1 00:00:06,299 --> 00:00:09,802 [whistling] 2 00:00:09,886 --> 00:00:11,846 ♪ Camp Splinterwood ♪ 3 00:00:11,929 --> 00:00:14,182 ♪ Our summer home ♪ 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,308 [driving rock music] 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 ♪ For catapulting! Slingshotting! Getting thrown! ♪ 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ♪ Campers rocket through the trees ♪ 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,148 ♪ Cannonballing where they please ♪ 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,900 ♪ Zipping in the air ♪ 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,027 ♪ Crashing everywhere ♪ 10 00:00:26,110 --> 00:00:28,154 ♪ Archery, dodge-bird, Borb tennis ♪ 11 00:00:28,237 --> 00:00:30,323 ♪ It's absurd! ♪ 12 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 ♪ Here they come! Red, Stella, Bomb, and Chuck ♪ 13 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 ♪ Flying fast! Look out, duck! ♪ 14 00:00:34,619 --> 00:00:38,289 ♪ All your life you'll be glad You had this ♪ 15 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ♪ Angry Birds Summer Madness! ♪ 16 00:00:46,631 --> 00:00:48,841 I'm sorry! I didn't mean it! Don't do it! 17 00:00:48,925 --> 00:00:49,842 [squeak, boing] 18 00:00:49,926 --> 00:00:51,552 Oh, I'm doing it! 19 00:00:51,636 --> 00:00:53,930 You said I couldn't beat Terence at tether-bird. 20 00:00:54,013 --> 00:00:57,433 No! I said you shouldn't beat Terence. You totally can! 21 00:00:57,517 --> 00:01:00,228 Right! I totally crush at tether-bird! 22 00:01:00,311 --> 00:01:01,395 That's the point. 23 00:01:01,479 --> 00:01:04,273 You're awesome! You're gonna win, and that… 24 00:01:04,357 --> 00:01:06,359 [thundering footsteps] 25 00:01:07,443 --> 00:01:09,070 [birds shrieking] 26 00:01:09,153 --> 00:01:10,196 [growls] 27 00:01:10,780 --> 00:01:12,865 …would be really, really bad. 28 00:01:12,949 --> 00:01:13,866 [grunts] 29 00:01:13,950 --> 00:01:16,327 'Cause Terence hates losing, and if you beat him-- 30 00:01:16,410 --> 00:01:17,829 When she beats him. 31 00:01:17,912 --> 00:01:18,746 Thanks, Bomb. 32 00:01:18,830 --> 00:01:21,124 Yeah, she's gonna completely humiliate him! 33 00:01:21,207 --> 00:01:23,167 And he'll be so full of rage and frustration, and-- and-- 34 00:01:23,251 --> 00:01:26,420 He'll clobber you! You're gonna get Melvin'ed! 35 00:01:26,504 --> 00:01:28,422 Huh? Who's Melvin? 36 00:01:28,506 --> 00:01:30,967 Exactly! No one remembers Melvin! 37 00:01:31,050 --> 00:01:34,136 'Cause no one has seen or heard from him since he beat Terence! 38 00:01:34,220 --> 00:01:35,096 At tether-bird? 39 00:01:35,179 --> 00:01:37,890 To the front of the line at lunch! But blam-o! 40 00:01:37,974 --> 00:01:39,851 Terence disappeared him. 41 00:01:39,934 --> 00:01:44,355 It's too dangerous for anyone to beat Terence at anything! Even you. 42 00:01:44,438 --> 00:01:47,942 I'm not afraid of Terence. Trust me, I got this! 43 00:01:48,442 --> 00:01:50,653 And don't you dare think about stopping me. 44 00:01:50,736 --> 00:01:53,531 Ah, okay, tell me to stop her. 45 00:01:54,782 --> 00:01:57,493 What? She said don't think about stopping her. 46 00:01:57,577 --> 00:01:59,162 I'm not! I'm just gonna do it. 47 00:02:01,455 --> 00:02:03,332 Whee! [giggling] 48 00:02:04,250 --> 00:02:05,751 [crashing] 49 00:02:07,170 --> 00:02:09,005 [growling and grunting] 50 00:02:09,714 --> 00:02:11,799 [grunting] 51 00:02:11,883 --> 00:02:13,885 [both grunting] 52 00:02:15,887 --> 00:02:16,971 [birds shriek] 53 00:02:17,054 --> 00:02:20,725 Uh… Red? Maybe you should just sit this one out. 54 00:02:20,808 --> 00:02:22,685 I mean, you know how Stella gets. 55 00:02:22,768 --> 00:02:25,104 There's no way we're gonna talk her out of this. 56 00:02:25,188 --> 00:02:28,191 Then I have to make her lose! I have to sabotage her. 57 00:02:28,733 --> 00:02:30,735 Wow, Red, I didn't know you spoke French! 58 00:02:30,818 --> 00:02:32,445 Je m'appelle Chuck, et toi? 59 00:02:32,945 --> 00:02:34,989 No! I… Agh! Never mind. 60 00:02:35,489 --> 00:02:36,824 I'm gonna be the ball. 61 00:02:36,908 --> 00:02:39,160 But the hatchlings have squishy baby bones. 62 00:02:39,744 --> 00:02:41,954 They don't feel a thing. Nothing hurts 'em! 63 00:02:43,164 --> 00:02:44,415 [giggling] 64 00:02:44,498 --> 00:02:48,753 Yeah, and you have non-squishing, non-baby bones. Everything hurts you. 65 00:02:48,836 --> 00:02:50,421 That's an exaggeration. 66 00:02:50,880 --> 00:02:51,881 Ow! 67 00:02:52,423 --> 00:02:55,635 Okay, fine, but Stella still needs me! I have to do this. 68 00:02:57,428 --> 00:02:59,555 -Whee! -All right. Let's do this, Red. 69 00:02:59,639 --> 00:03:02,099 Cute, tiny, immune to pain. 70 00:03:02,183 --> 00:03:03,267 [grunting] 71 00:03:03,351 --> 00:03:05,019 Okay, one last thing. 72 00:03:05,102 --> 00:03:07,396 -[straining] -[both] Ugh. 73 00:03:07,480 --> 00:03:08,439 [straining] How do I look? 74 00:03:09,690 --> 00:03:10,942 -Disturbing. -Agh! 75 00:03:11,025 --> 00:03:13,152 I can still see it when I close my eyes! 76 00:03:13,235 --> 00:03:15,071 [boinging] 77 00:03:15,154 --> 00:03:17,031 [crashing footsteps] 78 00:03:17,114 --> 00:03:18,157 [growls] 79 00:03:18,240 --> 00:03:21,535 All right. First one to bash the hatchling around the pole wins. 80 00:03:21,619 --> 00:03:24,372 Is that a regulation-size hatchling? 81 00:03:24,455 --> 00:03:28,334 Oh, he's just on the bigger-bone side like I was, aren't you, buddy? 82 00:03:28,417 --> 00:03:29,335 [grunts] 83 00:03:29,418 --> 00:03:33,714 Big, small, round, square, polka dot or whatever, let's do this! 84 00:03:33,798 --> 00:03:35,967 Ready, set, 85 00:03:36,050 --> 00:03:37,385 tether-bird! 86 00:03:37,468 --> 00:03:39,011 [Red shouting] 87 00:03:40,930 --> 00:03:43,474 [grunting] 88 00:03:43,557 --> 00:03:44,392 What the… 89 00:03:45,434 --> 00:03:48,020 -[grunts] -[Terence growls softly] 90 00:03:48,104 --> 00:03:49,814 Terence wins! 91 00:03:49,897 --> 00:03:51,107 [sighs] 92 00:03:51,190 --> 00:03:52,483 [chuckling] 93 00:03:52,566 --> 00:03:53,526 [Stella] No way! 94 00:03:53,609 --> 00:03:55,278 Okay, best out of three. 95 00:03:55,361 --> 00:03:56,946 [whimpers] 96 00:03:59,323 --> 00:04:00,157 Ah! 97 00:04:01,158 --> 00:04:03,327 Great job, guys! Terence wins the-- 98 00:04:03,411 --> 00:04:04,495 Best three out of five! 99 00:04:04,578 --> 00:04:06,414 [Red grunting] 100 00:04:06,497 --> 00:04:08,499 -Terence wins-- -Best four out of seven! 101 00:04:08,582 --> 00:04:11,085 [Red grunting] 102 00:04:11,168 --> 00:04:12,753 [Red screams] 103 00:04:12,837 --> 00:04:15,006 Is it over? Please tell me it's over. 104 00:04:15,089 --> 00:04:16,799 -Best five out of nine! -[Red whimpers] 105 00:04:19,218 --> 00:04:20,469 Oh! Uhh! 106 00:04:20,553 --> 00:04:21,512 [flag pole squeaking] 107 00:04:22,555 --> 00:04:23,472 I guess that's it. 108 00:04:23,556 --> 00:04:24,432 [whimpers] 109 00:04:24,515 --> 00:04:25,850 [groans] 110 00:04:27,518 --> 00:04:30,438 [Terence laughing] 111 00:04:30,521 --> 00:04:32,732 So, you thought you'd do a little victory dance 112 00:04:32,815 --> 00:04:33,899 to rub it in my face? 113 00:04:33,983 --> 00:04:34,900 Uh-uh! Uh-uh! 114 00:04:34,984 --> 00:04:36,986 [chuckling] 115 00:04:37,653 --> 00:04:39,697 Oh, you're happy you beat me, huh? 116 00:04:39,780 --> 00:04:41,699 [continues laughing] 117 00:04:43,200 --> 00:04:46,203 If you're so tough, let's go again! 118 00:04:46,287 --> 00:04:48,706 But this time, we're doing archery. 119 00:04:48,789 --> 00:04:50,541 No way you can beat me in that. 120 00:04:50,624 --> 00:04:52,877 [chuckles] 121 00:04:52,960 --> 00:04:56,255 I'm gonna stuff that "ha-ha-ha" right up your beak! 122 00:04:56,881 --> 00:04:59,342 [Red grunting] 123 00:04:59,967 --> 00:05:01,052 Where are you going? 124 00:05:01,135 --> 00:05:04,221 I told you, we can't let Stella beat Terence! 125 00:05:04,305 --> 00:05:05,890 I'm not gonna lose her like we lost Melvin. 126 00:05:05,973 --> 00:05:08,351 -Who? -Why does no one remember Melvin?! 127 00:05:08,434 --> 00:05:12,313 Look, Red, it seems like Stella has made up her mind. 128 00:05:12,396 --> 00:05:14,815 Friends don't get in the way of what friends wanna do. 129 00:05:14,899 --> 00:05:16,984 Right, like when I wanted to taste my brain, 130 00:05:17,068 --> 00:05:19,695 so I picked my nose real deep, you guys didn't stop me! 131 00:05:19,779 --> 00:05:20,946 What are you saying? 132 00:05:21,030 --> 00:05:23,282 You're not gonna talk her out of this. 133 00:05:23,366 --> 00:05:24,825 Stella's gonna Stella. 134 00:05:24,909 --> 00:05:29,372 Besides, you're trying to prevent a clobbering by getting clobbered. 135 00:05:29,455 --> 00:05:31,665 We just can't watch you do this to yourself! 136 00:05:31,749 --> 00:05:34,585 But this is all my fault! I got her into this mess. 137 00:05:34,668 --> 00:05:37,338 I have to get her out of it! Even if I gotta do it alone. 138 00:05:37,421 --> 00:05:39,382 Whoa! Ooh! Ow. Ow. 139 00:05:39,465 --> 00:05:40,424 Little help? 140 00:05:40,508 --> 00:05:43,219 Okay, you might have beaten me at tether-bird, 141 00:05:43,302 --> 00:05:45,805 but there's no way you can take me at archery. 142 00:05:45,888 --> 00:05:47,264 [Terence chuckling] 143 00:05:47,348 --> 00:05:49,809 Oh, you think that's funny? Watch this! 144 00:05:50,309 --> 00:05:51,310 Uhh! 145 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 Huh? Oof! 146 00:05:57,274 --> 00:05:59,110 [rubber band stretching] 147 00:05:59,985 --> 00:06:00,986 [gasps] 148 00:06:01,487 --> 00:06:02,696 [squish] 149 00:06:02,780 --> 00:06:03,739 [straining] Bull's-eye. 150 00:06:03,823 --> 00:06:06,909 [Terence laughing] 151 00:06:08,661 --> 00:06:10,663 So it's like that, is it? 152 00:06:10,746 --> 00:06:12,456 Borb tennis, let's go. 153 00:06:14,291 --> 00:06:16,168 Hiya! Oof! 154 00:06:17,711 --> 00:06:19,213 Oof! Uhh! 155 00:06:19,797 --> 00:06:22,508 [Stella grunting] 156 00:06:24,635 --> 00:06:26,554 Okay, this is gonna sting. 157 00:06:27,388 --> 00:06:28,931 -[sizzling] -[Red blubbering] 158 00:06:30,224 --> 00:06:32,726 Whoa! [shouting] 159 00:06:34,353 --> 00:06:36,397 Ready, get set… 160 00:06:36,480 --> 00:06:37,648 [whistle blows] 161 00:06:38,357 --> 00:06:39,400 [grunting] 162 00:06:39,942 --> 00:06:41,652 [Terence grunting] 163 00:06:44,238 --> 00:06:45,823 [panting and grunting] 164 00:06:45,906 --> 00:06:47,908 [growling softly] 165 00:06:49,660 --> 00:06:51,120 [grunting] 166 00:06:51,203 --> 00:06:53,330 Whoa-oh-oh! Uhh! 167 00:06:53,414 --> 00:06:54,540 [sighs] 168 00:06:54,623 --> 00:06:55,833 [pounding footsteps] 169 00:06:55,916 --> 00:06:56,750 Agh! 170 00:06:59,420 --> 00:07:00,713 [Terence jabbering] 171 00:07:00,796 --> 00:07:03,299 That's it! This ends now! 172 00:07:03,382 --> 00:07:06,135 One last competition, winner takes all! 173 00:07:07,052 --> 00:07:08,679 [chuckling] Yeah. 174 00:07:08,762 --> 00:07:10,723 [grunting] 175 00:07:10,806 --> 00:07:12,933 No more, Red. You gotta stop! 176 00:07:13,017 --> 00:07:15,144 You're so bruised, you look like an old banana! 177 00:07:15,227 --> 00:07:17,897 But, uhh, she's… [panting] 178 00:07:17,980 --> 00:07:19,648 …gonna get creamed if I don't do this. 179 00:07:19,732 --> 00:07:22,318 You've already been creamed. You're gonna get pureed! 180 00:07:22,401 --> 00:07:26,614 Friends don't get in the way of what friends wanna do. 181 00:07:29,074 --> 00:07:31,243 [gasps] Full circle. 182 00:07:31,327 --> 00:07:33,537 We need to save Red from himself. 183 00:07:33,621 --> 00:07:37,541 You mean sabortage the saborteur before he can sabortage the sabortee? 184 00:07:37,625 --> 00:07:40,085 Uh, yeah! At least, I think that's it. 185 00:07:42,421 --> 00:07:43,631 Okay, Terence. 186 00:07:43,714 --> 00:07:45,591 Cross-country slingshotting. 187 00:07:45,674 --> 00:07:48,928 Last one round the course is the loser! No take-backs. 188 00:07:49,011 --> 00:07:50,471 [chuckles] 189 00:07:50,554 --> 00:07:54,141 Laugh it up, big guy. You're going down! 190 00:07:54,767 --> 00:07:55,601 Uhh! 191 00:07:56,310 --> 00:07:57,436 [roars] 192 00:07:57,520 --> 00:07:59,355 [grunting] 193 00:08:02,650 --> 00:08:04,068 [grunting] 194 00:08:04,610 --> 00:08:05,986 [shouts] 195 00:08:12,201 --> 00:08:13,786 Ah… uhh! 196 00:08:19,458 --> 00:08:20,834 [Red grunting] Okay, Stella. 197 00:08:20,918 --> 00:08:21,961 [groaning] 198 00:08:22,044 --> 00:08:25,673 Sending you off course for your own… uhh… good! 199 00:08:26,006 --> 00:08:27,466 Oh yeah! 200 00:08:27,550 --> 00:08:30,135 So, how is this supposed to save Red? 201 00:08:30,219 --> 00:08:31,679 Well, in order for Red to not smoosh himself, 202 00:08:31,762 --> 00:08:33,514 we're gonna use this giant rock to-- 203 00:08:33,597 --> 00:08:35,808 To completely smoosh the life out of him? 204 00:08:36,433 --> 00:08:37,560 Exactly. 205 00:08:37,643 --> 00:08:39,436 That doesn't sound like a good idea. 206 00:08:39,520 --> 00:08:41,647 Oh, yeah, actually, it's the worst idea ever. 207 00:08:41,730 --> 00:08:43,857 -[both gasp] -We're gonna kill Red! 208 00:08:43,941 --> 00:08:45,234 -Red! -Red! 209 00:08:46,151 --> 00:08:48,404 [both shouting] 210 00:08:50,364 --> 00:08:52,032 -[shouting] -Oof! 211 00:08:54,493 --> 00:08:55,411 [Red groans] 212 00:08:55,494 --> 00:08:57,037 So glad you're not squished! 213 00:08:57,121 --> 00:08:57,955 [Stella laughing] 214 00:08:58,038 --> 00:09:00,165 Whoo! Hoo hoo! 215 00:09:00,249 --> 00:09:01,458 [Terence grunting] 216 00:09:01,917 --> 00:09:03,335 [whooping] 217 00:09:07,256 --> 00:09:10,676 You sabotaged my sabotaging with sabotage? 218 00:09:10,759 --> 00:09:13,429 Oh, we had to! It's over, Red. 219 00:09:13,512 --> 00:09:16,515 We're not letting you hurt yourself anymore. It's too dangerous! 220 00:09:16,599 --> 00:09:18,100 Hey, I'm not afraid. Trust me. 221 00:09:18,183 --> 00:09:21,520 I got this! And don't you dare think about trying to stop me! 222 00:09:22,354 --> 00:09:25,065 Wait, I sound exactly like Stella. 223 00:09:25,149 --> 00:09:28,319 Whoa. Double full circle. 224 00:09:28,402 --> 00:09:30,446 [Stella whooping] 225 00:09:37,328 --> 00:09:39,538 [birds cheering] 226 00:09:39,622 --> 00:09:41,248 [birds shriek] 227 00:09:42,666 --> 00:09:44,001 [ominous music] 228 00:09:44,084 --> 00:09:45,252 [grunts] 229 00:09:45,336 --> 00:09:46,420 [gulps] 230 00:09:46,503 --> 00:09:47,796 [shouting] 231 00:09:48,589 --> 00:09:49,882 [gasps] I can't look! 232 00:09:49,965 --> 00:09:51,175 [growls] 233 00:09:52,926 --> 00:09:54,011 Ohh… 234 00:09:54,094 --> 00:09:56,013 [Terence chuckling] 235 00:09:57,097 --> 00:09:58,432 Why are you hugging me? 236 00:09:59,391 --> 00:10:02,603 Wait a minute. That's not showboating. 237 00:10:02,686 --> 00:10:04,480 You're just happy to have someone to play with! 238 00:10:04,563 --> 00:10:05,439 Uh-huh. 239 00:10:05,522 --> 00:10:08,108 You know, it's times like these when using actual words 240 00:10:08,192 --> 00:10:10,069 would come in real handy, big guy. 241 00:10:10,778 --> 00:10:11,612 [growls] 242 00:10:11,695 --> 00:10:14,281 Yeah, still have no idea what that means. 243 00:10:14,365 --> 00:10:17,034 Sorry, I should have trusted you, and I shouldn't have-- 244 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 Sabotaged me? 245 00:10:18,202 --> 00:10:19,078 You knew?! 246 00:10:19,161 --> 00:10:20,704 Pfft. Of course! 247 00:10:20,788 --> 00:10:22,998 It made things more… challenging. 248 00:10:23,082 --> 00:10:24,375 You're a good friend, Red. 249 00:10:25,250 --> 00:10:28,087 But if you ever pull a stunt like that again, you're toast. 250 00:10:28,170 --> 00:10:30,172 Stella won, Red didn't die, 251 00:10:30,255 --> 00:10:32,883 and Terence had the best day of camp ever! 252 00:10:32,966 --> 00:10:34,343 [Terence jabbering excitedly] 253 00:10:34,426 --> 00:10:37,054 Aww! I love happy endings! 254 00:10:37,137 --> 00:10:38,263 -[rumbling] -Hey. 255 00:10:38,347 --> 00:10:39,640 Isn't that the rock we-- 256 00:10:39,723 --> 00:10:40,933 [all grunt] 257 00:10:41,684 --> 00:10:43,560 [ending theme]