1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,182 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,475 --> 00:00:17,727 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 als een kanonskogel 7 00:00:22,106 --> 00:00:26,110 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:41,834 --> 00:00:44,587 Schiet op. We komen te laat voor trefvogel. 14 00:00:44,670 --> 00:00:47,006 Serieus, wat doe je daar? 15 00:00:47,090 --> 00:00:51,636 Het is wel de wc. Wat kun je daar nog meer doen? 16 00:01:02,021 --> 00:01:04,107 We zien je daar wel. 17 00:01:15,952 --> 00:01:17,578 Wat? 18 00:01:22,416 --> 00:01:23,751 Wauw. 19 00:01:31,092 --> 00:01:34,262 Je vloog. Hoe dan? Ik heb je nog nooit zien vliegen. 20 00:01:34,345 --> 00:01:36,931 Vogels kunnen niet vliegen. -Arenden wel. 21 00:01:38,141 --> 00:01:42,895 Wat? Nee. 22 00:01:42,979 --> 00:01:48,109 Waarom zag ik je dan nooit eerder vliegen? -Het kost moeite. 23 00:01:48,192 --> 00:01:51,487 Maar zo kom ik bij die gast die me geld schuldig is. 24 00:01:51,571 --> 00:01:55,283 Leer me vliegen, alsjeblieft. 25 00:01:56,367 --> 00:02:00,496 Ja, ik weet het niet. Alleen arenden kunnen vliegen. 26 00:02:00,580 --> 00:02:04,917 Hou het maar bij crashen. Veel minder werk. Veel leuker. 27 00:02:05,001 --> 00:02:08,254 Nu ik je heb zien vliegen, is het enige wat ik wil… 28 00:02:08,337 --> 00:02:12,091 …de glorie van een ongeslingerde vlucht ervaren. 29 00:02:12,175 --> 00:02:15,303 Vogels komen naar beneden, maar dat wil ik niet. 30 00:02:15,386 --> 00:02:20,308 Nu ik zie dat dit een droom van je is, zal ik je deze wijsheid geven. 31 00:02:21,058 --> 00:02:22,351 Zoek 'n andere droom. 32 00:02:23,019 --> 00:02:25,271 Mag ik dit lenen? Bedankt, man. 33 00:02:28,608 --> 00:02:31,068 Ongelofelijk dat Chuck niet kwam opdagen. 34 00:02:31,152 --> 00:02:33,779 Ik maak me zorgen. Hopelijk is hij in orde. 35 00:02:34,947 --> 00:02:36,199 Hé, pieps. 36 00:02:37,533 --> 00:02:40,745 Chuck, wat doe je? -Ik leer mezelf vliegen. 37 00:02:40,828 --> 00:02:43,915 Alleen arenden kunnen vliegen. 38 00:02:43,998 --> 00:02:46,459 Ben ik de enige die dat niet wist? 39 00:02:48,711 --> 00:02:49,921 Blijkbaar. 40 00:02:51,422 --> 00:02:55,343 Zo dichtbij. Jullie zagen het, vlak voor die epische crash. 41 00:02:55,426 --> 00:02:57,428 Je weet dat je geen arend bent? 42 00:02:57,511 --> 00:03:00,556 Hij moet dit uit z'n systeem krijgen. -Zo is Chuck. 43 00:03:00,640 --> 00:03:03,935 Voor de lunch is hij er al klaar mee. 44 00:03:07,355 --> 00:03:08,356 Of niet. 45 00:03:08,439 --> 00:03:10,650 Oké, tegen etenstijd dan. 46 00:03:16,030 --> 00:03:17,573 Zo dichtbij. -Ontbijt? 47 00:03:23,913 --> 00:03:27,458 Hé, pieps. Kijk. Ik begin het door te krijgen. 48 00:03:29,669 --> 00:03:34,924 Deze vliegen-als-een-arend-gekte duurt langer dan Chucks gebruikelijke gekte. 49 00:03:55,653 --> 00:03:58,072 Doe ik het? Het werkt. 50 00:03:58,155 --> 00:04:00,825 Niet te geloven. Het werkt echt. 51 00:04:00,908 --> 00:04:02,034 Het werkt… 52 00:04:09,792 --> 00:04:12,795 Dit is al de 100ste activiteit die Chuck mist. 53 00:04:12,878 --> 00:04:15,506 En zijn vliegpogingen worden steeds vreemder. 54 00:04:15,589 --> 00:04:20,261 Kijk naar mij. Ik ben een arend. Kijk me vliegen. 55 00:04:33,274 --> 00:04:36,569 Ja, dat vliegen als 'n arend moet stoppen. 56 00:04:36,652 --> 00:04:39,697 We kennen één arend. Misschien kan hij helpen. 57 00:04:40,406 --> 00:04:43,326 Hij is vast in orde en jullie overdrijven. 58 00:04:48,289 --> 00:04:49,665 Zijn dat arendvleugels? 59 00:04:50,416 --> 00:04:54,003 Oké, culturele toe-eigening is waar ik de grens trek. 60 00:05:01,093 --> 00:05:03,804 Hé, maatje. -We zijn van de grond. 61 00:05:03,888 --> 00:05:06,891 Iets meer brandstof en ik vlieg als een arend. 62 00:05:09,602 --> 00:05:12,980 Chuck, ik zie hoe graag je dit wilt, maar geloof me. 63 00:05:13,064 --> 00:05:16,734 Vliegen heeft een prijs en het wordt overschat. 64 00:05:17,693 --> 00:05:20,446 Prima als je me niet wilt helpen met m'n droom… 65 00:05:20,529 --> 00:05:25,743 …maar deze magische vrucht doet dat wel. Dus ik ga alle bonen eten. 66 00:05:34,126 --> 00:05:35,920 Ik vlieg. 67 00:05:37,797 --> 00:05:40,591 Sorry, ik kan je niet leren vliegen. 68 00:05:41,217 --> 00:05:44,220 Maar ik ken gozers die dat wel kunnen. 69 00:05:47,765 --> 00:05:50,684 Vliegen met arenden is geweldig. Maak een draai. 70 00:05:54,605 --> 00:05:57,775 Ja. Ik wil dit zo graag doen. 71 00:06:11,539 --> 00:06:13,249 Weten ze dat we er zijn? 72 00:06:13,332 --> 00:06:14,208 De Drie… 73 00:06:14,291 --> 00:06:15,376 Weten alles… 74 00:06:15,459 --> 00:06:17,837 En al het overige. 75 00:06:17,920 --> 00:06:20,840 Ja. Ook leuk om jullie te zien. 76 00:06:20,923 --> 00:06:23,884 Chuck wil leren vliegen als een arend. 77 00:06:23,968 --> 00:06:26,470 Heel erg graag. 78 00:06:26,554 --> 00:06:31,517 Misschien kunnen jullie helpen. En heb je mijn vijf dollar? 79 00:06:31,600 --> 00:06:33,519 Geld is maar bedacht. 80 00:06:33,602 --> 00:06:35,312 Gemaakt voor hebzucht. 81 00:06:35,396 --> 00:06:38,441 'Ik heb het niet' zou al genoeg zijn. 82 00:06:38,524 --> 00:06:40,985 Oké, ik ben weg. Succes, kleintje. 83 00:06:41,569 --> 00:06:45,906 Hoe werkt dit? Meditatie? Reconstructieve chirurgie. Bonen? 84 00:06:45,990 --> 00:06:48,451 Zeg geen bonen. Dat werkte niet. 85 00:06:48,993 --> 00:06:50,953 Praat die gewone crasher… 86 00:06:51,036 --> 00:06:52,413 Tegen De Drie… 87 00:06:52,496 --> 00:06:54,707 Alsof hij het waard is… 88 00:06:54,790 --> 00:06:57,168 Dat De Drie met hem praten? 89 00:06:57,251 --> 00:07:00,838 Ja. Want ik wil echt heel graag vliegen. 90 00:07:00,921 --> 00:07:03,924 Dus helpen jullie me alsjeblieft? 91 00:07:04,467 --> 00:07:10,473 De Drie hebben nog nooit een crashvogel het geheim van vliegen gegeven. 92 00:07:10,556 --> 00:07:14,268 En eerlijk gezegd vinden ze het een belachelijk idee. 93 00:07:14,351 --> 00:07:19,982 Waarom denkt deze crasher dat hij de arendvlucht waardig is? 94 00:07:21,108 --> 00:07:24,278 Vogels komen naar beneden, maar dat wil ik niet. 95 00:07:25,279 --> 00:07:26,447 Ongelofelijk. 96 00:07:26,530 --> 00:07:28,782 Zo enorm diepzinnig. 97 00:07:28,866 --> 00:07:33,704 Deze vogel heeft de geest van een arend. 98 00:07:33,787 --> 00:07:35,247 Is dat zo? 99 00:07:41,670 --> 00:07:42,588 Ja. 100 00:07:43,255 --> 00:07:47,426 Het is besloten. De Drie schenken je… 101 00:07:47,510 --> 00:07:49,553 …het geheim van de vlucht. 102 00:07:49,637 --> 00:07:50,638 Ja. 103 00:07:52,348 --> 00:07:54,308 Echt? Dat meen je niet. 104 00:07:55,309 --> 00:07:56,519 Klinkt simpel. 105 00:07:57,269 --> 00:07:58,229 Dat ook? 106 00:07:58,812 --> 00:08:01,232 Nog meer? Dit is veel informatie. 107 00:08:01,315 --> 00:08:02,816 Moet ik dit opschrijven? 108 00:08:02,900 --> 00:08:06,070 Het gebeurt. Ik vlieg echt. 109 00:08:06,654 --> 00:08:08,197 Dit is geweldig. 110 00:08:11,784 --> 00:08:14,578 Dit is het mooiste moment van m'n leven. 111 00:08:15,454 --> 00:08:18,082 Arenden zijn niet zo schreeuwerig. 112 00:08:19,250 --> 00:08:22,002 Dit is het mooiste moment van m'n leven. 113 00:08:27,967 --> 00:08:30,678 Daar ben je, M.A. Wat is er met Chuck gebeurd? 114 00:08:30,761 --> 00:08:34,056 Ik nam hem mee naar de arenden om te leren vliegen. 115 00:08:34,139 --> 00:08:35,099 Hij is daar nu. 116 00:08:38,435 --> 00:08:40,521 Chuck vliegt echt. 117 00:08:41,438 --> 00:08:43,983 Het is hem gelukt. Het is hem echt gelukt. 118 00:08:44,066 --> 00:08:47,486 Kijk hem nou eens gaan. En gaan… 119 00:08:47,570 --> 00:08:49,363 Wat als hij nooit omlaag komt? 120 00:08:50,614 --> 00:08:55,661 Bedankt, jongens. Dit is wat ik hoopte. Ik moet het m'n vrienden vertellen. 121 00:08:55,744 --> 00:08:58,539 Bedoel je je crashvrienden? 122 00:08:58,622 --> 00:09:02,126 Kijk mij. Ik ben een domme crashvogel. 123 00:09:02,209 --> 00:09:04,878 Au. Crash. Boink. 124 00:09:07,172 --> 00:09:10,926 Ja, en ik ben Machtige Arend. 125 00:09:11,010 --> 00:09:13,554 De domste crashvogel ooit. 126 00:09:13,637 --> 00:09:17,224 Hij vloog helemaal hierheen en heeft dit nooit gekregen. 127 00:09:20,144 --> 00:09:22,730 Al m'n vrienden zijn crashvogels. 128 00:09:22,813 --> 00:09:23,856 Niet meer. 129 00:09:23,939 --> 00:09:27,359 Nu vlieg je met de arenden. 130 00:09:27,443 --> 00:09:30,237 Misschien wil ik niet meer vliegen. 131 00:09:30,321 --> 00:09:33,741 Misschien wil ik crashen met mijn crashvrienden. 132 00:09:33,824 --> 00:09:35,117 Je kunt niet gaan. 133 00:09:35,200 --> 00:09:39,079 Jij stort niet neer als een domme vogel. 134 00:09:40,914 --> 00:09:42,916 Hij is voorbij de sluier. 135 00:09:43,000 --> 00:09:45,544 Stop maar met de act. Hij is weg. 136 00:10:02,353 --> 00:10:06,315 Zagen jullie dat? Meest epische crash ooit. 137 00:10:06,857 --> 00:10:08,150 Je bent terug. 138 00:10:08,233 --> 00:10:10,819 De arenden leerden me vliegen, wat cool is. 139 00:10:10,903 --> 00:10:15,908 Maar de echte les was dat een domme crashvogel zijn veel cooler is. 140 00:10:16,784 --> 00:10:20,746 Wacht. Ken je het geheim van de vlucht? Je moet het ons vertellen. 141 00:10:20,829 --> 00:10:22,998 Tuurlijk. Het geheim is… 142 00:10:26,794 --> 00:10:30,798 Het was daar ergens. Nu zie ik alleen draaiende sterren. Nou ja. 143 00:10:32,216 --> 00:10:36,595 Maar ik herinnerde me wel iets anders. Dan hoef je niet weer naar boven. 144 00:10:36,679 --> 00:10:39,098 Snoepmachine, ik kom eraan. 145 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Federico Fernández