1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‎(木片夏令营) 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 ‎NETFLIX 剧集 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,140 ‎木片夏令营 我们的盛夏之家 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,769 ‎拉弓、弹射 一飞冲天 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,687 ‎露营者像火箭一样穿越树林 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 ‎随便开炮 开心就好 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,900 ‎掠过蓝天 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 ‎四处碰撞 9 00:00:26,194 --> 00:00:28,154 ‎射箭、躲避飞鸟、滚人网球 10 00:00:28,237 --> 00:00:29,864 ‎实在疯狂 11 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 ‎胖红、史黛拉、炸弹黑和飞镖黄 12 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 ‎飞得飞快 小心鸭子 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 ‎毕生怀念的美好时光 14 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ‎愤怒的小鸟:疯狂夏日! 15 00:00:43,669 --> 00:00:46,547 ‎各位营员 早上好! 16 00:00:46,631 --> 00:00:51,094 ‎我们好像不小心 ‎把一个有点旧的弹弓放在… 17 00:00:51,177 --> 00:00:54,514 ‎无敌神鹰 赶紧把弹弓还给我们 18 00:00:54,597 --> 00:00:57,558 ‎你知道每次搞丢一个弹弓 19 00:00:57,642 --> 00:00:59,644 ‎我要处理多少书面工作吗? 20 00:01:03,022 --> 00:01:03,898 ‎帅呆了 21 00:01:07,193 --> 00:01:09,320 ‎这不是丽奈特碎碎念的弹弓吗? 22 00:01:09,403 --> 00:01:12,115 ‎我们问过你可不可以借来用 ‎你同意了 23 00:01:12,198 --> 00:01:14,867 ‎套你当时说的话:“随便” 24 00:01:14,951 --> 00:01:16,911 ‎我们在做剪影印图 25 00:01:17,495 --> 00:01:18,788 ‎我做了你的剪影印图 26 00:01:19,956 --> 00:01:21,791 ‎还有进步的空间 27 00:01:21,874 --> 00:01:25,503 ‎无敌神鹰 我们想帮你省麻烦 ‎我们可以帮你归还弹弓 28 00:01:26,254 --> 00:01:27,630 ‎随便 29 00:01:27,713 --> 00:01:31,050 ‎他真是世界上最出色的营地辅导员 30 00:01:31,134 --> 00:01:32,802 ‎好了 看我这一招 31 00:01:35,555 --> 00:01:36,681 ‎厉害! 32 00:01:37,390 --> 00:01:39,475 ‎好一点了 比之前更立体了 33 00:01:39,559 --> 00:01:41,769 ‎胖红 你剪过发吗? 34 00:01:42,812 --> 00:01:45,148 ‎我小时候当过理发师 对象是… 35 00:01:45,231 --> 00:01:46,566 ‎我所有的玩具娃娃 36 00:01:46,649 --> 00:01:49,110 ‎其实我没当过 怎么了? 37 00:01:49,193 --> 00:01:51,654 ‎我只需要你帮我剪掉这撮顽固的头发 38 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 ‎好吧 剪发而已 没必要紧张 39 00:02:07,128 --> 00:02:09,297 ‎这也…我只需要… 40 00:02:10,089 --> 00:02:11,090 ‎我还是… 41 00:02:11,841 --> 00:02:14,135 ‎如果要剪齐 我就要… 42 00:02:19,390 --> 00:02:22,476 ‎大家伙 ‎你只要秉持开放的态度就行了 43 00:02:22,560 --> 00:02:24,437 ‎我相信绝对没问题… 44 00:02:27,899 --> 00:02:30,276 ‎我秃头了! 45 00:02:31,444 --> 00:02:32,486 ‎我不能秃头的! 46 00:02:32,570 --> 00:02:34,572 ‎你本来就是一只“白头鹰” 47 00:02:34,655 --> 00:02:37,825 ‎是白头鹰 不是“秃头鹰” 48 00:02:38,451 --> 00:02:40,453 ‎我爸是秃头鹰没错 49 00:02:40,536 --> 00:02:42,872 ‎我可是无敌神鹰啊! 50 00:02:48,169 --> 00:02:51,380 ‎别难过了 完全看不出你秃头 51 00:02:54,759 --> 00:02:56,969 ‎天啊 我在外面待了多久? 52 00:02:57,053 --> 00:03:00,514 ‎你们怎么完全没变老 ‎无敌神鹰却看起来像百岁人瑞? 53 00:03:00,598 --> 00:03:01,807 ‎今年是哪一年? 54 00:03:03,476 --> 00:03:04,894 ‎我的人生完蛋了 55 00:03:05,728 --> 00:03:08,231 ‎胖红 你伤害了无敌神鹰的尊严! 56 00:03:10,942 --> 00:03:14,237 ‎别紧张 我们一定有办法 ‎让他的头发重新长出来的! 57 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 ‎有什么办法? 58 00:03:16,447 --> 00:03:19,951 ‎我们都知道 要羽毛健康生长 59 00:03:20,034 --> 00:03:21,661 ‎就要让血液流往头部 60 00:03:22,286 --> 00:03:24,038 ‎所以你们就把我倒过来吗? 61 00:03:24,956 --> 00:03:26,415 ‎没错 靠地心引力 62 00:03:26,499 --> 00:03:28,042 ‎无敌神鹰 你要相信科学 63 00:03:28,125 --> 00:03:29,794 ‎科技比我们还要聪明 64 00:03:33,547 --> 00:03:35,341 ‎也许这个办法行不通吧 65 00:03:35,883 --> 00:03:38,177 ‎我大可爬进角落的那颗球里 66 00:03:38,261 --> 00:03:42,932 ‎你也可以让我 ‎以时速三万公里把你射向空中 67 00:03:43,015 --> 00:03:44,600 ‎开始倒数计时 来吧! 68 00:03:44,684 --> 00:03:46,269 ‎等等 时速是多少啊? 69 00:03:48,646 --> 00:03:49,689 ‎行得通吗? 70 00:03:55,069 --> 00:03:57,196 ‎行不通 我们要试试新的方法了 71 00:03:58,322 --> 00:03:59,407 ‎有这个必要吗? 72 00:04:03,411 --> 00:04:05,454 ‎(木片夏令营) 73 00:04:10,543 --> 00:04:12,878 ‎等一下! 74 00:04:14,755 --> 00:04:16,132 ‎成功了! 75 00:04:19,927 --> 00:04:22,930 ‎这比我预料中还要困难 76 00:04:23,681 --> 00:04:26,600 ‎我的爷爷早年秃发 77 00:04:26,684 --> 00:04:29,854 ‎也是我的奶奶给他调制了 ‎一种快速生发素 78 00:04:30,604 --> 00:04:33,983 ‎我们只需要收集到 ‎我记得的所有材料就行了 79 00:04:34,066 --> 00:04:37,945 ‎-到时我头发就能长出来吗? ‎-我敢打包票 80 00:04:41,198 --> 00:04:43,701 ‎一汤匙暖心的马桶水 81 00:04:49,332 --> 00:04:50,708 ‎这颜色挺适合你的 82 00:04:55,171 --> 00:04:57,089 ‎青春期前猪的脚趾毛 83 00:04:59,425 --> 00:05:02,011 ‎以及一桶午餐厨余 84 00:05:05,973 --> 00:05:06,849 ‎飞镖黄! 85 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 ‎怎么? 86 00:05:14,815 --> 00:05:16,609 ‎看起来好恶心 87 00:05:16,692 --> 00:05:18,694 ‎肯定有别的… 88 00:05:18,778 --> 00:05:21,781 ‎无敌神鹰 这不是你应有的态度 ‎你现在很不理智 89 00:05:21,864 --> 00:05:25,701 ‎看看爷爷茂密的头发 ‎难道你不想再拥有吗? 90 00:05:26,285 --> 00:05:29,163 ‎想啊 可是这玩意闻起来 ‎像飞镖黄的床铺 91 00:05:29,246 --> 00:05:31,499 ‎说明一定有效 92 00:05:35,544 --> 00:05:36,462 ‎汤来了 93 00:05:39,423 --> 00:05:42,635 ‎有点刺痛 感觉像一百只蝴蝶 ‎在亲吻我的头皮一样 94 00:05:42,718 --> 00:05:44,261 ‎应该起作用了 95 00:05:44,762 --> 00:05:48,057 ‎开始有点热热的 越来越热了 96 00:05:48,140 --> 00:05:51,102 ‎现在很热 热得像被火烧一样! 97 00:05:58,567 --> 00:05:59,568 ‎这是… 98 00:06:00,277 --> 00:06:02,196 ‎无敌神鹰啊! 99 00:06:05,908 --> 00:06:08,369 ‎现在的马桶水质量跟以前不一样了 100 00:06:10,621 --> 00:06:12,706 ‎还有最后一个方法没试过! 101 00:06:15,126 --> 00:06:18,421 ‎好了 小鸟们 来吧 让我大开眼界! 102 00:06:45,614 --> 00:06:48,367 ‎分量足够 时髦不失优雅 103 00:06:49,201 --> 00:06:51,787 ‎但我总觉得少了什么 104 00:06:54,373 --> 00:06:56,125 ‎对了 就是这样! 105 00:07:05,968 --> 00:07:06,886 ‎好看吗? 106 00:07:06,969 --> 00:07:10,389 ‎比好看还要好看 简直就是艺术品 107 00:07:12,057 --> 00:07:14,101 ‎你怎么看?喜欢吗? 108 00:07:16,187 --> 00:07:17,271 ‎不喜欢 109 00:07:19,440 --> 00:07:21,484 ‎但我爱死了! 110 00:07:30,409 --> 00:07:32,536 ‎好时尚啊 111 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 ‎他好帅 112 00:07:43,005 --> 00:07:43,923 ‎找到你了 113 00:07:44,006 --> 00:07:46,926 ‎你怎么没去我的办公室? ‎我的弹弓呢? 114 00:07:47,635 --> 00:07:48,677 ‎你以为你可以… 115 00:07:50,262 --> 00:07:54,141 ‎什么?这就叫毫不费力的高级感 116 00:07:56,352 --> 00:07:58,354 ‎太美了 117 00:07:58,437 --> 00:08:01,065 ‎我们成功了 无敌神鹰回来了! 118 00:08:04,693 --> 00:08:05,778 ‎各位 119 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 ‎它逃跑了! 120 00:08:26,382 --> 00:08:29,510 ‎完了 我们失败了 121 00:08:33,681 --> 00:08:35,641 ‎痛死我了 122 00:08:38,852 --> 00:08:41,188 ‎你们找到了那个不见的弹弓! 123 00:08:41,272 --> 00:08:44,066 ‎对啊 原来就放在我们的小屋里 ‎奇怪了 124 00:08:44,149 --> 00:08:46,527 ‎我们跟无敌神鹰说好 ‎会替他交还弹弓 125 00:08:46,610 --> 00:08:48,571 ‎毕竟他是个很棒的营地辅导员 126 00:08:48,654 --> 00:08:49,989 ‎以前是 127 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 ‎以前是?怎么说? 128 00:08:52,157 --> 00:08:54,868 ‎他辞职不干了 ‎他已经交还了口哨和太阳油 129 00:08:54,952 --> 00:08:56,829 ‎往弹弓站走去了 130 00:08:58,455 --> 00:08:59,999 ‎介意我们借一下吗? 131 00:09:10,634 --> 00:09:12,303 ‎糟了 我们太迟了 132 00:09:12,386 --> 00:09:14,013 ‎请所有乘客“登弓”! 133 00:09:18,642 --> 00:09:21,020 ‎等一下 无敌神鹰 你不能离开! 134 00:09:21,604 --> 00:09:24,440 ‎抱歉 失去了一头美丽的头发 135 00:09:24,523 --> 00:09:26,650 ‎我还算什么呢? 136 00:09:26,734 --> 00:09:31,530 ‎你是伟大的无敌神鹰 ‎是世界上最出色的营地辅导员! 137 00:09:31,614 --> 00:09:33,365 ‎没错 以前是 138 00:09:33,449 --> 00:09:37,578 ‎现在我只是个老态龙钟的秃头鹰 ‎就跟我爸一样 139 00:09:37,661 --> 00:09:42,207 ‎看来我还是回去他的会计公司上班吧 ‎你一直都期待我加入公司 140 00:09:43,125 --> 00:09:46,337 ‎无敌神鹰 你出色跟你的头发无关 141 00:09:46,420 --> 00:09:48,088 ‎因为你本身就很出色了 142 00:09:48,172 --> 00:09:51,467 ‎没错 你让我们自由自在地玩乐 ‎想做什么就做什么 143 00:09:51,550 --> 00:09:55,971 ‎你是最出色的营地辅导员 ‎有没有头发都是 对吧 伙伴们? 144 00:09:56,472 --> 00:09:57,389 ‎没错! 145 00:10:05,189 --> 00:10:08,317 ‎我们跟前一秒没两样 ‎还是同一群傻蛋 146 00:10:08,400 --> 00:10:10,778 ‎你也一直是那个出色的大家伙! 147 00:10:10,861 --> 00:10:13,530 ‎最后通知 弹弓即将发射! 148 00:10:13,614 --> 00:10:16,492 ‎大家伙 你怎么看?留下来 好吗? 149 00:10:19,286 --> 00:10:23,040 ‎我从来不曾被这么羞辱 ‎折腾和伤害过 150 00:10:23,123 --> 00:10:25,334 ‎是你们让我头一遭经历这种事 151 00:10:27,419 --> 00:10:29,880 ‎我要到哪里找像你们这样的朋友呢? 152 00:10:29,963 --> 00:10:31,799 ‎我决定了 我就留下来吧 153 00:10:33,008 --> 00:10:33,842 ‎好吧 154 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 ‎字幕翻译:张庆龄