1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 SPLINTERWOOD KAMPI 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 BİR NETFLIX DİZİSİ 3 00:00:09,802 --> 00:00:13,931 Splinterwood Kampı yazlık evimiz 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 Fırlatmak, sapanla fırlatılmak için! 5 00:00:17,810 --> 00:00:22,023 Kampçılar uçar ağaçların arasında Hop diye inerler oraya buraya 6 00:00:22,106 --> 00:00:26,110 Hızlanırlar havada Çarparlar sağa sola 7 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 Okçuluk, yakar kuş, kuş topu tenisi Çok saçma! 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 İşte Red, Stella, Chuck ve Bomba 9 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 Hızla uçarlar Dikkat et ördek! 10 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 Hiç unutmayacaksın bunu yaşadığını 11 00:00:38,331 --> 00:00:41,000 Angry Birds: Yaz Çılgınlığı! 12 00:00:52,095 --> 00:00:57,350 Stella, iğrenç erkek arkadaşlarından biri geldi. 13 00:00:58,017 --> 00:00:59,852 Aslında bunu sana verecektim. 14 00:01:00,436 --> 00:01:04,565 Bana hediye mi aldın? Ne tatlı! Çok da acınası. 15 00:01:05,191 --> 00:01:08,694 Robin'e hediye mi aldın? İyi misin Red? 16 00:01:08,778 --> 00:01:12,323 Kıskandın mı? Arkadaşların bile beni daha çok seviyor. 17 00:01:12,406 --> 00:01:17,120 Aslında bu kulübeme düştü, senin adresin vardı. 18 00:01:17,703 --> 00:01:20,957 Bu unutulmaz an için teşekkür ederim. 19 00:01:21,040 --> 00:01:23,042 Gerçek bir hediyeydi. 20 00:01:24,085 --> 00:01:27,922 Fırsatın varken tadını çıkar Stella, senin sıran da gelecek. 21 00:01:28,005 --> 00:01:31,008 -Ret miydi adın? -Aslında Red. 22 00:01:31,092 --> 00:01:34,137 İstediğim kurdeleyi getirdiğin için sağ ol Ret. 23 00:01:34,220 --> 00:01:36,722 Güzel sohbetti Stella. 24 00:01:36,806 --> 00:01:40,434 Şimdi izninle bunu takıp zıplamaya gideceğim. 25 00:01:43,813 --> 00:01:46,023 Ret, kızardın mı? 26 00:01:46,107 --> 00:01:49,110 Ne? Hayır! Ben hep kırmızıyım! Adımda var! 27 00:01:55,032 --> 00:01:55,867 Red! 28 00:01:58,327 --> 00:02:01,247 Bunu sana kim yaptı? Neiderpis mi? 29 00:02:01,330 --> 00:02:03,583 Ne? Bunu kendime ben yaptım. 30 00:02:03,666 --> 00:02:05,334 Ne? Bilerek mi? 31 00:02:07,712 --> 00:02:11,132 Robin beni de çağırdı. Yeni bir şey deniyorum. 32 00:02:11,215 --> 00:02:14,051 Seni mi çağırdı? Neyin peşinde? 33 00:02:14,135 --> 00:02:16,095 Belki de beni havalı buldu. 34 00:02:16,762 --> 00:02:20,057 Hayır, Robin'i bilirim, bunu bana inat yapıyor. 35 00:02:20,683 --> 00:02:22,435 Her şey seninle ilgili değil. 36 00:02:22,518 --> 00:02:24,604 Sen hiç zıplamaya gitmezsin ki! 37 00:02:24,687 --> 00:02:28,649 Hiç kimse çağırmamıştı! Çağırsa Bomba'yla da giderim. 38 00:02:28,733 --> 00:02:31,027 Yapma Red. Sen zıplayamazsın. 39 00:02:31,110 --> 00:02:32,904 Tek hamlen var. 40 00:02:32,987 --> 00:02:35,740 Evet ama pop and lock'ım çok iyiydi! 41 00:02:35,823 --> 00:02:37,450 Anaokulundayken. 42 00:02:38,826 --> 00:02:39,660 Acıdı. 43 00:02:39,744 --> 00:02:43,956 Alınma ama seninle zıplamak istemiyor. 44 00:02:44,040 --> 00:02:47,752 Robin bir şeyin peşinde ve bunu öğreneceğim. 45 00:03:09,148 --> 00:03:10,233 Konuşmalıyız! 46 00:03:10,316 --> 00:03:13,110 Diyecek bir şeyin varsa zıpla! 47 00:03:15,738 --> 00:03:18,366 -Amacın ne bilmem ama… -Söyleyeyim. 48 00:03:18,449 --> 00:03:21,369 Önce Red'in eğlendiğinden emin olacağım. 49 00:03:21,452 --> 00:03:24,163 Biliyordum. Dur, ne? 50 00:03:24,705 --> 00:03:29,502 Bunun o zavallı hayatının en güzel gecesi olduğunu söylediğinde 51 00:03:29,585 --> 00:03:32,880 onu herkesin önünde küçük düşüreceğim. 52 00:03:32,964 --> 00:03:35,591 Beklediğim gibi. Ama neden? 53 00:03:35,675 --> 00:03:37,551 Sana hediyem bu. 54 00:03:38,052 --> 00:03:40,179 Dojo harika görünüyor! 55 00:03:40,930 --> 00:03:42,139 Gelmişsin. 56 00:03:42,640 --> 00:03:43,641 Pardon geciktim. 57 00:03:44,308 --> 00:03:46,394 Sırf beni sinir etmek için 58 00:03:46,477 --> 00:03:49,730 sana güzel bir gece geçirteceğini söyledi! 59 00:03:49,814 --> 00:03:51,107 Dur, ne? 60 00:03:51,190 --> 00:03:53,985 Stella, niye her şey seninle ilgili olmalı? 61 00:03:54,068 --> 00:03:55,695 Ben de öyle dedim! 62 00:03:55,778 --> 00:03:59,657 Vay be, aynı dalga boyundayız, baksana. 63 00:04:02,451 --> 00:04:06,205 Evet! Şuna bak! Kim zıplamaya hazır? 64 00:04:06,289 --> 00:04:09,667 Ben değil! Sosyalleşmeye geldim bebeğim! 65 00:04:10,501 --> 00:04:13,170 Sosyalleşmenin tostla ilgisi var mı ki? 66 00:04:13,254 --> 00:04:15,464 Herkesin bir tarzı vardır. 67 00:04:15,548 --> 00:04:17,216 Bunları yapmayacağız. 68 00:04:17,300 --> 00:04:22,138 -Biz Red'in gecesini mahvedeceğiz. -Bunu niye yapalım? 69 00:04:22,221 --> 00:04:24,181 Çünkü en iyi dostlarıyız. 70 00:04:27,310 --> 00:04:30,313 Zıplama gecesinde neler yaparsın? 71 00:04:30,396 --> 00:04:34,317 Aramızda kalsın ama bu konuda pek iyi değilim. 72 00:04:34,400 --> 00:04:35,776 İki sol pençem var. 73 00:04:37,111 --> 00:04:40,656 Bu kadar kuşun önünde zıplamak beni geriyor. 74 00:04:40,740 --> 00:04:41,949 Şuna bak. 75 00:04:46,579 --> 00:04:49,832 Bu hikâyeyi sonsuza dek dinleyebilirim. 76 00:04:49,915 --> 00:04:51,625 Ama çok susadım. 77 00:04:52,918 --> 00:04:54,795 Bize gazoz getirir misin? 78 00:04:54,879 --> 00:04:56,589 Tamam. Hallediyorum. 79 00:04:57,923 --> 00:05:00,092 Stella gıcık olsa iyi olur. 80 00:05:11,479 --> 00:05:15,483 Minik kuşum büyümüş. Çok mutlu görünüyor. 81 00:05:15,566 --> 00:05:17,068 Uzun sürmez. 82 00:05:19,195 --> 00:05:20,071 Hoppala! 83 00:05:22,365 --> 00:05:25,451 Red! İyi görünüyorsun, sevgili kuşum! 84 00:05:25,534 --> 00:05:29,080 İçeceklerinin yanına tost ister misin? 85 00:05:29,580 --> 00:05:30,539 Yok, kalsın. 86 00:05:32,833 --> 00:05:35,169 Gazozlar hazır leydim. 87 00:05:42,218 --> 00:05:44,178 Yüzüne ne oldu? 88 00:05:44,261 --> 00:05:45,805 Sivilce bastı! 89 00:05:47,431 --> 00:05:49,934 Bunda gogo meyvesi mi var? Ne yaptın sen? 90 00:05:54,021 --> 00:05:55,398 Parlıyorsun! 91 00:05:55,481 --> 00:05:57,066 Öyle mi? 92 00:05:57,149 --> 00:05:59,652 Aslında havalı görünüyor. 93 00:05:59,735 --> 00:06:03,989 Harika fikirlerin varmış Bay Parlak Fikir. 94 00:06:04,073 --> 00:06:05,574 Ne? Nasıl? 95 00:06:06,409 --> 00:06:07,243 Sabun burada! 96 00:06:07,827 --> 00:06:09,662 Evet. 97 00:06:09,745 --> 00:06:12,373 Sakarların baş düşmanı. 98 00:06:12,456 --> 00:06:14,500 Kaygan dans pisti. 99 00:06:14,583 --> 00:06:17,586 Üzgünüm, Red. Bu senin iyiliğin için. 100 00:06:21,674 --> 00:06:24,468 Hey! Bırak beni! 101 00:06:33,144 --> 00:06:35,980 Sürprizlerle dolusun. 102 00:06:36,939 --> 00:06:40,526 -Çok güzel! -Red'in gecesini kötüleştirmiyor muyduk? 103 00:06:44,321 --> 00:06:45,531 Tostun yanıyor. 104 00:06:45,614 --> 00:06:46,574 O Stella. 105 00:06:49,368 --> 00:06:50,911 Splinterwood Kampı, 106 00:06:50,995 --> 00:06:53,372 zıplama vakti. 107 00:06:56,959 --> 00:06:58,669 -Chuck, benimle zıpla! -Ne? 108 00:06:59,503 --> 00:07:01,130 Size meydan okuyoruz, 109 00:07:03,466 --> 00:07:04,592 zıplamada! 110 00:07:07,887 --> 00:07:10,931 Ne yapıyorsun? Bu konuda berbatım. 111 00:07:11,724 --> 00:07:14,268 Arkadaşımı rahat bırakmazsan seni ezerim. 112 00:07:14,351 --> 00:07:15,728 Seçim senin. 113 00:07:15,811 --> 00:07:17,897 Bunu istersin, değil mi? 114 00:07:17,980 --> 00:07:19,773 Kabul ediyorum! 115 00:07:19,857 --> 00:07:20,691 Dur, ne? 116 00:07:43,714 --> 00:07:44,715 İğrenç! 117 00:08:08,989 --> 00:08:10,115 Pekâlâ! 118 00:08:12,535 --> 00:08:13,953 Yapalım şu işi. 119 00:08:43,065 --> 00:08:43,941 Egom. 120 00:08:50,614 --> 00:08:54,285 Plan işe yarıyor! Red berbat vakit geçiriyor! Çak! 121 00:08:55,369 --> 00:08:57,329 Red. Üzgünüm. 122 00:08:58,163 --> 00:09:00,666 Son raunt, dansı siz seçin. 123 00:09:02,543 --> 00:09:03,460 Söyle. 124 00:09:06,130 --> 00:09:07,715 Pop and lock! 125 00:09:31,905 --> 00:09:33,741 Yaşasın! Bitti. 126 00:09:36,744 --> 00:09:40,080 Robin ve iki sol pençeli kuş kazandı. 127 00:09:41,999 --> 00:09:44,168 Bir şey söylemek ister misin? 128 00:09:44,960 --> 00:09:49,298 Bu hayatımın en güzel gecesiydi, bilmenizi istedim! 129 00:09:50,799 --> 00:09:53,135 Olamaz! Yapacak! 130 00:09:54,094 --> 00:09:55,095 Dinleyin. 131 00:09:56,221 --> 00:10:00,434 Aslında çok iyi vakit geçirdim. 132 00:10:00,517 --> 00:10:03,854 Kimsenin de duyguları incinmedi. 133 00:10:03,937 --> 00:10:04,897 Şaşırtıcı. 134 00:10:04,980 --> 00:10:09,318 Red, nefes sorunu ve iki sol pençeli bir kuş için 135 00:10:09,401 --> 00:10:10,653 o hareket efsaneydi. 136 00:10:13,656 --> 00:10:16,075 Kazananların şerefine! 137 00:10:20,037 --> 00:10:21,955 -Kupa nerede? -Robin'de. 138 00:10:22,039 --> 00:10:25,292 Teşekkür etmek istedim. Tek hamlemi seçtin. 139 00:10:25,376 --> 00:10:28,253 -Özür dileme şeklimdi. -Ne için? 140 00:10:28,337 --> 00:10:31,090 Robin'in seninle zaman geçirmek istemesini 141 00:10:31,173 --> 00:10:33,300 yanlış yorumladığım için. 142 00:10:34,009 --> 00:10:37,846 Şaka mı yapıyorsun? Kim bununla takılmak istemez ki? 143 00:10:40,391 --> 00:10:41,642 Kramp girdi galiba. 144 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Alt yazı çevirmeni: Çınar Tuncer