1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 〝キャンプ・ スプリンターウッド〞 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 ‎NETFLIX シリーズ 3 00:00:09,761 --> 00:00:11,596 キャンプ・   スプリンターウッド 4 00:00:11,679 --> 00:00:14,640 夏の間の僕(ぼく)らの家 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,769 引いて 放して    飛んでいけ 6 00:00:17,852 --> 00:00:19,687 ロケットのように      木々をぬけ 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 大砲のように飛んでいく 8 00:00:22,106 --> 00:00:26,110 勢いよく飛び   ぶつかりまくる 9 00:00:26,194 --> 00:00:29,864 アーチェリーも   テニスもバカげてる 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 レッドにステラ   ボムにチャック 11 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 高速でやってくる      気をつけろ 12 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 これがあれば人生は最高 13 00:00:38,372 --> 00:00:39,207 アングリーバード 14 00:00:39,290 --> 00:00:41,000 クレイジー・   サマーキャンプ 15 00:00:43,669 --> 00:00:46,547 スプリンターウッドの みんな おはよう 16 00:00:46,631 --> 00:00:51,094 スリングショットを どこかへ置き忘れて… 17 00:00:51,177 --> 00:00:54,514 マイティ・イーグル 持ってきて 18 00:00:54,597 --> 00:00:57,558 スリングショットを なくす度に― 19 00:00:57,642 --> 00:00:59,644 書類仕事が増えるのよ 20 00:01:03,106 --> 00:01:03,981 いいね 21 00:01:07,193 --> 00:01:09,320 ‎行方不明の ‎スリングショット? 22 00:01:09,403 --> 00:01:12,115 借りていいか聞いたら 23 00:01:12,198 --> 00:01:14,867 〝ご自由に〞と 言っただろ 24 00:01:14,951 --> 00:01:16,911 ‎シルエットを作る 25 00:01:17,578 --> 00:01:18,621 ‎これは あなた 26 00:01:19,956 --> 00:01:21,791 ‎まだ‎途中(とちゅう)‎だよ 27 00:01:21,874 --> 00:01:25,503 ‎迷惑(めいわく)‎なら ‎もう返してもいいわ 28 00:01:26,254 --> 00:01:27,630 ‎自由にしろ 29 00:01:27,713 --> 00:01:31,050 ‎あなたって最高のスタッフね 30 00:01:31,134 --> 00:01:32,802 ‎よし 見ててよ 31 00:01:35,555 --> 00:01:36,681 ‎いいね 32 00:01:37,390 --> 00:01:39,475 ‎おしかったわね 33 00:01:39,559 --> 00:01:41,769 ‎髪(かみ)‎を切ったことは? 34 00:01:42,812 --> 00:01:46,566 ‎俺(おれ)‎は昔 ‎人形のスタイリストだった 35 00:01:46,649 --> 00:01:49,110 ‎切ったことない 何で? 36 00:01:49,193 --> 00:01:51,654 ‎切るのを手伝ってくれ 37 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 ‎ヘアカットか 簡単だ 38 00:02:07,128 --> 00:02:09,297 ‎なるほど これは… 39 00:02:10,089 --> 00:02:11,090 ‎こうして… 40 00:02:11,841 --> 00:02:14,135 ‎そうなると ここは… 41 00:02:19,390 --> 00:02:22,476 ‎広い心で受け止めてくれ 42 00:02:22,560 --> 00:02:24,437 ‎もちろん 平気… 43 00:02:27,899 --> 00:02:30,276 ‎ハゲ(ボールド)‎てる 44 00:02:31,444 --> 00:02:32,486 ‎あり得ない 45 00:02:32,570 --> 00:02:34,572 ‎白頭(ボールド)‎ワシだろ 46 00:02:34,655 --> 00:02:37,825 ‎でもハゲてはなかった 47 00:02:38,451 --> 00:02:40,453 ‎父親はハゲてたが 48 00:02:40,536 --> 00:02:42,872 ‎俺(おれ)‎はマイティ・イーグルだぞ 49 00:02:48,169 --> 00:02:51,380 ‎すごくショックだよね 50 00:02:54,759 --> 00:02:56,969 ‎どのくらい外にいた? 51 00:02:57,053 --> 00:03:00,514 ‎何でマイティ・イーグルだけ ‎老けてるの? 52 00:03:00,598 --> 00:03:01,807 ‎今 何年? 53 00:03:03,476 --> 00:03:04,894 ‎もう終わりだ 54 00:03:05,728 --> 00:03:08,231 ‎これはレッドのせいよ 55 00:03:10,942 --> 00:03:14,237 ‎髪(かみ)‎をもどせばいいんだ 56 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 ‎どうやって? 57 00:03:16,447 --> 00:03:19,951 ‎髪(かみ)‎の成長に最も重要なのは 58 00:03:20,034 --> 00:03:21,661 ‎頭の血流だ 59 00:03:22,536 --> 00:03:23,955 ‎だから逆さま? 60 00:03:24,956 --> 00:03:26,415 ‎重力だよ 61 00:03:26,499 --> 00:03:28,042 ‎科学を信じて 62 00:03:28,125 --> 00:03:29,794 ‎科学は かしこい 63 00:03:33,631 --> 00:03:35,549 ‎それはどうかな 64 00:03:36,050 --> 00:03:38,177 ‎もうあきらめるよ 65 00:03:38,261 --> 00:03:42,932 ‎俺(おれ)‎が時速3万キロで ‎打ち上げてやる 66 00:03:43,015 --> 00:03:44,600 ‎発射するぞ 67 00:03:44,684 --> 00:03:46,269 ‎時速何キロ? 68 00:03:48,646 --> 00:03:49,689 ‎どうだ? 69 00:03:55,069 --> 00:03:57,196 ‎他の方法を試そう 70 00:03:58,447 --> 00:03:59,407 ‎本気か? 71 00:04:03,411 --> 00:04:05,454 〝キャンプ・ スプリンターウッド〞 72 00:04:10,543 --> 00:04:12,878 ‎ちょっと待ってよ 73 00:04:14,755 --> 00:04:16,132 ‎成功みたい 74 00:04:19,927 --> 00:04:22,930 ‎これは思ったより難しいな 75 00:04:23,681 --> 00:04:26,600 ‎若ハゲのおじいちゃんに 76 00:04:26,684 --> 00:04:29,854 ‎おばさんは‎育毛剤(いくもうざい)‎を作った 77 00:04:30,604 --> 00:04:34,233 ‎だいたいの材料は ‎覚えてるわ 78 00:04:34,317 --> 00:04:35,359 ‎生える? 79 00:04:35,443 --> 00:04:37,945 ‎きっとうまくいくわ 80 00:04:41,198 --> 00:04:43,701 ‎下水を大さじ1‎杯(ぱい) 81 00:04:49,332 --> 00:04:50,708 ‎いい感じよ 82 00:04:55,171 --> 00:04:57,089 ‎ブタのつま先の毛 83 00:04:59,425 --> 00:05:02,011 ‎バケツ1‎杯(ぱい)‎のランチの残り 84 00:05:05,973 --> 00:05:06,849 ‎チャック! 85 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 ‎何? 86 00:05:14,815 --> 00:05:16,609 ‎最悪な見た目だ 87 00:05:16,692 --> 00:05:18,694 ‎他にも方法が… 88 00:05:18,778 --> 00:05:21,781 ‎混乱してるみたいだな 89 00:05:21,864 --> 00:05:24,200 ‎フサフサの‎髪(かみ)‎を見て 90 00:05:24,283 --> 00:05:25,701 ‎いいだろ? 91 00:05:26,285 --> 00:05:29,163 ‎でも変な においがする 92 00:05:29,246 --> 00:05:31,499 ‎これでバッチリよ 93 00:05:35,544 --> 00:05:36,462 ‎完成だ 94 00:05:39,423 --> 00:05:42,635 ‎何だか頭がチクチクするぞ 95 00:05:42,718 --> 00:05:44,261 ‎効いてるな 96 00:05:44,762 --> 00:05:48,057 ‎だんだん温かくなってきた 97 00:05:48,140 --> 00:05:51,102 ‎いや 燃えるように熱いぞ 98 00:05:58,567 --> 00:05:59,568 ‎これぞ― 99 00:06:00,277 --> 00:06:02,196 ‎マイティ・イーグルだ 100 00:06:05,908 --> 00:06:08,369 ‎下水が昔と ちがった 101 00:06:10,621 --> 00:06:12,706 ‎まだ方法はある 102 00:06:15,126 --> 00:06:18,421 ‎よし みんな ‎全力を出してくれ 103 00:06:41,235 --> 00:06:42,194 ‎いいぞ 104 00:06:45,990 --> 00:06:48,284 ‎適度な重さで上品だ 105 00:06:49,493 --> 00:06:52,079 ‎でも何か足りないな 106 00:06:54,498 --> 00:06:56,250 ‎よし それだ 107 00:07:05,968 --> 00:07:06,886 ‎どう? 108 00:07:06,969 --> 00:07:10,389 ‎すごい まるで芸術作品だ 109 00:07:12,057 --> 00:07:14,101 ‎気に入った? 110 00:07:16,187 --> 00:07:17,271 ‎いや これは… 111 00:07:19,440 --> 00:07:21,484 ‎最高にいいよ 112 00:07:30,409 --> 00:07:32,536 ‎堂々としてるな 113 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 ‎カッコいい 114 00:07:43,005 --> 00:07:43,923 ‎いたわね 115 00:07:44,006 --> 00:07:46,926 ‎スリングショットは? 116 00:07:47,635 --> 00:07:48,677 ‎あなたは… 117 00:07:50,262 --> 00:07:51,180 ‎何? 118 00:07:51,263 --> 00:07:54,141 ‎全然 気にしてないのね 119 00:07:56,352 --> 00:07:58,354 ‎素晴らしい 120 00:07:58,437 --> 00:08:01,065 ‎これで元どおりだな 121 00:08:04,527 --> 00:08:05,194 ‎ねえ 122 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 ‎待ってくれ 123 00:08:26,924 --> 00:08:29,510 ‎これじゃ失敗だな 124 00:08:33,681 --> 00:08:35,641 ‎最悪だ 125 00:08:37,893 --> 00:08:41,188 ‎スリングショットを ‎見つけたのか 126 00:08:41,272 --> 00:08:44,525 ‎なぜか‎俺(おれ)‎らの小屋にあって 127 00:08:44,608 --> 00:08:46,527 ‎マイティ・イーグルに ‎返すと言った 128 00:08:46,610 --> 00:08:48,571 ‎最高のスタッフだ 129 00:08:48,654 --> 00:08:49,989 ‎もうちがう 130 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 ‎どういう意味? 131 00:08:52,157 --> 00:08:54,868 ‎ホイッスルを返して ‎辞めたよ 132 00:08:54,952 --> 00:08:56,829 ‎駅に向かった 133 00:08:58,455 --> 00:08:59,999 ‎これ貸して 134 00:09:10,634 --> 00:09:12,219 ‎おそかった 135 00:09:12,303 --> 00:09:14,013 ‎ご乗車ください 136 00:09:18,642 --> 00:09:21,020 ‎待って マイティ・イーグル 137 00:09:21,103 --> 00:09:25,232 ‎悪いが ‎髪(かみ)‎の毛のない‎俺(おれ)‎は― 138 00:09:25,316 --> 00:09:26,650 ‎俺(おれ)‎じゃない 139 00:09:26,734 --> 00:09:29,695 ‎あなたは ‎マイティ・イーグルだよ 140 00:09:29,778 --> 00:09:31,530 ‎最高のスタッフだ 141 00:09:31,614 --> 00:09:33,365 ‎たぶん昔はな 142 00:09:33,449 --> 00:09:37,578 ‎でも今は父親に似た ‎ハゲの老人だ 143 00:09:37,661 --> 00:09:42,207 ‎望まれてたとおり ‎父の会計事務所に入るよ 144 00:09:43,125 --> 00:09:48,088 ‎髪(かみ)‎じゃなくて ‎あなたがカッコいいのよ 145 00:09:48,172 --> 00:09:51,467 ‎俺(おれ)‎らを自由に ‎遊ばせてくれる 146 00:09:51,550 --> 00:09:55,846 ‎髪(かみ)‎があってもなくても ‎最高だよな? 147 00:09:55,929 --> 00:09:57,348 ‎そうだね 148 00:10:02,936 --> 00:10:03,812 ‎イエーイ 149 00:10:05,189 --> 00:10:08,317 ‎俺(おれ)‎らは変わらず おバカだし 150 00:10:08,400 --> 00:10:10,778 ‎あなたはカッコいいまま 151 00:10:10,861 --> 00:10:13,530 ‎まもなく発射します 152 00:10:13,614 --> 00:10:16,492 ‎これで残ってくれる? 153 00:10:19,578 --> 00:10:24,917 ‎こんなに‎恥(はじ)‎をかかされたのは ‎今回が初めてだ 154 00:10:27,503 --> 00:10:29,630 ‎君たちは特別だな 155 00:10:30,130 --> 00:10:32,132 ‎分かった 残るよ 156 00:10:33,008 --> 00:10:33,842 ‎よし 157 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 ‎日本語字幕 三宅 季実子