1 00:00:06,090 --> 00:00:07,633 COLÓNIA SPLINTERWOOD 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,677 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,140 Colónia Splinterwood, o nosso lar de verão 4 00:00:15,308 --> 00:00:19,687 Catapultas, arremessos, ir de bico ao chão Campistas arrasando na floresta 5 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 Bombardeados para a festa 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 Lançados pelo ar 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 Sem saber onde aterrar 8 00:00:26,194 --> 00:00:28,154 Arco, matabird e bolha 9 00:00:28,237 --> 00:00:29,864 É tudo absurdo 10 00:00:30,406 --> 00:00:34,494 Lá vão eles! Red, Stella, Bomb e Chuck! A deslizar! Atenção, patolas! 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 Vão guardar estes momentos no coração 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds: Loucura de Verão! 13 00:00:43,669 --> 00:00:46,547 Bom dia, campistas! 14 00:00:46,631 --> 00:00:51,094 Parece que perdemos, sem querer, uma fisga da… 15 00:00:51,177 --> 00:00:54,514 Super Águia, devolve-nos a fisga. 16 00:00:54,597 --> 00:00:57,558 Fazes ideia do que tenho de fazer 17 00:00:57,642 --> 00:00:59,644 sempre que perdemos uma? 18 00:01:03,106 --> 00:01:03,981 Fantástico. 19 00:01:07,193 --> 00:01:09,320 É a fisga de que ela fala? 20 00:01:09,403 --> 00:01:14,867 Sim, pedimos para a usar e respondeu, passo a citar: "Enfins." 21 00:01:14,951 --> 00:01:16,911 Estamos a fazer silhuetas. 22 00:01:17,578 --> 00:01:18,621 Fiz um tu! 23 00:01:19,956 --> 00:01:21,791 É um trabalho em curso. 24 00:01:21,874 --> 00:01:25,753 Não o queremos meter em sarilhos. Nós devolvemo-la. 25 00:01:26,254 --> 00:01:27,630 Enfins. 26 00:01:27,713 --> 00:01:31,050 É mesmo o melhor pior conselheiro de sempre. 27 00:01:31,134 --> 00:01:32,802 Vejam esta agora. 28 00:01:35,555 --> 00:01:36,681 Boa! 29 00:01:37,390 --> 00:01:39,475 Melhor. Bem mais nítida. 30 00:01:39,559 --> 00:01:41,769 Red, já cortaste cabelo? 31 00:01:42,812 --> 00:01:46,566 Quando era pequeno, cortava o dos meus bonecos. 32 00:01:46,649 --> 00:01:49,110 Quer dizer… não? Porquê? 33 00:01:49,193 --> 00:01:51,654 Preciso de ajuda com esta madeixa. 34 00:01:57,618 --> 00:02:00,496 Certo, corte de cabelo. Sem pressão. 35 00:02:07,128 --> 00:02:09,297 É… Bem, só preciso de dois… 36 00:02:10,089 --> 00:02:11,090 Acho que… 37 00:02:11,841 --> 00:02:14,135 Para equilibrar, tenho de… 38 00:02:19,390 --> 00:02:22,476 Pronto, tenha mente aberta, grandalhão. 39 00:02:22,560 --> 00:02:24,437 De certeza que está bem… 40 00:02:27,899 --> 00:02:30,276 Estou careca! 41 00:02:31,444 --> 00:02:32,486 Não pode ser! 42 00:02:32,570 --> 00:02:34,572 Bem, é uma águia-careca. 43 00:02:34,655 --> 00:02:37,825 Sim, mas não uma águia-careca careca. 44 00:02:38,451 --> 00:02:40,453 O meu pai é que é careca. 45 00:02:40,536 --> 00:02:42,872 Eu sou uma Super Águia. 46 00:02:48,169 --> 00:02:51,380 Vá lá, nem se nota, S.A. 47 00:02:54,759 --> 00:02:56,969 Quanto tempo estive fora? 48 00:02:57,053 --> 00:03:00,514 Como é que vocês estão iguais e o S.A. parece ter 100 anos? 49 00:03:00,598 --> 00:03:01,807 Em que ano estamos? 50 00:03:03,476 --> 00:03:04,894 Acabou-se tudo. 51 00:03:05,728 --> 00:03:08,231 Red, destruíste o Super Águia! 52 00:03:10,942 --> 00:03:14,237 Calma! Vamos recuperar o cabelo dele! 53 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Mas como? 54 00:03:16,447 --> 00:03:19,951 O mais importante para o crescimento de penas 55 00:03:20,034 --> 00:03:21,661 é o fluxo sanguíneo. 56 00:03:22,453 --> 00:03:24,205 É por isso que estou assim? 57 00:03:24,956 --> 00:03:26,415 Sim, forças-G. 58 00:03:26,499 --> 00:03:27,959 Confie na ciência. 59 00:03:28,042 --> 00:03:30,044 É mais esperta do que nós. 60 00:03:33,631 --> 00:03:35,967 Talvez não seja boa ideia. 61 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 Posso só chorar num canto. 62 00:03:38,135 --> 00:03:43,140 Ou deixar-me resolver isto enviando-o para o ar a 32 000 km/h. 63 00:03:43,224 --> 00:03:44,600 E vamos lá! 64 00:03:44,684 --> 00:03:46,269 Quantos quilómetros… 65 00:03:48,646 --> 00:03:50,064 Está a resultar? 66 00:03:54,902 --> 00:03:57,196 Não. Vamos tentar outra coisa. 67 00:03:58,447 --> 00:03:59,407 Tem de ser? 68 00:04:03,411 --> 00:04:05,454 COLÓNIA SPLINTERWOOD 69 00:04:10,543 --> 00:04:12,878 Esperem! 70 00:04:14,755 --> 00:04:16,132 Está a resultar! 71 00:04:19,927 --> 00:04:23,055 Está a ser mais difícil do que esperava. 72 00:04:23,597 --> 00:04:26,600 O meu abuelito ficou careca cedo, 73 00:04:26,684 --> 00:04:29,854 por isso, a minha tita fez-lhe um tónico. 74 00:04:30,521 --> 00:04:34,108 Só temos de juntar os ingredientes. Lembro-me de quase todos. 75 00:04:34,191 --> 00:04:35,359 E terei cabelo? 76 00:04:35,443 --> 00:04:38,029 Tenho quase a certeza absoluta. 77 00:04:41,115 --> 00:04:44,201 Uma colher de sopa de guisado de esgoto. 78 00:04:49,206 --> 00:04:50,708 Fica-te bem essa cor. 79 00:04:55,087 --> 00:04:57,548 Um pelo de um porco pré-adolescente. 80 00:04:59,425 --> 00:05:02,011 E um balde de restos de comida. 81 00:05:05,973 --> 00:05:06,849 Chuck! 82 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 O que foi? 83 00:05:14,815 --> 00:05:16,609 Isso parece nojento. 84 00:05:16,692 --> 00:05:18,694 Deve haver outra coisa… 85 00:05:18,778 --> 00:05:21,781 Não está em si. Não está a pensar bem. 86 00:05:21,864 --> 00:05:25,701 Veja o cabelo do abuelito! Não quer ter cabelo? 87 00:05:26,285 --> 00:05:29,163 Sim, mas cheira ao beliche do Chuck. 88 00:05:29,246 --> 00:05:31,499 É porque vai funcionar. 89 00:05:35,419 --> 00:05:36,921 A sopa está pronta! 90 00:05:39,340 --> 00:05:44,261 Pica como mil borboletas a beijarem-me. Deve estar a resultar. 91 00:05:44,762 --> 00:05:47,973 Está bem, está a ficar mais quente… 92 00:05:48,057 --> 00:05:51,227 Agora, está quente. Tipo a arder, mesmo a… 93 00:05:58,567 --> 00:05:59,568 Isto sim, é… 94 00:06:00,277 --> 00:06:02,196 … uma Super Águia. 95 00:06:05,908 --> 00:06:08,661 Já não se faz guisado de esgoto como antes. 96 00:06:10,621 --> 00:06:12,915 Ainda não tentámos uma coisa! 97 00:06:15,126 --> 00:06:18,421 Vamos a isto, passarinhos! Deslumbrem-me! 98 00:06:41,152 --> 00:06:42,194 Sim! 99 00:06:45,990 --> 00:06:48,367 Bom peso, atrevido, mas suave. 100 00:06:49,493 --> 00:06:52,079 Mas acho que falta algo… 101 00:06:54,498 --> 00:06:56,250 Sim! É isso! 102 00:07:05,885 --> 00:07:06,886 É fantástica? 103 00:07:06,969 --> 00:07:10,389 É mais do que fantástica. É uma obra de arte. 104 00:07:12,057 --> 00:07:14,101 O que acha? Gosta? 105 00:07:16,187 --> 00:07:17,271 Não gosto. 106 00:07:19,440 --> 00:07:21,484 Adoro! 107 00:07:30,409 --> 00:07:32,536 Olha para aquele cenário. 108 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 Ele é tão estiloso. 109 00:07:42,922 --> 00:07:43,923 Aí estás tu! 110 00:07:44,006 --> 00:07:47,051 Não foste ao meu escritório! E a fisga? 111 00:07:47,551 --> 00:07:48,802 Achas que podes… 112 00:07:50,262 --> 00:07:54,141 O quê? Que total indiferença. 113 00:07:56,352 --> 00:07:58,354 É linda! 114 00:07:58,437 --> 00:08:01,065 Conseguimos! O Super Águia está de volta! 115 00:08:04,693 --> 00:08:05,778 Rapazes? 116 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 Está a fugir! 117 00:08:26,924 --> 00:08:29,510 Pronto. Falhámos. 118 00:08:34,515 --> 00:08:35,641 Poças! 119 00:08:38,936 --> 00:08:41,188 Encontraram a fisga! 120 00:08:41,272 --> 00:08:44,400 Sim. Estava na nossa cabana. Estranho. 121 00:08:44,483 --> 00:08:48,571 - Dissemos ao S.A. que a devolvíamos. - Já que ele é incrível. 122 00:08:49,154 --> 00:08:49,989 Era… 123 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Como assim "era"? 124 00:08:52,157 --> 00:08:56,829 Demitiu-se. Entregou o apito e o bronzeador e foi para a estação. 125 00:08:58,455 --> 00:08:59,999 Empresta-nos isto? 126 00:09:10,551 --> 00:09:12,219 Não. Chegámos tarde! 127 00:09:12,303 --> 00:09:14,013 Todos a bordo! 128 00:09:18,517 --> 00:09:21,020 Espere! Não o podemos deixar ir! 129 00:09:21,604 --> 00:09:24,440 Desculpem, mas sem o meu cabelo 130 00:09:24,523 --> 00:09:26,650 quem sou eu? 131 00:09:26,734 --> 00:09:29,570 É o Super Águia! O grande S.A.! 132 00:09:29,653 --> 00:09:31,530 O conselheiro mais fixe! 133 00:09:31,614 --> 00:09:33,365 Talvez tenha sido. 134 00:09:33,449 --> 00:09:37,578 Mas agora sou só um velhote careca, como o meu pai. 135 00:09:37,661 --> 00:09:42,374 Vou para a sua empresa de contabilidade. Como ele sempre quis. 136 00:09:43,042 --> 00:09:46,337 Não era o cabelo que o tornava fixe. 137 00:09:46,420 --> 00:09:48,088 Já é fixe! 138 00:09:48,172 --> 00:09:51,467 Sim. Deixa-nos divertir e fazer o que queremos. 139 00:09:51,550 --> 00:09:55,971 O conselheiro mais fixe de sempre, com ou sem cabelo. Certo? 140 00:09:56,472 --> 00:09:57,389 Sim! 141 00:10:02,936 --> 00:10:03,812 Boa! 142 00:10:05,189 --> 00:10:10,778 Ainda somos os mesmos patetas que éramos e o senhor é o mesmo tipo fixe de sempre! 143 00:10:10,861 --> 00:10:13,530 Última chamada! Lançamento da fisga! 144 00:10:13,614 --> 00:10:16,492 O que diz, grandalhão? Fica? 145 00:10:19,370 --> 00:10:23,207 Nunca fui tão humilhado, torturado e mutilado 146 00:10:23,290 --> 00:10:24,917 como fui por vocês. 147 00:10:27,419 --> 00:10:32,174 Onde mais arranjarei amigos assim? Por isso, sim, vou ficar! 148 00:10:33,008 --> 00:10:33,842 Muito bem. 149 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 Legendas: Carla Barroso