1 00:00:06,299 --> 00:00:07,633 CAMP SPLINTERWOOD 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,677 EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,140 Camp Splinterwood, vores sommerhjem 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,769 Katapulterer, slynges, kastes 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,687 Flyver gennem træerne 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 Skydes hen, hvor de vil 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 Suser gennem luften 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,360 Styrter overalt 9 00:00:26,444 --> 00:00:30,323 Bueskydning, høvdingefugl, fugletennis Det' absurd! 10 00:00:30,406 --> 00:00:34,494 Her er Red, Stella, Bomb, Chuck Fart på! Pas på! 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 For det' her, vi sammen sejrer 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds på sommerlejr! 13 00:00:43,669 --> 00:00:46,547 Godmorgen, campister! 14 00:00:46,631 --> 00:00:51,094 Vi har ved et uheld forlagt en lille slangebøsse fra… 15 00:00:51,177 --> 00:00:54,514 Mægtige Ørn, giv os slangebøssen. 16 00:00:54,597 --> 00:00:59,644 Ved du, hvor meget papirarbejde jeg skal lave, når vi mister en? 17 00:01:03,106 --> 00:01:03,981 Fedt. 18 00:01:07,193 --> 00:01:09,320 Er det slangebøssen, hun fabler om? 19 00:01:09,403 --> 00:01:14,867 Ja, vi spurgte dig, om vi må låne den, og du sagde: "Ja, ja, mand." 20 00:01:14,951 --> 00:01:16,911 Vi laver silhuetaftryk. 21 00:01:17,578 --> 00:01:18,746 Jeg lavede dig! 22 00:01:19,956 --> 00:01:21,791 Jeg arbejder på det. 23 00:01:21,874 --> 00:01:25,503 Vi vil ikke skabe problemer. Vi giver den tilbage. 24 00:01:26,254 --> 00:01:27,630 Ja, ja, mand. 25 00:01:27,713 --> 00:01:31,050 Han er den bedste værste rådgiver. 26 00:01:31,134 --> 00:01:32,802 Okay, se her. 27 00:01:35,555 --> 00:01:36,681 Fint! 28 00:01:37,390 --> 00:01:39,475 Tættere. Mindre klodset. 29 00:01:39,559 --> 00:01:41,769 Red, har du klippet hår? 30 00:01:42,812 --> 00:01:46,566 Som lille var jeg frisør for alle mine dukker. 31 00:01:46,649 --> 00:01:49,110 Jeg mener, nej. Hvorfor? 32 00:01:49,193 --> 00:01:51,654 Jeg har en stædig fætter her. 33 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 Ja, klipning. Intet pres. 34 00:02:07,128 --> 00:02:09,297 Okay, jeg skal bare… 35 00:02:10,089 --> 00:02:11,090 Hvis jeg… 36 00:02:11,841 --> 00:02:14,135 Okay, for at gøre det lige… 37 00:02:19,390 --> 00:02:22,476 Nu skal du bare have et åbent sind. 38 00:02:22,560 --> 00:02:24,437 Det er nok fint… 39 00:02:27,899 --> 00:02:32,486 Jeg er skaldet! Jeg kan ikke være skaldet! 40 00:02:32,570 --> 00:02:34,572 Du er en skaldet ørn. 41 00:02:34,655 --> 00:02:37,825 Ja, men ikke en skaldet skaldet ørn. 42 00:02:38,451 --> 00:02:40,453 Min far er en skaldet ørn. 43 00:02:40,536 --> 00:02:42,872 Jeg er Mægtige Ørn! 44 00:02:48,169 --> 00:02:51,380 Man kan slet ikke se det. 45 00:02:54,759 --> 00:02:56,969 Wow. Hvor længe var jeg væk? 46 00:02:57,053 --> 00:03:00,514 I er ikke ældet, men Mægtige Ørn er 100 år. 47 00:03:00,598 --> 00:03:01,807 Hvilket år er det? 48 00:03:03,476 --> 00:03:04,894 Det er slut. 49 00:03:05,728 --> 00:03:08,231 Red! Du ødelagde Mægtige Ørn! 50 00:03:10,942 --> 00:03:14,237 Okay, ingen panik! Vi får hans hår tilbage! 51 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Men hvordan? 52 00:03:16,447 --> 00:03:21,661 Alle ved, at sund hårfjerpragt skyldes blodtilførsel i hovedet. 53 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 Derfor er jeg på hovedet? 54 00:03:24,956 --> 00:03:26,415 Ja, g-kræfter. 55 00:03:26,499 --> 00:03:28,042 Stol på videnskaben. 56 00:03:28,125 --> 00:03:29,835 Den er klogere end os. 57 00:03:33,631 --> 00:03:35,549 Det er en dårlig idé. 58 00:03:36,050 --> 00:03:38,177 Jeg kunne kravle ind i hjørnet. 59 00:03:38,261 --> 00:03:42,932 Eller du kan lade mig skyde dig op med 32.000 km i timen. 60 00:03:43,015 --> 00:03:44,600 T-minus, i gang! 61 00:03:44,684 --> 00:03:46,269 Hvor mange kilometer? 62 00:03:48,646 --> 00:03:49,689 Virker det? 63 00:03:55,069 --> 00:03:57,196 Nej. Vi prøver noget andet. 64 00:03:58,447 --> 00:03:59,407 Skal vi? 65 00:04:10,543 --> 00:04:12,878 Vent på det! 66 00:04:14,755 --> 00:04:16,132 Det virker! 67 00:04:19,927 --> 00:04:22,930 Det er mere udfordrende end forventet. 68 00:04:23,681 --> 00:04:26,600 Min abuelito tabte håret tidligt, 69 00:04:26,684 --> 00:04:29,854 så min tita lavede en "tykt hår"-tonic. 70 00:04:30,604 --> 00:04:34,233 Vi samler ingredienserne. Jeg husker de fleste. 71 00:04:34,317 --> 00:04:37,945 -Får jeg hår igen? -Jeg er 100 % næsten sikker. 72 00:04:41,198 --> 00:04:43,701 En spiseskefuld kloaksuppe. 73 00:04:49,332 --> 00:04:50,708 Farven klæder dig. 74 00:04:55,129 --> 00:04:57,131 Et tåhår fra et ungt svin. 75 00:04:59,425 --> 00:05:02,011 Og en spand frokostrester. 76 00:05:05,973 --> 00:05:06,849 Chuck! 77 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 Hvad? 78 00:05:14,815 --> 00:05:16,609 Det ser ret klamt ud. 79 00:05:16,692 --> 00:05:18,694 Der må være noget, vi kan… 80 00:05:18,778 --> 00:05:21,781 Du er ikke dig selv. Du er forvirret. 81 00:05:21,864 --> 00:05:25,701 Se Abuelitos tykke hår! Vil du ikke have det igen? 82 00:05:26,285 --> 00:05:29,163 Jo, men det lugter af Chucks køje. 83 00:05:29,246 --> 00:05:31,499 Sådan ved vi, at det virker. 84 00:05:35,544 --> 00:05:36,629 På med suppen! 85 00:05:39,423 --> 00:05:42,593 Det snurrer som 100 sommerfuglekys. 86 00:05:42,676 --> 00:05:44,178 Så virker det vist. 87 00:05:44,678 --> 00:05:48,057 Okay, nu er det lidt varmt. Lidt varmere. 88 00:05:48,140 --> 00:05:51,102 Nu er det brandvarmt. Som at brænde. 89 00:05:58,567 --> 00:05:59,568 Det er 90 00:06:00,277 --> 00:06:02,196 en mægtig ørn! 91 00:06:05,908 --> 00:06:08,369 Kloaksuppe er ikke som før. 92 00:06:10,621 --> 00:06:12,706 Vi mangler én ting! 93 00:06:15,126 --> 00:06:18,421 Okay, så gør vi det. Blænd mig! 94 00:06:41,235 --> 00:06:42,194 Ja! 95 00:06:45,990 --> 00:06:48,284 Flot, fræk, men elegant. 96 00:06:49,493 --> 00:06:52,079 Men der mangler noget. 97 00:06:54,498 --> 00:06:56,250 Ja! Sådan! 98 00:07:05,926 --> 00:07:06,886 Er det flot? 99 00:07:06,969 --> 00:07:10,389 Mere end flot. Det er et kunstværk! 100 00:07:12,057 --> 00:07:14,101 Hvad så? Kan du lide det? 101 00:07:16,145 --> 00:07:17,271 Slet ikke. 102 00:07:19,440 --> 00:07:21,484 Jeg elsker det! 103 00:07:30,409 --> 00:07:32,536 Wow, se den flotte fyr. 104 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 Han er så sej! 105 00:07:43,005 --> 00:07:43,923 Der er du! 106 00:07:44,006 --> 00:07:46,926 Hvor var du? Og hvor er min slangebøsse? 107 00:07:47,635 --> 00:07:48,677 Tror du, du kan… 108 00:07:50,262 --> 00:07:54,141 Hvad? Fuldstændig nonchalance. 109 00:07:56,352 --> 00:08:01,065 -Så smukt! -Vi klarede det! Mægtige Ørn er tilbage! 110 00:08:04,693 --> 00:08:05,778 Venner? 111 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 Den flygter! 112 00:08:26,924 --> 00:08:29,510 Det var det. Det mislykkedes. 113 00:08:33,681 --> 00:08:35,641 Av for den! 114 00:08:37,893 --> 00:08:41,188 Hej! I fandt slangebøssen. 115 00:08:41,272 --> 00:08:44,525 Ja, den lå i vores hytte. Mærkeligt. 116 00:08:44,608 --> 00:08:48,571 -Vi giver den tilbage for Mægtige Ørn. -Han er en god rådgiver. 117 00:08:49,154 --> 00:08:49,989 Var. 118 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Hvad mener du med "Var"? 119 00:08:52,157 --> 00:08:56,829 Han sagde op, afleverede sin fløjte og tog til slangebøsse-stationen. 120 00:08:58,038 --> 00:08:59,999 Må vi låne den? 121 00:09:10,634 --> 00:09:12,219 Åh nej, for sent! 122 00:09:12,303 --> 00:09:14,013 Alle om bord! 123 00:09:18,642 --> 00:09:21,020 Mægtige Ørn, du må ikke rejse! 124 00:09:21,604 --> 00:09:26,650 Undskyld, men uden mit flotte hår aner jeg ikke, hvem jeg er. 125 00:09:26,734 --> 00:09:29,695 Du er Mægtige Ørn! Den Store MØ! 126 00:09:29,778 --> 00:09:31,530 Den sejeste rådgiver! 127 00:09:31,614 --> 00:09:33,365 Ja, måske engang. 128 00:09:33,449 --> 00:09:37,578 Men nu er jeg en skaldet gammel mand som min far. 129 00:09:37,661 --> 00:09:42,207 Så jeg bliver revisor som ham, som han altid har ønsket. 130 00:09:43,125 --> 00:09:46,337 MØ, dit hår gjorde dig ikke sej. 131 00:09:46,420 --> 00:09:48,088 Du er bare sej. 132 00:09:48,172 --> 00:09:51,508 Ja, du lader os more os og gøre, som vi vil. 133 00:09:51,592 --> 00:09:55,971 Verdens sejeste rådgiver, også uden hår. Ikke? 134 00:09:56,055 --> 00:09:57,389 Ja! 135 00:10:02,936 --> 00:10:03,812 Ja! 136 00:10:05,189 --> 00:10:08,317 Vi er de samme fire fjolser som før, 137 00:10:08,400 --> 00:10:10,778 og du er den samme seje fyr! 138 00:10:10,861 --> 00:10:13,530 Så er der afgang med slangebøssen! 139 00:10:13,614 --> 00:10:16,492 Hvad siger du? Bliver du? 140 00:10:19,411 --> 00:10:23,207 Jeg har aldrig følt mig mere ydmyget og tortureret 141 00:10:23,290 --> 00:10:24,917 end af jer fire. 142 00:10:27,503 --> 00:10:32,132 Der findes ikke bedre venner. Så ja, jeg bliver. 143 00:10:33,008 --> 00:10:33,842 Okay. 144 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Tekster af: Mila Tempels