1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 TIKKUPUUN LEIRI 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 NETFLIX-SARJA 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,140 Leiri Tikkupuun sua kutsukoon 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 Katapultti! Ritsa! Ilmalento! 5 00:00:17,810 --> 00:00:22,065 Puiden läpi sinkoutuu Sinne tänne paiskautuu 6 00:00:22,148 --> 00:00:26,110 Ilmassa kiitelee Paikat romahtelee 7 00:00:26,194 --> 00:00:29,906 Ammunta! Polttopallo! Tiputennis! Meno älytön! 8 00:00:30,406 --> 00:00:34,494 Red, Stella, Pommi ja Sakke Täältä syöksyy, väistäkää! 9 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 Muistot nää loppuelämän kestää 10 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birdsin hurja kesä! 11 00:00:46,631 --> 00:00:48,841 Anteeksi! Älä tee sitä! 12 00:00:49,926 --> 00:00:51,552 Teenpäs. 13 00:00:51,636 --> 00:00:57,433 Sanoit, etten voittaisi Teroa. -Ei, sanoin ettei sinun sovi voittaa. 14 00:00:57,517 --> 00:01:01,395 Olen haka salkotenniksessä! -Sitäpä niin. 15 00:01:01,479 --> 00:01:04,357 Olet huippu. Voitat pelin ja… 16 00:01:10,780 --> 00:01:12,865 se olisi tosi huono juttu. 17 00:01:13,950 --> 00:01:17,912 Tero inhoaa häviämistä, ja jos voitat… -Kun. 18 00:01:17,995 --> 00:01:18,871 Kiitti. 19 00:01:18,955 --> 00:01:23,167 Hän nöyryyttää Teroa! Tero raivostuu ja turhautuu ja… 20 00:01:23,251 --> 00:01:26,420 Hän kolkkaa sinut. Käy kuin Melvinille! 21 00:01:27,296 --> 00:01:30,883 Kuka on Melvin? -Niinpä! Ei häntä muisteta. 22 00:01:30,967 --> 00:01:34,137 Häntä ei olla nähty sen jälkeen, kun hän voitti Teron! 23 00:01:34,220 --> 00:01:37,890 Salkotenniksessäkö? -Ruokajonoon ehtimisessä! 24 00:01:37,974 --> 00:01:39,851 Tero kadotti hänet. 25 00:01:39,934 --> 00:01:44,355 On liian vaarallista voittaa Tero. Sinullekin. 26 00:01:44,438 --> 00:01:50,486 En pelkää Teroa. Pärjään kyllä! Äläkä kuvittelekaan estäväsi. 27 00:01:51,612 --> 00:01:53,531 Käskekää estää häntä. 28 00:01:54,782 --> 00:01:59,162 En saa kuvitella estäväni. Täytyy vain estää häntä. 29 00:02:17,847 --> 00:02:20,725 Red, ehkä kannattaa antaa olla. 30 00:02:20,808 --> 00:02:25,104 Tiedäthän Stellan. Ei häntä ylipuhuta. 31 00:02:25,188 --> 00:02:28,191 Pakotan hänet häviämään. Sabotoimalla. 32 00:02:28,733 --> 00:02:32,445 En tiennyt, että puhut ranskaa. Je m'appelle Sakke, et toi? 33 00:02:32,945 --> 00:02:34,989 Ei! Äh, antaa olla. 34 00:02:35,489 --> 00:02:36,908 Aion olla pallo. 35 00:02:37,408 --> 00:02:41,954 Mutta poikasten luusto joustaa. Ne eivät tunne mitään! 36 00:02:44,498 --> 00:02:48,961 Ja sinun luusi eivät jousta. Tunnet kaiken! 37 00:02:49,045 --> 00:02:50,421 Liioittelet. 38 00:02:52,423 --> 00:02:55,635 Hyvä on. Mutta Stella tarvitsee minua. 39 00:02:57,762 --> 00:03:02,099 No niin, Red. Piskuinen, immuuni kivulle. 40 00:03:03,351 --> 00:03:04,977 Vielä yksi juttu. 41 00:03:07,480 --> 00:03:08,439 Miltä näytän? 42 00:03:09,690 --> 00:03:13,152 Häiritsevältä. -Näen sen vaikka suljin silmät! 43 00:03:18,241 --> 00:03:21,535 Ensimmäisenä poikasen salon ympäri saanut voittaa. 44 00:03:21,619 --> 00:03:24,372 Onko tuo poikanen sääntöjen mukainen? 45 00:03:24,455 --> 00:03:28,751 Sillä on vain paksummat luut, kuten minullakin oli. 46 00:03:29,418 --> 00:03:33,714 Iso, pieni, kulmikas tai täplikäs. Aloitetaan! 47 00:03:33,798 --> 00:03:35,967 Paikoillanne, valmiit, 48 00:03:36,050 --> 00:03:37,385 sulkatennistä! 49 00:03:43,557 --> 00:03:44,600 Mitä…? 50 00:03:48,104 --> 00:03:49,814 Tero voittaa! 51 00:03:52,566 --> 00:03:55,278 Eikä! Para kolmesta. 52 00:04:01,158 --> 00:04:04,495 Hyvä! Tero voittaa… -Paras viidestä. 53 00:04:06,497 --> 00:04:08,332 Tero voit… -Paras seitsemästä! 54 00:04:12,837 --> 00:04:16,382 Joko se on ohi? Kai se on? -Paras yhdeksästä! 55 00:04:22,555 --> 00:04:23,472 Se siitä! 56 00:04:30,521 --> 00:04:34,066 Ajattelit sitten lesoilla voitontanssillasi. 57 00:04:37,653 --> 00:04:39,697 Iloitsetko voitostasi? 58 00:04:43,200 --> 00:04:46,203 Jos olet noin kovaa poikaa, otetaan uusiksi! 59 00:04:46,287 --> 00:04:50,541 Tällä kertaa laji on jousiammunta. Siinä et minua voita. 60 00:04:52,960 --> 00:04:56,255 Tuolle hekotukselle tulee kohta loppu. 61 00:04:59,967 --> 00:05:01,052 Minne matka? 62 00:05:01,135 --> 00:05:04,221 Stella ei saa voittaa Teroa. 63 00:05:04,305 --> 00:05:06,515 Hän ei saa kadota kuin Melvin. -Kuka? 64 00:05:06,599 --> 00:05:08,351 Miksei kukaan muista häntä? 65 00:05:08,434 --> 00:05:14,815 Stella on päätöksensä tehnyt. Ystävät eivät asetu poikkiteloin. 66 00:05:14,899 --> 00:05:19,695 Niin. Kun halusin maistaa aivojani ja kaivoin tosi syvältä, ette estäneet! 67 00:05:19,779 --> 00:05:24,825 Mitä yritätte sanoa? -Et saa Stellaa ylipuhuttua. 68 00:05:24,909 --> 00:05:29,413 Ja yrität estää kolkkausta tulemalla kolkatuksi! 69 00:05:29,497 --> 00:05:31,665 Emme voi vain seurata vierestä! 70 00:05:31,749 --> 00:05:37,421 Mutta syy tähän sotkuun on minun. Minun pitää auttaa. Teen sen vaikka yksin. 71 00:05:39,465 --> 00:05:40,424 Jeesaatteko? 72 00:05:40,508 --> 00:05:45,971 Hävisin ehkä salkotenniksessä, mutta jousiammunnassa niin ei käy! 73 00:05:47,348 --> 00:05:49,809 Naurattaako? Katso! 74 00:06:02,780 --> 00:06:03,739 Täysosuma. 75 00:06:08,786 --> 00:06:10,830 Vai niin? 76 00:06:10,913 --> 00:06:12,456 Zorb-tennistä. 77 00:06:24,635 --> 00:06:26,554 Tämä tekee kipeää. 78 00:06:34,854 --> 00:06:36,397 Paikoillanne, valmiit… 79 00:07:00,796 --> 00:07:03,299 Jaaha! Tämä päättyy tähän! 80 00:07:03,382 --> 00:07:06,135 Viimeinen kisa ratkaisee voittajan! 81 00:07:10,806 --> 00:07:15,144 Ei. Sinun on lopetettava. Näytät vanhalta banaanilta. 82 00:07:15,227 --> 00:07:17,229 Mutta hänestä - 83 00:07:17,980 --> 00:07:19,815 tulee muusia, jos en auta. 84 00:07:19,899 --> 00:07:26,530 Sinä olet jo muusia! -Ystävät eivät asetu poikkiteloin. 85 00:07:30,075 --> 00:07:31,243 Ympyrä sulkeutuu. 86 00:07:31,327 --> 00:07:33,537 Rediä on suojeltava itseltään. 87 00:07:33,621 --> 00:07:37,541 Eli sabotoida sabotoijaa, ennen kuin hän sabotoi sabotoitavaa? 88 00:07:38,125 --> 00:07:40,085 Niin! Luulisin ainakin. 89 00:07:42,421 --> 00:07:43,631 Jaaha, Tero. 90 00:07:43,714 --> 00:07:45,591 Maastoritsailua. 91 00:07:45,674 --> 00:07:48,928 Viimeinen maalissa on häviäjä ja sillä selvä. 92 00:07:50,554 --> 00:07:53,390 Siinähän naurat, köriläs. Nyt käy kalpaten! 93 00:08:20,251 --> 00:08:21,418 No niin, Stella. 94 00:08:22,044 --> 00:08:25,673 Syöksen sinut radalta omaksi parhaaksesi. 95 00:08:26,298 --> 00:08:27,466 Jee! 96 00:08:27,550 --> 00:08:30,052 Miten tämä siis auttaa Rediä? 97 00:08:30,135 --> 00:08:33,722 Jotta Red ei liiskaa itseään, tämän kiven avulla… 98 00:08:33,806 --> 00:08:35,933 Liiskaamme hänet hengiltä? 99 00:08:36,433 --> 00:08:37,560 Tismalleen. 100 00:08:37,643 --> 00:08:39,436 Ei kuulosta fiksulta. 101 00:08:39,520 --> 00:08:42,064 Joo, surkein ajatus ikinä. 102 00:08:42,731 --> 00:08:43,941 Tapamme Redin! 103 00:08:44,024 --> 00:08:44,858 Red! 104 00:08:55,494 --> 00:08:57,371 Onneksi et ole liiskana. 105 00:09:07,256 --> 00:09:10,676 Sabotoitteko sabotointini? 106 00:09:10,759 --> 00:09:13,429 Oli pakko. Pelisi on pelattu. 107 00:09:13,512 --> 00:09:16,515 Et saa enää satuttaa itseäsi. Liian vaarallista. 108 00:09:16,599 --> 00:09:21,520 En minä pelkää. Pystyn tähän! Älkääkä kuvitelkokaan estävänne! 109 00:09:22,354 --> 00:09:25,065 Hetkinen, kuulostan Stellalta. 110 00:09:25,149 --> 00:09:28,319 Ympyrä sulkeutuu taas! 111 00:09:49,006 --> 00:09:49,882 En voi katsoa. 112 00:09:57,306 --> 00:09:58,432 Miksi halaat? 113 00:09:59,391 --> 00:10:02,603 Hetkinen. Et lesoile. 114 00:10:02,686 --> 00:10:04,980 Olet iloinen leikkikaverista. 115 00:10:05,522 --> 00:10:10,069 Tällaisina hetkinä sanojen käyttäminen olisi tosi kätevää. 116 00:10:11,654 --> 00:10:14,281 En vieläkään ymmärrä. 117 00:10:14,365 --> 00:10:17,034 Anteeksi, en olisi saanut… 118 00:10:17,117 --> 00:10:19,078 Sabotoida, vai? -Tiesitkö? 119 00:10:19,620 --> 00:10:22,998 Tietenkin! Se lisäsi haastetta. 120 00:10:23,082 --> 00:10:28,087 Olet hyvä ystävä. Mutta jos yrität tuota toiste, sinun käy kalpaten. 121 00:10:28,170 --> 00:10:33,008 Stella voitti, Red ei kuollut ja Terolla oli paras leiripäivä. 122 00:10:34,426 --> 00:10:37,054 Rakastan onnellisia loppuja. 123 00:10:37,846 --> 00:10:39,890 Hei, eikö tuo ole se kivi… 124 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Tekstitys: Sonja Lahdenranta