1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 CAMPO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 UNA SERIE NETFLIX 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,140 Campo Splinterwood La nostra casa estiva 4 00:00:15,391 --> 00:00:19,687 Catapultati da fionde I campeggiatori sfrecciano 5 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 I cannoni sparano 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 In aria si vola 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 Ci si schianta ovunque 8 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 Tiro con l'arco e palla piumettata Che trovata! 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 Red, Stella, Bomb e Chuck 10 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 In velocità Attenta, anatra! 11 00:00:34,619 --> 00:00:37,497 Che sconfinata felicità 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Con Angry Birds Summer Madness! 13 00:00:43,669 --> 00:00:46,547 Buongiorno, campeggiatori! 14 00:00:46,631 --> 00:00:51,094 Sembra che qualcuno abbia smarrito per sbaglio una fionda… 15 00:00:51,177 --> 00:00:54,514 Grande Aquila, ridacci la fionda. 16 00:00:54,597 --> 00:00:59,644 Sai quante scartoffie devo compilare quando ne smarriamo una? 17 00:01:03,064 --> 00:01:04,065 Che figurino. 18 00:01:07,193 --> 00:01:09,320 È la fionda smarrita? 19 00:01:09,403 --> 00:01:14,867 Sì. Te l'abbiamo chiesta in prestito e tu hai detto: "Chissene". 20 00:01:14,951 --> 00:01:16,911 Stiamo facendo le sagome. 21 00:01:17,578 --> 00:01:18,663 Questo sei tu. 22 00:01:19,956 --> 00:01:21,791 È un lavoro in corso. 23 00:01:21,874 --> 00:01:25,503 Per non metterti nei guai, possiamo restituirla. 24 00:01:26,254 --> 00:01:27,630 Chissene. 25 00:01:27,713 --> 00:01:31,050 È il miglior peggior istruttore di sempre. 26 00:01:31,134 --> 00:01:32,802 Ok, guardate qui. 27 00:01:35,847 --> 00:01:36,681 Bella. 28 00:01:37,390 --> 00:01:39,475 Meglio. Meno informe. 29 00:01:39,559 --> 00:01:41,769 Red, sai tagliare i capelli? 30 00:01:42,812 --> 00:01:46,566 Da piccolo, li tagliavo sempre alle mie bambole. 31 00:01:46,649 --> 00:01:49,110 Cioè, no. Perché? 32 00:01:49,193 --> 00:01:51,654 Aiutami con questo ciuffo. 33 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 Un semplice taglio. Non è niente. 34 00:02:07,128 --> 00:02:09,297 Allora… Ok, devo solo… 35 00:02:10,089 --> 00:02:11,090 Penso che… 36 00:02:11,841 --> 00:02:14,135 E da questo lato… 37 00:02:19,390 --> 00:02:22,476 Ora devi solo avere la mente aperta. 38 00:02:22,560 --> 00:02:24,437 Sono sicuro che… 39 00:02:27,899 --> 00:02:30,276 Sono calvo. Calvo! 40 00:02:31,444 --> 00:02:32,486 Non ci credo! 41 00:02:32,570 --> 00:02:34,572 Beh, sei un'aquila calva. 42 00:02:34,655 --> 00:02:37,825 Sì, ma non calva calva. 43 00:02:38,451 --> 00:02:40,453 Mio padre lo è. 44 00:02:40,536 --> 00:02:42,872 Io sono Grande Aquila! 45 00:02:48,169 --> 00:02:51,380 Dai, non si vede nemmeno, G.A. 46 00:02:54,717 --> 00:03:00,514 Sono rimasto a lungo privo di sensi? E perché pare che G.A. abbia cent'anni? 47 00:03:00,598 --> 00:03:01,807 Che anno è? 48 00:03:03,476 --> 00:03:04,560 È finita. 49 00:03:05,728 --> 00:03:08,231 Red! L'hai distrutto! 50 00:03:10,942 --> 00:03:14,237 Tranquilli! I capelli possono ricrescere! 51 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Ma come? 52 00:03:16,447 --> 00:03:21,661 La ricrescita necessita di un buon flusso di sangue alla testa. 53 00:03:22,536 --> 00:03:23,955 Perciò sono così? 54 00:03:24,956 --> 00:03:26,415 Forza di gravità. 55 00:03:26,499 --> 00:03:29,794 - Fidati della scienza. - Ne sa più di noi. 56 00:03:33,547 --> 00:03:38,177 Dubito sia una buona idea. Potrei rannicchiarmi in un angolo. 57 00:03:38,261 --> 00:03:42,932 O potresti farti sparare in aria a 30.000 km/h. 58 00:03:43,015 --> 00:03:44,600 Pronti al lancio! 59 00:03:44,684 --> 00:03:46,269 Quanti chilometri… 60 00:03:48,646 --> 00:03:49,730 Ha funzionato? 61 00:03:55,069 --> 00:03:57,196 Sì, no. Cambiamo piano. 62 00:03:58,406 --> 00:03:59,407 Devo proprio? 63 00:04:03,411 --> 00:04:05,454 CAMPO SPLINTERWOOD 64 00:04:10,543 --> 00:04:12,878 Aspettate! 65 00:04:14,755 --> 00:04:16,132 Sta funzionando! 66 00:04:19,927 --> 00:04:22,930 È più difficile del previsto. 67 00:04:23,681 --> 00:04:29,854 Contro la perdita precoce di capelli, il mio abuelito usava una pomata speciale. 68 00:04:30,521 --> 00:04:34,233 Raccogliamo gli ingredienti. Forse me li ricordo. 69 00:04:34,317 --> 00:04:37,945 - Riavrò i capelli? - Sono quasi sicura al 100%. 70 00:04:41,198 --> 00:04:43,743 Un cucchiaio di sbobba di fogna. 71 00:04:49,290 --> 00:04:50,708 Il colore ti dona. 72 00:04:55,171 --> 00:04:57,089 Un pelo di maialino. 73 00:04:59,425 --> 00:05:02,053 E un secchio di avanzi del pranzo. 74 00:05:05,973 --> 00:05:06,849 Chuck! 75 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 Che c'è? 76 00:05:14,815 --> 00:05:16,609 Sembra… disgustoso. 77 00:05:16,692 --> 00:05:18,694 Dev'esserci qualcos'altro… 78 00:05:18,778 --> 00:05:21,781 Non sei in te, G.A. Non ragioni più. 79 00:05:21,864 --> 00:05:24,200 Guarda la chioma di abuelito! 80 00:05:24,283 --> 00:05:25,701 Non vuoi averla? 81 00:05:26,285 --> 00:05:29,163 Sì, ma quella roba puzza come Chuck. 82 00:05:29,246 --> 00:05:31,499 Ciò significa che funzionerà. 83 00:05:35,544 --> 00:05:36,462 Ci siamo! 84 00:05:39,382 --> 00:05:44,261 Pizzica come se avessi delle farfalle in testa. Forse funziona. 85 00:05:44,762 --> 00:05:48,057 Ok, ora fa un po' caldo. Un po' troppo. 86 00:05:48,140 --> 00:05:51,102 Ok, ora scotta. Brucia per davvero. 87 00:05:58,567 --> 00:05:59,568 Quella sì… 88 00:06:00,277 --> 00:06:02,196 che è una grande aquila! 89 00:06:05,908 --> 00:06:08,452 Non è più la sbobba di una volta. 90 00:06:10,621 --> 00:06:12,581 Facciamo un'ultima prova. 91 00:06:15,126 --> 00:06:18,421 Ok, forza, piumici! Sorprendetemi! 92 00:06:41,235 --> 00:06:42,194 Sì! 93 00:06:45,823 --> 00:06:52,079 Bella chioma. Vistosa ma elegante. Eppure manca qualcosa. 94 00:06:54,498 --> 00:06:56,250 Sì! Ma certo! 95 00:07:05,968 --> 00:07:06,886 Sto bene? 96 00:07:06,969 --> 00:07:10,389 Benissimo. È un'opera d'arte. 97 00:07:12,057 --> 00:07:14,101 Che ne pensi? Ti piace? 98 00:07:16,187 --> 00:07:17,271 Non mi piace. 99 00:07:19,440 --> 00:07:21,484 La adoro! 100 00:07:30,826 --> 00:07:32,536 Che stile. 101 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 Sta benissimo. 102 00:07:38,959 --> 00:07:40,294 Guardate G.A. 103 00:07:43,005 --> 00:07:43,923 Eccoti! 104 00:07:44,006 --> 00:07:48,677 Non sei passato in ufficio. E dov'è la mia fionda? Credi di… 105 00:07:50,262 --> 00:07:54,141 Cosa? Cioè, che nonchalance. 106 00:07:56,352 --> 00:08:01,065 - È bellissimo! - Ce l'abbiamo fatta! G.A. è tornato! 107 00:08:04,693 --> 00:08:05,778 Ragazzi? 108 00:08:12,076 --> 00:08:13,160 Sta scappando! 109 00:08:26,924 --> 00:08:29,510 È finita. Abbiamo fallito. 110 00:08:33,681 --> 00:08:35,641 Perdindirindina. 111 00:08:37,893 --> 00:08:41,188 Ehi! Avete trovato la fionda mancante! 112 00:08:41,272 --> 00:08:46,527 Era nella nostra capanna. Strano. G.A. sapeva che l'avremmo restituita. 113 00:08:46,610 --> 00:08:48,571 È un grande istruttore. 114 00:08:49,154 --> 00:08:49,989 Era. 115 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Che significa "era"? 116 00:08:52,157 --> 00:08:56,829 Ha consegnato fischietto e crema solare e se n'è andato. 117 00:08:58,455 --> 00:08:59,999 Ce la ripresta? 118 00:09:10,634 --> 00:09:14,013 - Oh, no. È troppo tardi! - Tutti a bordo! 119 00:09:18,642 --> 00:09:21,020 G.A., non puoi andartene! 120 00:09:21,604 --> 00:09:26,650 Scusate, ragazzi, ma chi sono io senza la mia splendida chioma? 121 00:09:26,734 --> 00:09:31,530 Sei Grande Aquila! Un grande! Il miglior istruttore di sempre! 122 00:09:31,614 --> 00:09:33,365 Forse un tempo lo ero. 123 00:09:33,449 --> 00:09:37,578 Ma ora sono solo un vecchio pelatone. Come mio padre. 124 00:09:37,661 --> 00:09:42,207 Lavorerò al suo studio contabile, come vuole lui. 125 00:09:43,125 --> 00:09:48,088 G.A., non erano i capelli a renderti un grande. Lo sei e basta. 126 00:09:48,172 --> 00:09:51,467 Ci lasci divertire e fare ciò che vogliamo. 127 00:09:51,550 --> 00:09:55,971 Sei il miglior istruttore, con o senza capelli. Dico bene? 128 00:09:56,472 --> 00:09:57,389 Sì! 129 00:10:02,936 --> 00:10:03,812 Sì! 130 00:10:05,189 --> 00:10:10,778 Siamo gli stessi idioti di poco fa. E tu il tipo in gamba di sempre! 131 00:10:10,861 --> 00:10:13,530 Ultima chiamata! Fionda in partenza! 132 00:10:13,614 --> 00:10:16,492 Che ne dici, ragazzone? Resti? 133 00:10:19,578 --> 00:10:24,917 Nessuno mi ha mai umiliato, torturato e ferito più di voi quattro. 134 00:10:27,503 --> 00:10:32,132 Dove potrei trovare degli amici come voi? Quindi, sì, resto! 135 00:10:33,008 --> 00:10:33,842 Già. 136 00:11:01,620 --> 00:11:06,625 Sottotitoli: Erinda Sula