1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 CAMPAMENTO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 UNA SERIE DE NETFLIX 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,140 Campamento Splinterwood, nuestro hogar de verano. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,769 Nos catapultamos y arrojamos. 5 00:00:17,852 --> 00:00:22,106 Cohetes por los árboles como balas de cañón por doquier. 6 00:00:22,190 --> 00:00:26,110 Deslizándonos en el aire, chocando por todos lados. 7 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 Tiro al blanco, quemados, tenis burbuja. Es absurdo. 8 00:00:30,406 --> 00:00:34,494 Ya vienen Red, Stella, Bomb y Chuck volando rápido. ¡Cuidado! 9 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 Toda tu vida te alegrarás de esto. 10 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ¡Angry Birds: Locuras de verano! 11 00:00:43,669 --> 00:00:46,547 ¡Buenos días, campistas! 12 00:00:46,631 --> 00:00:51,094 Parece que se extravió sin querer un tirachinitas de… 13 00:00:51,177 --> 00:00:54,514 Águila Poderosa, danos el tirachinas. 14 00:00:54,597 --> 00:00:57,558 ¿Sabes cuánto papeleo tengo que hacer 15 00:00:57,642 --> 00:00:59,644 cada vez que perdemos una? 16 00:01:03,106 --> 00:01:03,981 Estupendo. 17 00:01:07,193 --> 00:01:09,153 ¿Es el tirachinas perdido? 18 00:01:09,237 --> 00:01:12,115 Sí, te la pedimos prestada y dijiste, 19 00:01:12,198 --> 00:01:14,867 textualmente: "Como quierin". 20 00:01:14,951 --> 00:01:16,911 Hacemos siluetas. 21 00:01:17,578 --> 00:01:18,621 Te hice a ti. 22 00:01:19,956 --> 00:01:21,791 No está terminado. 23 00:01:21,874 --> 00:01:25,670 No queremos meterte en problemas. La devolveremos. 24 00:01:26,254 --> 00:01:27,630 Como quierin. 25 00:01:27,713 --> 00:01:31,050 Es el mejor peor consejero del mundo. 26 00:01:31,134 --> 00:01:32,802 Bien, miren esta. 27 00:01:35,555 --> 00:01:36,681 ¡Muy buena! 28 00:01:37,390 --> 00:01:39,475 Es mejor. Menos deforme. 29 00:01:39,559 --> 00:01:41,769 Red, ¿sabes cortar el pelo? 30 00:01:42,770 --> 00:01:46,566 De pequeño, era el estilista de todos mis muñecos. 31 00:01:46,649 --> 00:01:49,110 Digo, no. ¿Por qué? 32 00:01:49,193 --> 00:01:51,654 Necesito ayuda con este terco. 33 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 Sí, corte de pelo. Sin presión. 34 00:02:07,128 --> 00:02:09,297 Bien, tengo que… 35 00:02:10,089 --> 00:02:11,090 Creo que si… 36 00:02:11,841 --> 00:02:14,135 Bien, emparejo eso y… 37 00:02:19,390 --> 00:02:22,476 Bien, sé abierto con esto, amigo. 38 00:02:22,560 --> 00:02:24,437 Seguro que está bien… 39 00:02:27,899 --> 00:02:30,276 ¡Estoy calvo! 40 00:02:31,444 --> 00:02:32,486 ¡No puedo! 41 00:02:32,570 --> 00:02:34,572 Pero eres un águila calva. 42 00:02:34,655 --> 00:02:37,825 Sí, pero no un águila calva calva. 43 00:02:38,367 --> 00:02:40,453 Mi papá es un águila calva. 44 00:02:40,536 --> 00:02:42,872 ¡Yo soy Águila Poderosa! 45 00:02:48,169 --> 00:02:51,380 Vamos, casi no se nota, AP. 46 00:02:55,218 --> 00:02:56,969 ¿Cuánto tiempo me fui? 47 00:02:57,053 --> 00:03:00,514 ¿Por qué ustedes no envejecieron y AP parece anciano? 48 00:03:00,598 --> 00:03:01,807 ¿Qué año es? 49 00:03:03,476 --> 00:03:04,894 Estoy acabado. 50 00:03:05,728 --> 00:03:08,231 Red, ¡rompiste a Águila Poderosa! 51 00:03:10,942 --> 00:03:14,237 ¡No entren en pánico! ¡Podemos recuperarlo! 52 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Pero ¿cómo? 53 00:03:16,447 --> 00:03:21,661 Se sabe que lo más importante del crecimiento es el flujo sanguíneo. 54 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 ¿Por eso de cabeza? 55 00:03:24,956 --> 00:03:26,415 Sí, fuerzas G. 56 00:03:26,499 --> 00:03:30,127 Confía en la ciencia. Es más lista que nosotros. 57 00:03:33,631 --> 00:03:35,549 Quizá no sea buena idea. 58 00:03:36,050 --> 00:03:38,177 Mejor me hago bolita. 59 00:03:38,261 --> 00:03:42,932 O me dejas lanzarte al aire a 32 000 kilómetros por hora. 60 00:03:43,015 --> 00:03:44,600 ¡T-menos adelante! 61 00:03:44,684 --> 00:03:46,269 Espera. ¿A cuántos…? 62 00:03:48,646 --> 00:03:49,689 ¿Funciona? 63 00:03:55,069 --> 00:03:57,196 No, hay que improvisar. 64 00:03:58,447 --> 00:03:59,407 ¿Es necesario? 65 00:04:03,411 --> 00:04:05,454 CAMPAMENTO SPLINTERWOOD 66 00:04:10,543 --> 00:04:12,878 Esperen. 67 00:04:14,755 --> 00:04:16,132 ¡Funciona! 68 00:04:19,927 --> 00:04:22,930 Esto es más difícil de lo que esperaba. 69 00:04:23,597 --> 00:04:26,600 Mi abuelito comenzó así de joven. 70 00:04:26,684 --> 00:04:29,854 Mi tía le hizo un tónico de crecimiento. 71 00:04:30,563 --> 00:04:34,191 Solo reunimos los ingredientes. Recuerdo muchos. 72 00:04:34,275 --> 00:04:35,359 ¿Y funcionará? 73 00:04:35,443 --> 00:04:37,945 Estoy totalmente casi segura. 74 00:04:41,198 --> 00:04:43,701 Una cucharada de estofado de alcantarilla. 75 00:04:49,332 --> 00:04:50,708 El color queda bien. 76 00:04:55,171 --> 00:04:57,548 Un pelo de un cerdo preadolescente. 77 00:04:59,425 --> 00:05:02,011 Y un balde de restos de comida. 78 00:05:05,973 --> 00:05:06,849 ¡Chuck! 79 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 ¿Qué? 80 00:05:14,815 --> 00:05:16,609 Eso se ve asqueroso. 81 00:05:16,692 --> 00:05:18,694 Debe haber otra opción… 82 00:05:18,778 --> 00:05:21,781 Estás raro, A. No piensas. 83 00:05:21,864 --> 00:05:24,200 ¡Mira la cabeza del abuelito! 84 00:05:24,283 --> 00:05:25,701 ¿No quieres eso? 85 00:05:26,285 --> 00:05:29,163 Sí, pero huele a la litera de Chuck. 86 00:05:29,246 --> 00:05:31,499 Por eso, funcionará. 87 00:05:35,586 --> 00:05:36,545 ¡Sopa lista! 88 00:05:39,423 --> 00:05:42,635 Siento un hormigueo, como besos de 100 mariposas. 89 00:05:42,718 --> 00:05:44,678 Supongo que funciona. 90 00:05:44,762 --> 00:05:48,057 Ahora está un poco caliente. Un poco más. 91 00:05:48,140 --> 00:05:51,102 Ahora más. ¡Me está quemando! 92 00:05:58,567 --> 00:05:59,568 ¡Esa sí 93 00:06:00,277 --> 00:06:02,196 es un águila poderosa! 94 00:06:05,908 --> 00:06:08,536 No hacen los estofados como antes. 95 00:06:10,621 --> 00:06:12,706 Hay algo que no probamos. 96 00:06:15,126 --> 00:06:18,421 ¡Bien, adelante, pajaritos! ¡Deslúmbrenme! 97 00:06:41,235 --> 00:06:42,194 ¡Sí! 98 00:06:45,990 --> 00:06:48,492 Buen peso. Atrevido pero afable. 99 00:06:49,493 --> 00:06:52,079 Pero siento que le falta algo. 100 00:06:54,498 --> 00:06:56,250 ¡Sí! ¡Eso es! 101 00:07:05,801 --> 00:07:06,886 ¿Es increíble? 102 00:07:06,969 --> 00:07:10,389 Es más que increíble. Es una obra de arte. 103 00:07:12,057 --> 00:07:14,101 ¿Qué opinas? ¿Te gusta? 104 00:07:16,187 --> 00:07:17,271 No me gusta. 105 00:07:19,440 --> 00:07:21,484 ¡Me encanta! 106 00:07:30,826 --> 00:07:32,536 Miren esa elegancia. 107 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 Tiene mucha onda. 108 00:07:43,005 --> 00:07:43,923 ¡Ahí estás! 109 00:07:44,006 --> 00:07:46,926 ¿Por qué no fuiste a mi oficina? ¿Y el tirachinas? 110 00:07:47,551 --> 00:07:48,844 ¿Crees que puedes…? 111 00:07:50,262 --> 00:07:54,141 ¿Qué? Vaya, la indiferencia total. 112 00:07:56,352 --> 00:08:01,065 - ¡Es hermosa! - ¡Lo logramos! ¡Águila Poderosa volvió! 113 00:08:04,693 --> 00:08:05,778 ¿Chicos? 114 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 ¡Se escapa! 115 00:08:26,924 --> 00:08:29,510 Bueno, se acabó. Fallamos. 116 00:08:33,681 --> 00:08:35,641 ¡Caramba! 117 00:08:37,893 --> 00:08:41,188 ¡Vaya! ¡Encontraron el tirachinas perdido! 118 00:08:41,272 --> 00:08:44,525 Sí, estaba en nuestra cabaña. Raro. 119 00:08:44,608 --> 00:08:48,571 - Le dijimos a AP que lo devolveríamos. - Es un gran consejero. 120 00:08:49,154 --> 00:08:49,989 Lo era. 121 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 ¿Cómo que "era"? 122 00:08:52,157 --> 00:08:56,829 Renunció. Dejó su silbato y su bronceador y se fue a la estación de tirachinas. 123 00:08:58,455 --> 00:08:59,999 ¿Nos prestas esto? 124 00:09:10,634 --> 00:09:12,219 No. ¡Llegamos tarde! 125 00:09:12,303 --> 00:09:14,013 ¡Todos a bordo! 126 00:09:18,642 --> 00:09:21,020 ¡Espera! Águila Poderosa, ¡no te vayas! 127 00:09:21,604 --> 00:09:26,650 Perdón, pero sin mis plumas gloriosas, ¿quién soy acaso? 128 00:09:26,734 --> 00:09:29,695 ¡Eres Águila Poderosa! ¡El Gran AP! 129 00:09:29,778 --> 00:09:31,530 ¡El consejero con más onda! 130 00:09:31,614 --> 00:09:33,365 Sí, en una época. 131 00:09:33,449 --> 00:09:37,578 Pero ahora soy un viejo calvo, como mi papá. 132 00:09:37,661 --> 00:09:40,664 Así que lo iré con él en su estudio contable, 133 00:09:40,748 --> 00:09:42,249 como siempre quiso. 134 00:09:43,125 --> 00:09:46,337 Tu cabello no era lo que te hacía genial. 135 00:09:46,420 --> 00:09:48,088 Tú ya eres así. 136 00:09:48,172 --> 00:09:51,467 Sí. Nos dejas divertirnos y hacer lo que queramos. 137 00:09:51,550 --> 00:09:55,971 El mejor consejero, con o sin pelo. ¿Verdad, chicos? 138 00:09:56,472 --> 00:09:57,389 ¡Sí! 139 00:10:02,936 --> 00:10:03,812 ¡Sí! 140 00:10:05,189 --> 00:10:10,778 Somos los mismos tontos que éramos recién, y tú estás igual de genial. 141 00:10:10,861 --> 00:10:13,530 ¡Última llamada! ¡Estación tirachinas! 142 00:10:13,614 --> 00:10:16,492 ¿Qué dices, grandote? ¿Te quedas? 143 00:10:19,578 --> 00:10:24,917 Nunca me han humillado, torturado y mutilado como ustedes cuatro. 144 00:10:27,378 --> 00:10:29,630 ¿Dónde más tendré amigos así? 145 00:10:30,130 --> 00:10:32,132 Así que, sí, me quedo. 146 00:10:33,008 --> 00:10:33,842 Muy bien. 147 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Subtítulos: Guillermina Usunoff