‬ 53 00:03:32,964 --> 00:03:35,591 ‫זה מה שחשבתי. אבל למה?‬ 54 00:03:35,675 --> 00:03:37,551 ‫זו המתנה שלי לך.‬ 55 00:03:38,052 --> 00:03:40,179 ‫ואו, הדוג'ו נראה נהדר!‬ 56 00:03:40,930 --> 00:03:43,557 ‫הינה אתה.‬ ‫-סליחה על האיחור.‬ 57 00:03:44,308 --> 00:03:46,435 ‫היי! היא אמרה לי עכשיו‬ 58 00:03:46,519 --> 00:03:49,730 ‫שאתם תבלו בטירוף רק כדי לעצבן אותי!‬ 59 00:03:49,814 --> 00:03:51,107 ‫רגע, מה?‬ 60 00:03:51,190 --> 00:03:53,985 ‫סטלה, למה הכול תמיד קשור אלייך?‬ 61 00:03:54,068 --> 00:03:55,695 ‫זה בדיוק מה שאמרתי!‬ 62 00:03:55,778 --> 00:03:59,657 ‫או מיי גאד, תראה,‬ ‫אנחנו משדרים על אותו גל וכאלה.‬ 63 00:04:02,451 --> 00:04:06,205 ‫כן! תקלטו אותי! מי מוכן לקפוץ כל הלילה?‬ 64 00:04:06,289 --> 00:04:09,667 ‫לא אני! באתי להתמנגל, מותק!‬ 65 00:04:10,501 --> 00:04:15,464 ‫אני לא בטוח שצריך טוסט כדי להתמנגל.‬ ‫-היי, תתעסק בשלך.‬ 66 00:04:15,548 --> 00:04:17,216 ‫לא נתעסק בכלום.‬ 67 00:04:17,300 --> 00:04:20,761 ‫אנחנו הולכים להרוס את הערב של רד.‬ 68 00:04:20,845 --> 00:04:24,098 ‫למה?‬ ‫-כי אנחנו החברים הכי טובים שלו.‬ 69 00:04:27,310 --> 00:04:30,313 ‫מה אתה עושה בדרך כלל בהקפצה?‬ 70 00:04:30,396 --> 00:04:34,233 ‫טוב, בינינו, אני לא הקפצן הכי טוב בעולם.‬ 71 00:04:34,317 --> 00:04:35,901 ‫יש לי שני טפרים שמאליים.‬ 72 00:04:37,111 --> 00:04:40,656 ‫ואני מזיע מהמחשבה‬ ‫לקפוץ מול כל כך הרבה ציפורים.‬ 73 00:04:40,740 --> 00:04:41,949 ‫תראי.‬ 74 00:04:46,579 --> 00:04:49,832 ‫ואו, מרתק. יכולתי להקשיב לסיפור הזה לנצח.‬ 75 00:04:49,915 --> 00:04:51,625 ‫אבל אני ממש צמאה.‬ 76 00:04:52,835 --> 00:04:54,795 ‫התכוונתי שתביא לנו שתייה.‬ 77 00:04:54,879 --> 00:04:56,589 ‫אה, כן. אני מטפל בזה.‬ 78 00:04:57,923 --> 00:05:00,092 ‫כדאי מאוד שסטלה תתעצבן מזה.‬ 79 00:05:12,063 --> 00:05:15,483 ‫החבר הקטן שלי כבר גדול.‬ ‫הוא נראה שמח כל כך.‬ 80 00:05:15,566 --> 00:05:17,068 ‫לא לזמן רב.‬ 81 00:05:19,195 --> 00:05:20,071 ‫אופס!‬ 82 00:05:22,365 --> 00:05:25,451 ‫רד! נראה טוב, ציפור שלי!‬ 83 00:05:25,534 --> 00:05:28,788 ‫תרצה טוסט יבש לצד המשקאות המרעננים שלך?‬ 84 00:05:29,455 --> 00:05:30,539 ‫לא, אני מסודר.‬ 85 00:05:32,833 --> 00:05:35,169 ‫השתייה מוגשת, גברתי.‬ 86 00:05:42,218 --> 00:05:44,178 ‫מה קרה לפנים שלך?‬ 87 00:05:44,261 --> 00:05:45,805 ‫יצאה לי פריחה!‬ 88 00:05:47,431 --> 00:05:49,934 ‫יש בזה פירות גוגו? מה עשית?!‬ 89 00:05:54,021 --> 00:05:55,398 ‫את זורחת!‬ 90 00:05:55,481 --> 00:05:57,066 ‫באמת?‬ 91 00:05:57,149 --> 00:05:59,652 ‫האמת שזה די מגניב.‬ 92 00:05:59,735 --> 00:06:03,989 ‫אהבתי את הרעיון המגניב, אדון רעיונות.‬ 93 00:06:04,073 --> 00:06:05,574 ‫מה? איך…‬ 94 00:06:06,367 --> 00:06:07,243 ‫הבאתי סבון!‬ 95 00:06:08,411 --> 00:06:09,662 ‫כן.‬ 96 00:06:09,745 --> 00:06:12,373 ‫האויב הטבעי של החנון המגושם.‬ 97 00:06:12,456 --> 00:06:14,500 ‫רחבת הריקודים החלקלקה.‬ 98 00:06:14,583 --> 00:06:17,002 ‫סליחה, רד. זה לטובתך.‬ 99 00:06:21,674 --> 00:06:24,468 ‫היי! עזוב אותי!‬ 100 00:06:33,144 --> 00:06:35,980 ‫אתה יודע, אתה מלא בהפתעות.‬ 101 00:06:36,981 --> 00:06:37,815 ‫יפה!‬ 102 00:06:37,898 --> 00:06:40,693 ‫היי, לא ניסינו לקלקל את הלילה של רד?‬ 103 00:06:44,321 --> 00:06:45,531 ‫הטוסט שלך נשרף.‬ 104 00:06:45,614 --> 00:06:46,574 ‫זאת סטלה.‬ 105 00:06:49,368 --> 00:06:50,911 ‫מחנה קוץ עץ,‬ 106 00:06:50,995 --> 00:06:53,372 ‫הגיע הזמן לקרב הקפיצות.‬ 107 00:06:56,959 --> 00:06:58,669 ‫צ'אק, קפוץ איתי!‬ ‫-מה?‬ 108 00:06:59,503 --> 00:07:01,005 ‫אנחנו מזמינים אתכם…‬ 109 00:07:03,466 --> 00:07:04,675 ‫לקרב קפיצות!‬ 110 00:07:07,803 --> 00:07:10,931 ‫מה את עושה? את יודעת שאני קפצן גרוע!‬ 111 00:07:11,724 --> 00:07:14,268 ‫עזבי את החבר שלי, או שתחטפי בראש.‬ 112 00:07:14,351 --> 00:07:17,396 ‫הבחירה בידייך.‬ ‫-את תמותי על זה, נכון?‬ 113 00:07:17,980 --> 00:07:19,773 ‫האתגר התקבל!‬ 114 00:07:19,857 --> 00:07:20,691 ‫רגע, מה?‬ 115 00:07:43,923 --> 00:07:45,132 ‫איכס!‬ 116 00:08:08,989 --> 00:08:10,115 ‫בסדר!‬ 117 00:08:12,409 --> 00:08:13,953 ‫בוא נעשה את זה.‬ 118 00:08:43,065 --> 00:08:43,941 ‫האגו שלי.‬ 119 00:08:50,447 --> 00:08:54,201 ‫התוכנית שלך מצליחה! רד סובל! תני כיף!‬ 120 00:08:55,369 --> 00:08:57,329 ‫אוי, רד. אני מצטערת.‬ 121 00:08:58,163 --> 00:09:00,666 ‫סיבוב אחרון. תבחרו את הריקוד.‬ 122 00:09:02,543 --> 00:09:03,460 ‫נו?‬ 123 00:09:06,130 --> 00:09:07,715 ‫ברייקדאנס!‬ 124 00:09:31,905 --> 00:09:33,741 ‫הידד! זה נגמר.‬ 125 00:09:36,744 --> 00:09:40,080 ‫רובין והציפור עם שני טפרים שמאליים מנצחים.‬ 126 00:09:42,166 --> 00:09:44,126 ‫תרצה לומר כמה מילים?‬ 127 00:09:44,960 --> 00:09:49,298 ‫אני רק רוצה לומר‬ ‫שזה היה הלילה הכי טוב בחיי!‬ 128 00:09:50,799 --> 00:09:53,135 ‫אוי, לא! היא תעשה את זה!‬ 129 00:09:54,094 --> 00:09:55,095 ‫כולם להקשיב.‬ 130 00:09:56,221 --> 00:10:00,434 ‫אתם יודעים, האמת שדי נהניתי.‬ 131 00:10:00,517 --> 00:10:03,854 ‫ואיכשהו אף אחד לא נעלב.‬ 132 00:10:03,937 --> 00:10:04,897 ‫זה חדש.‬ 133 00:10:04,980 --> 00:10:09,318 ‫ורד, יחסית לציפור עם שני טפרים שמאליים‬ ‫ובעיית הזעה חמורה,‬ 134 00:10:09,401 --> 00:10:10,653 ‫רקדת בסוף מעולה.‬ 135 00:10:13,656 --> 00:10:16,075 ‫נאכל טוסט לחיי המנצחים!‬ 136 00:10:20,037 --> 00:10:21,955 ‫איפה הגביע?‬ ‫-רובין לקחה אותו.‬ 137 00:10:22,039 --> 00:10:25,292 ‫אבל רציתי להגיד תודה.‬ ‫בחרת בריקוד היחיד שאני מכיר.‬ 138 00:10:25,376 --> 00:10:28,253 ‫זו הייתה הדרך שלי להתנצל.‬ ‫-למה?‬ 139 00:10:28,337 --> 00:10:33,300 ‫כי לא האמנתי שרובין רוצה‬ ‫לבלות איתך רק בזכות מי שאתה.‬ 140 00:10:34,009 --> 00:10:36,387 ‫את צוחקת? מי לא תרצה לבלות עם…‬ 141 00:10:37,012 --> 00:10:38,013 ‫הבחור הזה?‬ 142 00:10:40,516 --> 00:10:41,642 ‫נמתח לי שריר.‬