1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‎(ค่ายสปลินเตอร์วู้ด) 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,182 ‎ค่ายสปลินเตอร์วู้ดบ้านฤดูร้อนของเรา 4 00:00:15,475 --> 00:00:17,727 ‎ไว้เล่นยิงหิน ยิงหนังสติ๊ก ถูกโยน 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ‎ชาวค่ายทะยานผ่านหมู่แมกไม้ 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 ‎ยิงปืนใหญ่ไปทุกทิศแล้วแต่ใจ 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 ‎พุ่งทะลุไปในอากาศ 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 ‎ตกใส่ทุกที่ไม่มีพลาด 9 00:00:26,194 --> 00:00:28,154 ‎ยิงธนู ดอดจ์เบิร์ด ซอร์บเทนนิส 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,323 ‎คิดได้ไงเนี่ย 11 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 ‎พวกเขามาแล้ว ‎เร้ด สเตลล่า บอมบ์และชัค 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 ‎บินมาอย่างเร็ว ระวังเจ้าเป็ด 13 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 ‎เธอจะดีใจไปทั้งชีวิตที่ได้มาเยือน 14 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ‎แองกรี้เบิร์ดส์ หน้าร้อนอลหม่าน 15 00:00:41,959 --> 00:00:44,587 ‎ชัคเพื่อน เร็วเข้า ‎เราจะไปเล่นดอดจ์เบิร์ดสายแล้ว 16 00:00:44,670 --> 00:00:47,006 ‎จริงๆ นะ เกิดอะไรขึ้นในนั้น 17 00:00:47,090 --> 00:00:49,550 ‎มันคือห้องน้ำ 18 00:00:49,634 --> 00:00:51,636 ‎จะมีอะไรเกิดขึ้นได้ 19 00:01:02,146 --> 00:01:04,107 ‎ไปเจอกันที่นั่นแล้วกัน 20 00:01:15,952 --> 00:01:17,578 ‎หา 21 00:01:22,416 --> 00:01:23,751 ‎ว้าว 22 00:01:31,134 --> 00:01:32,343 ‎นี่คุณเพิ่งบิน 23 00:01:32,426 --> 00:01:34,679 ‎คุณบินได้ยังไง ‎ผมไม่เคยเห็นคุณบิน 24 00:01:34,762 --> 00:01:36,931 ‎- นกบินไม่ได้ ‎- อินทรีบินได้ 25 00:01:38,683 --> 00:01:42,937 ‎อะไรนะ ไม่ 26 00:01:43,020 --> 00:01:45,314 ‎ทำไมผมไม่เคยเห็นคุณบินมาก่อนเลยล่ะ 27 00:01:45,398 --> 00:01:48,109 ‎ใช่ มันต้องใช้ความพยายาม 28 00:01:48,192 --> 00:01:51,487 ‎แต่มันเป็นทางเดียวที่เข้าถึงพวกที่ติดเงินฉันได้ 29 00:01:51,571 --> 00:01:55,283 ‎ช่วยสอนผมบินที 30 00:01:56,450 --> 00:01:58,119 ‎ไม่รู้สิ 31 00:01:58,202 --> 00:02:00,496 ‎อีกอย่าง มีแต่อินทรีที่บินได้ชัค นายก็รู้ 32 00:02:00,580 --> 00:02:03,374 ‎ทำสิ่งที่นกที่ไม่ใช่อินทรีทำได้ก็พอ ร่วง 33 00:02:03,457 --> 00:02:05,001 ‎งานน้อยกว่า สนุกมากกว่า 34 00:02:05,459 --> 00:02:08,254 ‎ตอนนี้พอผมได้เห็นคุณบินแล้ว ‎สิ่งเดียวในชีวิตที่ผมต้องการก็คือ 35 00:02:08,337 --> 00:02:12,091 ‎ได้สัมผัสความสง่างามของการบินเหิน 36 00:02:12,175 --> 00:02:15,303 ‎นกตกพื้นแต่ผมไม่อยาก... ตก 37 00:02:15,386 --> 00:02:17,722 ‎ตอนนี้ฉันเห็นแล้ว ‎ว่ามันเป็นความฝันของนาย 38 00:02:17,805 --> 00:02:20,308 ‎งั้นฉันจะชี้ทางสว่างให้นะ 39 00:02:21,058 --> 00:02:22,351 ‎ฝันอย่างอื่น 40 00:02:23,019 --> 00:02:25,271 ‎ขอยืมหน่อยได้ไหม ขอบใจนะเพื่อน 41 00:02:28,774 --> 00:02:31,068 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าชัคไม่มาเล่นดอดจ์เบิร์ด 42 00:02:31,152 --> 00:02:33,779 ‎ชักกังวลแล้วสิ หวังว่าเขาจะไม่เป็นไรนะ 43 00:02:34,947 --> 00:02:36,199 ‎เฮ้ เพื่อนๆ 44 00:02:37,617 --> 00:02:40,745 ‎- ชัค ทำอะไรน่ะ ‎- เห็นอยู่ว่าฉันกำลังสอนตัวเองบิน 45 00:02:40,828 --> 00:02:43,915 ‎นายก็รู้ มีแต่อินทรีที่บินได้ 46 00:02:43,998 --> 00:02:46,292 ‎ฉันเป็นนกตัวเดียวที่ไม่รู้เรื่องนั้นเหรอ 47 00:02:48,711 --> 00:02:49,921 ‎เห็นๆ อยู่ 48 00:02:51,505 --> 00:02:55,343 ‎เกือบแล้ว พวกนายก็เห็น ก่อนตกกระแทกเมื่อกี้ 49 00:02:55,426 --> 00:02:57,428 ‎นายรู้ว่านายไม่ใช่อินทรีใช่ไหม 50 00:02:57,511 --> 00:02:59,472 ‎ปล่อยเขาทำไปให้หายอยาก 51 00:02:59,555 --> 00:03:00,556 ‎ชัคก็ยังเป็นชัค 52 00:03:00,640 --> 00:03:03,935 ‎พอถึงมื้อเที่ยงเขาก็เลิกบ้าเรื่องบินเอง รับรอง 53 00:03:07,355 --> 00:03:08,356 ‎หรืออาจจะไม่ 54 00:03:08,439 --> 00:03:10,650 ‎โอเค ก่อนมื้อเย็น ฟันธง 55 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 ‎- เกือบแล้ว ‎- มื้อเช้าไหม 56 00:03:23,955 --> 00:03:27,458 ‎เฮ่เพื่อนๆ ดูสิ ฉันว่าฉันเริ่มเข้าใจแล้วล่ะ 57 00:03:29,669 --> 00:03:33,172 ‎การอยากบินเหมือนนกอินทรีนี่ ‎ดูจะนานกว่า 58 00:03:33,256 --> 00:03:34,924 ‎ตอนที่บ้าเรื่องอื่นๆ นะ 59 00:03:55,653 --> 00:03:58,072 ‎นี่ฉันบินอยู่เหรอ มันได้ผล 60 00:03:58,155 --> 00:04:00,825 ‎ไม่อยากจะเชื่อเลย มันได้ผลจริงๆ 61 00:04:00,908 --> 00:04:02,034 ‎มันได้ผล... 62 00:04:09,792 --> 00:04:12,795 ‎เหมือนชัคจะพลาดกิจกรรมเป็นร้อยแล้วนะ ‎อาทิตย์นี้ 63 00:04:12,878 --> 00:04:15,506 ‎และความพยายามบินของเขาก็แปลกขึ้นเรื่อยๆ 64 00:04:15,589 --> 00:04:20,261 ‎ดูฉันสิ ฉันเป็นนกอินทรี ดูฉันบินนะ 65 00:04:33,816 --> 00:04:36,569 ‎เอาล่ะ การหมกมุ่นที่จะบินให้เหมือนนกอินทรี ‎ต้องจบได้แล้ว 66 00:04:36,652 --> 00:04:39,697 ‎เรารู้จักนกอินทรีตัวนึง เขาอาจช่วยได้ 67 00:04:40,406 --> 00:04:43,326 ‎ฉันมั่นใจว่าเขาไม่เป็นไร ‎พวกนายคิดมากไปเอง 68 00:04:48,372 --> 00:04:49,665 ‎นั่นปีกอินทรีเหรอ 69 00:04:50,416 --> 00:04:54,003 ‎โอเค ถ้าถึงขั้นเลียนแบบวัฒนธรรม ‎ฉันไม่เล่นด้วยละ 70 00:05:01,093 --> 00:05:03,804 ‎- นี่เพื่อน ‎- เราขึ้นจากพื้นแล้ว 71 00:05:03,888 --> 00:05:06,891 ‎เติมน้ำมันอีกนิดผมก็จะบินได้เหมือนนกอินทรี 72 00:05:09,643 --> 00:05:12,980 ‎ชัค ฉันรู้ว่านายอยากได้บินแค่ไหน ‎แต่นายต้องเชื่อใจฉัน 73 00:05:13,064 --> 00:05:16,317 ‎การบินได้นั้นไม่ได้มาฟรีๆ ‎แล้วมันก็ไม่ได้เจ๋งขนาดนั้น 74 00:05:17,693 --> 00:05:20,446 ‎ฟังนะ ไม่เป็นไร ‎ถ้าคุณไม่อยากช่วยให้ฝันผมเป็นจริง 75 00:05:20,529 --> 00:05:22,239 ‎ผลไม้วิเศษนี่จะช่วยแทน 76 00:05:22,323 --> 00:05:25,743 ‎ดังนั้นผมจะไม่หยุดกินถั่วจนกว่าจะกินให้หมด 77 00:05:34,126 --> 00:05:35,920 ‎ผมบินได้ ผมบิน... 78 00:05:37,880 --> 00:05:40,591 ‎ชัค ฉันขอโทษ ฉันสอนนายบินไม่ได้ 79 00:05:41,217 --> 00:05:43,803 ‎แต่ฉันอาจรู้จักคนที่ทำได้ 80 00:05:47,807 --> 00:05:50,559 ‎นกอินทรีบินได้สุดยอดเลย ตีวงหน่อย 81 00:05:54,730 --> 00:05:57,775 ‎เยส ผมอยากทำแบบนี้จะแย่แล้ว 82 00:06:12,039 --> 00:06:13,249 ‎พวกเขารู้ไหมว่าเราจะมา 83 00:06:13,332 --> 00:06:14,208 ‎สามเฒ่าหัวนก 84 00:06:14,291 --> 00:06:15,376 ‎ผู้รู้ทุกอย่าง 85 00:06:15,459 --> 00:06:17,837 ‎และรู้ทุกสิ่ง 86 00:06:17,920 --> 00:06:21,048 ‎ใช่ ดีใจที่เจอเช่นกัน 87 00:06:21,132 --> 00:06:23,884 ‎คือชัคเขาอยากหัดบินให้เหมือนนกอินทรี 88 00:06:23,968 --> 00:06:26,470 ‎อยากมากสุดๆ เลยครับ 89 00:06:26,554 --> 00:06:28,597 ‎ผมก็เลยคิดว่าพวกคุณอาจช่วยได้ 90 00:06:28,681 --> 00:06:31,517 ‎อีกอย่าง คุณติดเงินผมห้าเหรียญ 91 00:06:31,600 --> 00:06:33,519 ‎เงินทองเป็นของนอกกาย 92 00:06:33,602 --> 00:06:35,312 ‎สร้างมาเพื่อความโลภ 93 00:06:35,396 --> 00:06:38,441 ‎คืองี้ บอกแค่ “ไม่มีเงินจ่าย” ก็พอ 94 00:06:38,524 --> 00:06:40,985 ‎เอาล่ะ ฉันไปละนะ โชคดีนะเจ้าหนู 95 00:06:41,652 --> 00:06:45,906 ‎แล้วต้องทำยังไง นั่งสมาธิ ‎ศัลยกรรมตกแต่งใหม่หมด กินถั่ว 96 00:06:45,990 --> 00:06:48,451 ‎อย่าบอกว่ากินถั่วนะ ผมกินจนเบื่อแล้ว ‎ไม่เวิร์ก 97 00:06:48,993 --> 00:06:51,036 ‎นี่เจ้านกบินไม่ได้นั่น… 98 00:06:51,120 --> 00:06:52,413 ‎กำลังพูดกับสามเฒ่า… 99 00:06:52,496 --> 00:06:54,707 ‎ราวกับว่าเขาคู่ควร… 100 00:06:54,790 --> 00:06:57,168 ‎กับการที่สามเฒ่าจะพูดกับเขาเหรอ 101 00:06:57,251 --> 00:07:00,838 ‎ครับ เพราะว่าผมอยากบินแบบสุดๆ ไปเลย 102 00:07:00,921 --> 00:07:03,924 ‎ได้โปรดช่วยผมที 103 00:07:04,467 --> 00:07:10,473 ‎สามเฒ่าไม่เคยบอกเคล็ดลับการบิน ‎ให้พวกนกที่ตกพื้นได้ล่วงรู้มาก่อน 104 00:07:10,556 --> 00:07:14,268 ‎และบอกตามตรง ‎พวกเขาคิดว่ามันเป็นความคิดที่น่าขัน 105 00:07:14,351 --> 00:07:19,982 ‎อะไรทำให้นกที่ตกพื้นนี้ ‎เชื่อว่าตัวเองคู่ควรกับการบินเช่นอินทรี 106 00:07:21,192 --> 00:07:24,278 ‎นกตกพื้นแต่ผมไม่อยาก... ตก 107 00:07:25,446 --> 00:07:26,447 ‎มหัศจรรย์ 108 00:07:26,530 --> 00:07:28,782 ‎ช่างล้ำลึกยิ่งนัก 109 00:07:28,866 --> 00:07:33,704 ‎นกตกพื้นตัวนี้มีจิตวิญญาณของนกอินทรี 110 00:07:33,787 --> 00:07:35,247 ‎จริงเหรอ 111 00:07:41,670 --> 00:07:42,588 ‎ใช่ 112 00:07:43,255 --> 00:07:47,426 ‎เราตัดสินใจแล้ว ‎สามเฒ่าจะสอนให้เจ้าได้รู้ 113 00:07:47,510 --> 00:07:49,553 ‎เคล็ดลับของการบิน 114 00:07:49,637 --> 00:07:50,638 ‎เย่ 115 00:07:52,389 --> 00:07:54,308 ‎จริงเหรอ ไม่มีทาง 116 00:07:55,309 --> 00:07:56,519 ‎ฟังดูง่ายดีนะ 117 00:07:57,269 --> 00:07:58,229 ‎และนั่นด้วยเหรอ 118 00:07:58,812 --> 00:08:01,232 ‎ยังมีอีกเหรอ ว้าว ข้อมูลเยอะจัง 119 00:08:01,315 --> 00:08:02,900 ‎ผมควรจดไหม 120 00:08:02,983 --> 00:08:06,070 ‎มันเกิดขึ้นแล้ว ฉันกำลังบิน 121 00:08:06,654 --> 00:08:08,197 ‎สุดยอดเลย 122 00:08:11,784 --> 00:08:14,578 ‎นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน 123 00:08:15,454 --> 00:08:17,998 ‎อินทรีเขาไม่โหวกเหวกกันหรอก 124 00:08:19,333 --> 00:08:22,002 ‎นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตฉันเลย 125 00:08:27,967 --> 00:08:29,134 ‎อยู่นี่เองเอ็มอี 126 00:08:29,218 --> 00:08:30,678 ‎แล้วชัคเป็นไงบ้าง 127 00:08:30,761 --> 00:08:34,056 ‎อ้อใช่ ฉันพาเขาไปหาพวกอินทรีเพื่อหัดบิน 128 00:08:34,139 --> 00:08:35,099 ‎เขาอยู่บนนั้นแล้ว 129 00:08:38,519 --> 00:08:40,521 ‎ชัคบินได้จริงๆ 130 00:08:41,438 --> 00:08:42,273 ‎เขาทำได้แล้ว 131 00:08:42,356 --> 00:08:43,983 ‎เขาทำได้จริงๆ 132 00:08:44,066 --> 00:08:47,528 ‎ดูสิเขาบินไม่หยุดเลย 133 00:08:47,611 --> 00:08:49,363 ‎แล้วถ้าเขาไม่กลับลงมาล่ะ 134 00:08:50,656 --> 00:08:52,324 ‎ขอบคุณมากทุกท่าน 135 00:08:52,408 --> 00:08:55,661 ‎การบินเป็นทุกอย่างที่ผมคิดไว้เลย ‎ผมต้องไปบอกเพื่อนๆ 136 00:08:55,744 --> 00:08:58,539 ‎หมายถึงพวก.. เพื่อนนกตกพื้นน่ะเหรอ 137 00:08:58,622 --> 00:09:02,126 ‎ดูฉันสิ ฉันเป็นนกที่ตกพื้นหน้าโง่ 138 00:09:02,209 --> 00:09:04,878 ‎โอ๊ย ตก โอ๊ย 139 00:09:07,172 --> 00:09:10,926 ‎ใช่ และฉันคือไมตี้อีเกิ้ล 140 00:09:11,010 --> 00:09:13,554 ‎เจ้านกตกพื้นที่โง่ที่สุด 141 00:09:13,637 --> 00:09:17,224 ‎เขาบินมาถึงที่นี่ แต่ไม่เคยได้ไอ้นี่ไป 142 00:09:20,144 --> 00:09:22,730 ‎รู้ไหมเพื่อนผมทุกคนเป็นนกตกพื้นกันหมด 143 00:09:22,813 --> 00:09:23,856 ‎ไม่ใช่แล้ว 144 00:09:23,939 --> 00:09:27,359 ‎ตอนนี้เจ้าบินกับเหล่าอินทรี 145 00:09:27,443 --> 00:09:30,237 ‎บางทีผมอาจจะไม่อยากบินแล้วก็ได้ 146 00:09:30,321 --> 00:09:33,741 ‎ผมอาจอยากตกพื้นกับเพื่อนๆ นกตกพื้นของผม 147 00:09:33,824 --> 00:09:35,117 ‎เจ้าจะไปไม่ได้นะ 148 00:09:35,200 --> 00:09:39,079 ‎เจ้าจะไม่ตกเหมือนกับนกโง่ๆ 149 00:09:40,914 --> 00:09:42,916 ‎เจ้าเด็กนี่กู่ไม่กลับแล้ว 150 00:09:43,000 --> 00:09:45,336 ‎เลิกเล่นละครได้แล้วนอร์ม เขาไปแล้ว 151 00:10:02,353 --> 00:10:06,315 ‎พวกนายเห็นเมื่อกี้ไหม ตกได้อลังการสุดๆ เลย 152 00:10:06,857 --> 00:10:08,150 ‎นายกลับมาแล้ว 153 00:10:08,233 --> 00:10:10,819 ‎ใช่ นกอินทรีสอนให้ฉันบิน ซึ่งเจ๋งมาก 154 00:10:10,903 --> 00:10:15,908 ‎แต่ฉันคิดว่าบทเรียนที่แท้จริง ‎ก็คือการเป็นนกตกพื้นโง่ๆ มันเจ๋งกว่าเยอะ 155 00:10:16,784 --> 00:10:20,746 ‎แต่เดี๋ยวก่อน นายรู้เคล็ดลับการบินเหรอ ‎นายต้องบอกเรา 156 00:10:20,829 --> 00:10:22,998 ‎ได้เลย เคล็ดลับก็คือ เอ่อ... 157 00:10:26,794 --> 00:10:30,798 ‎มันอยู่ในหัวนี่แหละ ‎แต่ตอนนี้ฉันเห็นแต่ดาวหมุนติ้ว ก็นะ 158 00:10:32,216 --> 00:10:33,884 ‎แต่ฉันจำบางอย่างได้ 159 00:10:33,967 --> 00:10:36,595 ‎ผมไม่อยากให้คุณต้องบินขึ้นไปบนนั้นอีก 160 00:10:36,679 --> 00:10:39,223 ‎เครื่องขายลูกกวาด ฉันมาแล้ว 161 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 ‎คำบรรยายโดย จิตรวดี ตรีมาศ