1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‎(ค่ายสปลินเตอร์วู้ด) 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,098 ‎ค่ายสปลินเตอร์วู้ดบ้านฤดูร้อนของเรา 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,769 ‎ไว้เล่นยิงหิน ยิงหนังสติ๊ก ถูกโยน 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,687 ‎ชาวค่ายทะยานผ่านหมู่แมกไม้ 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,065 ‎ยิงปืนใหญ่ไปทุกทิศแล้วแต่ใจ 7 00:00:22,148 --> 00:00:23,900 ‎พุ่งทะลุไปในอากาศ 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 ‎ตกใส่ทุกที่ไม่มีพลาด 9 00:00:26,194 --> 00:00:28,154 ‎ยิงธนู ดอดจ์เบิร์ด ซอร์บเทนนิส 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,323 ‎คิดได้ไงเนี่ย 11 00:00:30,406 --> 00:00:32,366 ‎พวกเขามาแล้ว ‎เร้ด สเตลล่า บอมบ์และชัค 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,494 ‎บินมาอย่างเร็ว ระวังเจ้าเป็ด 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 ‎เธอจะดีใจไปทั้งชีวิตที่ได้มาเยือน 14 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ‎แองกรี้เบิร์ดส์ หน้าร้อนอลหม่าน 15 00:00:42,794 --> 00:00:43,878 ‎จงดู 16 00:00:43,961 --> 00:00:46,839 ‎ฉันเจอนี่ใต้เตียง 17 00:00:46,923 --> 00:00:49,842 ‎รูปปั้นครึ่งตัว ‎ของประธานาธิบดีธีโอดอร์รูสเตอร์เวลต์ 18 00:00:49,926 --> 00:00:51,594 ‎แกะสลักจากเกรวี่ที่จับตัวแข็ง 19 00:00:52,929 --> 00:00:55,181 ‎กลิ่นไม่น่าพึงประสงค์เลยนะ 20 00:00:58,601 --> 00:01:00,019 ‎เหมือนที่คุณย่าเคยทำเลย 21 00:01:00,103 --> 00:01:02,313 ‎ขยะแขยงสุดๆ 22 00:01:02,396 --> 00:01:03,731 ‎มาดูกันว่ามันจะไปได้ไกลแค่ไหน 23 00:01:10,613 --> 00:01:11,989 ‎ไม่เลว 24 00:01:12,073 --> 00:01:14,408 ‎ชัค นายเจออะไรใต้เตียง 25 00:01:14,492 --> 00:01:18,579 ‎ไม้ประหลาดที่ลุงฉันส่งมาให้จากเอ้กสตราเลีย ‎ตอนวันเกิดอายุเก้าขวบของฉัน 26 00:01:23,501 --> 00:01:25,628 ‎มันคือของขวัญที่ส่งต่อไปเรื่อยๆ 27 00:01:26,462 --> 00:01:30,633 ‎ฉันเจอไอ้นี่ใต้เตียงฉัน ‎ตุ๊กตาแท๊ทลิ่งทรูดี้เก่าของฉัน 28 00:01:30,716 --> 00:01:31,551 ‎ดูสิ 29 00:01:31,634 --> 00:01:34,095 ‎งานเข้าเธอแล้ว 30 00:01:40,643 --> 00:01:43,354 ‎ฉันจะฟ้องแม่เธอ 31 00:01:44,522 --> 00:01:46,524 ‎ใครกันแน่ยะที่งานเข้า หา 32 00:01:47,066 --> 00:01:51,237 ‎โอเค เตรียมตัวสัมผัสถึงความโกรธ ‎จาก... 33 00:01:51,320 --> 00:01:52,780 ‎อัลบั้มรูปตอนเด็กของฉัน 34 00:01:53,781 --> 00:01:55,950 ‎โกรธ 35 00:01:56,534 --> 00:01:57,410 ‎มีความสุข 36 00:01:58,035 --> 00:01:59,787 ‎โกรธ 37 00:01:59,871 --> 00:02:01,622 ‎ทำไมนายถึงอยากกำจัดมัน 38 00:02:01,706 --> 00:02:03,875 ‎นีเดอร์ฟลายเยอร์คอยขโมยรูป 39 00:02:03,958 --> 00:02:06,419 ‎ก้นฉันตอนเป็นเด็กน้อยแล้วเอาไปติดทั่วค่าย 40 00:02:22,685 --> 00:02:24,437 ‎บ๊ายบายก้นเด็ก 41 00:02:27,815 --> 00:02:29,567 ‎ผู้ชนะ ใช่ 42 00:02:38,451 --> 00:02:40,703 ‎- นี่มันอะไรกัน ‎- อะไรมาติดฉันเนีย 43 00:02:45,917 --> 00:02:47,251 ‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 44 00:02:49,045 --> 00:02:51,839 ‎มีคนเอากาวทาลงไปบนทุกอย่าง 45 00:02:51,923 --> 00:02:53,382 ‎วิ่งหนีเอาชีวิตรอด 46 00:02:58,346 --> 00:03:02,350 ‎เกิดอะไรขึ้น ‎ขนบนหัวของฉันและฉันต้องการคำตอบ 47 00:03:05,019 --> 00:03:05,937 ‎แฮโรลด์ 48 00:03:06,020 --> 00:03:06,896 ‎จ๋าที่รัก 49 00:03:08,314 --> 00:03:10,316 ‎หาให้ได้ว่าใครทำ 50 00:03:10,942 --> 00:03:12,610 ‎ดูสิ รอยเท้าหมู 51 00:03:13,110 --> 00:03:16,864 ‎ฉันนึกอยู่แล้วว่าเจ้าหมู ‎เพื่อนร่วมห้องของนายน่ะไว้ใจไม่ได้ 52 00:03:16,948 --> 00:03:18,741 ‎ไม่มีทางใช่เพนลีย์ 53 00:03:18,824 --> 00:03:20,910 ‎เขาอยู่ในห้องเรียกเหงื่อของค่ายทั้งสัปดาห์ 54 00:03:22,954 --> 00:03:26,749 ‎จู่ๆ ฉันก็อยากกินแฮชบราวน์กับ... 55 00:03:27,625 --> 00:03:28,918 ‎ขนมอบ 56 00:03:35,007 --> 00:03:36,884 ‎นี่ไม่ใช่แค่หมูตัวเดียว 57 00:03:36,968 --> 00:03:39,637 ‎ต้องเป็นพวกหมูๆ จากค่ายหมูแน่ๆ 58 00:03:44,100 --> 00:03:46,227 ‎นี่เราจะนั่งยอมรับชะตากรรมอยู่อย่างนี้เหรอ 59 00:03:46,727 --> 00:03:49,605 ‎พวกหมูจะมาแกล้งพวกเราตามอำเภอใจไม่ได้ 60 00:03:49,689 --> 00:03:52,108 ‎ฉันว่าเราส่งข้อความไปให้พวกเขา 61 00:03:52,191 --> 00:03:53,067 ‎ได้เลย 62 00:03:53,776 --> 00:03:55,903 ‎"เพื่อนๆ หมูสุดที่รัก..." 63 00:03:55,987 --> 00:03:57,154 ‎ไม่ 64 00:03:57,238 --> 00:03:58,698 ‎ข้อความที่บอกว่า 65 00:03:58,781 --> 00:04:02,660 ‎"ถ้าสงครามกลั่นแกล้งคือสิ่งที่พวกนายอยากได้ ‎ พวกนายก็จะได้สมใจ" 66 00:04:02,743 --> 00:04:06,539 ‎"และพวกเราก็จะเป็นผู้กำชัยชนะ ‎ไม่ก็สู้จนตัวตาย" 67 00:04:06,622 --> 00:04:09,959 ‎ทีนี้ ใครจะไปค่ายหมูกับฉันบ้าง 68 00:04:13,129 --> 00:04:14,130 ‎คงต้องขอบายเพื่อน 69 00:04:16,424 --> 00:04:18,592 ‎ดี พวกเราจะได้มีอะไรทำมากขึ้น 70 00:04:19,176 --> 00:04:21,095 ‎แน่ใจนะว่านี่เป็นความคิดที่ดี 71 00:04:21,178 --> 00:04:23,597 ‎ฉันว่าเราแค่คุยกันให้รู้เรื่องแล้วก็กอดกัน 72 00:04:23,681 --> 00:04:27,935 ‎พี่ชายฉันเคยเข้าไปพัวพันกับสงครามกลั่นแกล้ง ‎แล้วเขาก็ไม่ได้กลับบ้านอีกเลย 73 00:04:28,019 --> 00:04:30,104 ‎เกิดอะไรขึ้นกับเขา 74 00:04:30,187 --> 00:04:31,731 ‎เขาไปเรียนมหาลัย 75 00:04:31,814 --> 00:04:32,732 ‎เล่าซะเว่อร์บอมบ์ 76 00:04:32,815 --> 00:04:35,192 ‎ฉันว่าคืนนี้เราย่องเข้าไปในค่ายหมู 77 00:04:35,276 --> 00:04:39,196 ‎แล้วแกล้งพวกเขาให้หนัก ‎จนไม่กล้าแกล้งเราอีกเลยดีกว่า 78 00:04:45,328 --> 00:04:48,539 ‎โอเค เราต้องแกล้งในสิ่งที่พวกหมูทุกตัว ‎จะสังเกตเห็น 79 00:04:49,665 --> 00:04:52,209 ‎งั้นเรามาเล่นสนุกกับ... นั่น 80 00:04:53,336 --> 00:04:56,380 ‎นั่นเฮอร์ไมโอนี่ สไวน์เฮ้าส์ ผู้ก่อตั้งค่ายหมู 81 00:04:56,922 --> 00:05:00,343 ‎เธอทำให้ฉันนึกถึงยายของฉันเลย ‎โดยเฉพาะจมูก 82 00:05:00,426 --> 00:05:01,427 ‎นายจะทำอะไร 83 00:05:01,510 --> 00:05:03,137 ‎ชัค เอาของมาให้ฉัน 84 00:05:03,220 --> 00:05:05,556 ‎บอมบ์ บางทีนายน่าจะมองไปทางอื่นนะ 85 00:05:14,940 --> 00:05:17,193 ‎คนสุดท้ายที่ไปถึงสไลด์เป็นแฮมเน่า 86 00:05:22,239 --> 00:05:24,450 ‎หงส์พุ่งหลาว 87 00:05:25,076 --> 00:05:26,911 ‎กระสุนปืนใหญ่ 88 00:05:27,745 --> 00:05:29,580 ‎ชื่อท่าตลกดีนะ 89 00:05:30,706 --> 00:05:32,541 ‎พุงพิฆาต! 90 00:05:36,670 --> 00:05:40,007 ‎นี่ พวกนายว่าทะเลสาบมันแปลกๆ ไหม 91 00:05:40,091 --> 00:05:40,925 ‎ให้ตายสิ 92 00:05:44,804 --> 00:05:49,392 ‎ให้ตายสิ พวกหมูเอาคืนเราหนักเลย ‎หนักกว่าที่เราแกล้งพวกเขาอีก 93 00:05:49,475 --> 00:05:52,061 ‎โอเค พวกนายชนะศึกนี้ 94 00:05:52,144 --> 00:05:54,021 ‎แต่มันยังไม่จบ 95 00:05:56,107 --> 00:05:57,650 ‎นี่คือค่ายหมู 96 00:05:57,733 --> 00:06:02,113 ‎พวกหมูตอบโต้แล้ว ‎ตอนนี้เราต้องตอบโต้กลับ 97 00:06:02,863 --> 00:06:03,697 ‎อีกครั้ง 98 00:06:03,781 --> 00:06:07,868 ‎ด้วยการแกล้งครั้งใหญ่ ‎จนพวกนั้นต้องร้องหาแม่ไปตลอดหน้าร้อนเลย 99 00:06:08,661 --> 00:06:11,914 ‎อู้ เราชวนพวกนั้นมากินน้ำปั่น ‎แล้วปล่อยให้รอเก้อไหม 100 00:06:11,997 --> 00:06:13,833 ‎ฉันบอกแล้วว่ามันจะเป็นแบบนี้ 101 00:06:14,333 --> 00:06:16,377 ‎เร้ด นายต้องหยุดเรื่องนี้ให้ได้ 102 00:06:16,460 --> 00:06:18,212 ‎ฉันเหรอ พวกนั้นเริ่มก่อนนะ 103 00:06:18,295 --> 00:06:20,047 ‎งั้นก็ขอโทษนะ แต่ฉันขอถอนตัว 104 00:06:20,131 --> 00:06:22,133 ‎การแกล้งมีแต่จะทำให้แกล้งกันมากขึ้น 105 00:06:22,216 --> 00:06:25,094 ‎มากขึ้นเรื่อยๆ จนนายไปเรียนมหาลัย 106 00:06:25,177 --> 00:06:27,430 ‎แล้วนายก็ไม่แม้แต่จะโทรมาอีกเลย 107 00:06:28,431 --> 00:06:30,349 ‎ยังไงก็เถอะ 108 00:06:30,433 --> 00:06:34,019 ‎ถ้านายอยากยุติเรื่องนี้จริงๆ ก็ต้องเล่นให้หนัก 109 00:06:34,103 --> 00:06:36,522 ‎น้ำลูกพรุน 100 เปอร์เซ็นต์เป็นไง 110 00:06:36,605 --> 00:06:39,567 ‎รับรองจิบเดียว ได้วิ่งเข้าห้องน้ำแน่ ชัวร์ 111 00:06:39,650 --> 00:06:40,568 ‎ขอดูหน่อย 112 00:06:41,610 --> 00:06:42,695 ‎แน่ใจนะว่านี่จะ... 113 00:06:48,159 --> 00:06:50,202 ‎ใช่ เละแหงๆ ฉันชอบ 114 00:06:51,579 --> 00:06:53,706 ‎ทันทีที่เจ้านี่ตกถึงท้อง 115 00:06:54,290 --> 00:06:56,625 ‎พวกนั้นจะรีบไปเข้าห้องน้ำ 116 00:06:56,709 --> 00:07:00,254 ‎แล้วเราก็จะแอบเข้าไปในห้องน้ำของพวกเขา 117 00:07:00,337 --> 00:07:04,425 ‎แล้วก็โยงดอกไม้ไฟพวกนี้ ‎ไว้กับที่กดน้ำชักโครกทุกตัวในค่าย 118 00:07:05,176 --> 00:07:06,969 ‎แล้วพอพวกหมูกดชักโครก 119 00:07:07,052 --> 00:07:08,220 ‎มันก็จะระเบิดตู้ม 120 00:07:08,304 --> 00:07:12,266 ‎และรางวัลสาขาผู้กลั่นแกล้งยอดเยี่ยม ‎เป็นของ... 121 00:07:12,975 --> 00:07:15,895 ‎ขอลายเซ็นหน่อยได้ไหม ‎ผมเป็นแฟนตัวยงของคุณ 122 00:07:15,978 --> 00:07:18,772 ‎เจ้าหมูพวกนั้น ‎กำลังจะได้เจอกับอะไรที่ลืมไม่ลงเลย 123 00:07:18,856 --> 00:07:20,649 ‎ฉันไม่รู้ บางทีมันอาจจะไม่ได้ผล 124 00:07:20,733 --> 00:07:23,068 ‎คือพวกนายเคยเห็นหรอว่าพวกนั้นกินอะไร 125 00:07:25,279 --> 00:07:26,322 ‎โอเค มันได้ผล 126 00:07:29,283 --> 00:07:30,159 ‎(ค่ายหมู) 127 00:07:34,914 --> 00:07:38,125 ‎บอมบ์อยู่ไหน ฉันจะได้บอกเขาว่า "ฉันบอกแล้ว" 128 00:07:38,209 --> 00:07:40,461 ‎พูดถึง “บอมบ์อยู่ไหน” ‎เตียงเราอยู่ไหน 129 00:07:40,544 --> 00:07:42,880 ‎เตียงของพวกเราทุกคนอยู่ไหน 130 00:07:44,298 --> 00:07:45,883 ‎ของทุกอย่างอยู่ไหน 131 00:07:49,512 --> 00:07:51,138 ‎พวกหมูเอาไปหมดเลย 132 00:07:51,222 --> 00:07:53,807 ‎แล้วบอมบ์ล่ะ 133 00:07:54,475 --> 00:07:55,976 ‎พวกนั้นลักพาตัวเขา 134 00:07:56,519 --> 00:07:59,897 ‎นี่ มันจะมากไปแล้วนะ 135 00:08:01,023 --> 00:08:04,235 ‎ทุกคนฟังนะ พวกหมูเอากระท่อมเราไป 136 00:08:05,152 --> 00:08:06,362 ‎เอาแท่นยิงเราไป 137 00:08:07,279 --> 00:08:09,073 ‎เอาโรงอาหารเราไปด้วย 138 00:08:09,782 --> 00:08:10,741 ‎อันนั้นฉันโอเค 139 00:08:10,824 --> 00:08:13,577 ‎พวกเขาเอาแม้กระทั่งคิ้วของแฮโรลด์ไปด้วย 140 00:08:13,661 --> 00:08:15,704 ‎ดูไม่ออกแล้วว่าเขาโกรธหรือเปล่า 141 00:08:17,122 --> 00:08:21,544 ‎ใช่เลย และที่แย่ที่สุดก็คือ ‎พวกเขาจับบอมบ์ไป 142 00:08:22,169 --> 00:08:27,091 ‎พวกหมูอาจเริ่มเรื่องนี้ แต่เราจะจบมันเอง ‎ใครจะไปกับฉัน 143 00:08:29,635 --> 00:08:30,886 ‎ไปกันเถอะ 144 00:08:42,439 --> 00:08:45,901 ‎ครั้งแรกพวกนายติดกาวทุกอย่าง ‎จากนั้นก็ขโมยของเราไป 145 00:08:45,985 --> 00:08:47,861 ‎แถมตอนนี้จับเพื่อนเราไปอีก 146 00:08:47,945 --> 00:08:49,738 ‎มันต้องจบเดี๋ยวนี้ 147 00:08:50,364 --> 00:08:52,283 ‎นี่เร้ด พวกเขาไม่ได้จับฉัน 148 00:08:52,366 --> 00:08:53,659 ‎ว่าไงนะ 149 00:08:53,742 --> 00:08:56,787 ‎มันเป็นแค่ความผิดพลาด ‎ฉันอยู่บนเตียงตอนที่พวกเขาเอามันมา 150 00:08:59,290 --> 00:09:01,208 ‎ก็ได้ 151 00:09:01,292 --> 00:09:04,295 ‎แต่พวกเขาก็ยังทำอย่างอื่นอยู่ 152 00:09:04,378 --> 00:09:06,797 ‎และตอนนี้พวกเขา ‎ก็กำลังเดินขบวนไปที่ค่ายของเรา 153 00:09:09,842 --> 00:09:13,554 ‎พวกเขาแค่จะเดินไปส่งฉัน ‎ที่จริงพวกเขาน่ารักมาก 154 00:09:13,637 --> 00:09:18,601 ‎ฟังนะเราคุยกันแล้ว และทุกคนก็เห็นตรงกัน ‎ว่าสงครามกลั่นแกล้งนี่ต้องจบ 155 00:09:21,103 --> 00:09:21,937 ‎หา 156 00:09:22,021 --> 00:09:26,233 ‎ไม่มีทาง พวกเขาเป็นคนเริ่มทั้งหมด ‎และตอนนี้พวกเขาจะต้องชดใช้ 157 00:09:26,317 --> 00:09:28,027 ‎หมูต้องชดใช้ 158 00:09:28,110 --> 00:09:31,155 ‎หมูต้องชดใช้ 159 00:09:31,238 --> 00:09:34,033 ‎เราไม่ได้เริ่ม พวกนายเริ่ม 160 00:09:36,327 --> 00:09:40,581 ‎ตอนนั้นผู้ก่อตั้งค่ายของเรากำลังมีเวลาส่วนตัว ‎นั่งดื่มชากับบิสกิตอยู่ 161 00:09:40,664 --> 00:09:41,624 ‎แล้วจู่ๆ เปรี้ยง 162 00:09:41,707 --> 00:09:44,084 ‎ไอ้นี่ก็ร่วงใส่หัวเธอ 163 00:09:44,168 --> 00:09:47,338 ‎อัลบั้มรูปลูกนกขี้หงุดหงิด 164 00:09:47,838 --> 00:09:50,674 ‎นี่เร้ด ลูกนกน้อยน่ารักหน้าเหมือนนายเลย 165 00:09:50,758 --> 00:09:52,176 ‎เอ่อ เดี๋ยว 166 00:09:58,932 --> 00:10:01,518 ‎คืออย่างที่ฉันเคยบอกเสมอ 167 00:10:01,602 --> 00:10:03,854 ‎มาคุยกันแล้วก็กอดกันดีกว่า 168 00:10:04,605 --> 00:10:06,774 ‎นี่อาจจะเป็นเวลาเหมาะที่จะวิ่งนะ 169 00:10:16,617 --> 00:10:18,410 ‎เรื่องที่เกิดขึ้นกับเร้ดนี่ไม่น่าเลยเนอะ 170 00:10:18,494 --> 00:10:21,080 ‎ฉันก็แค่ดีใจ ‎ที่สุดท้ายเขาก็เห็นอย่างที่ฉันเห็น 171 00:10:21,163 --> 00:10:24,625 ‎ใช่ เขาต้องทำอะไรสักอย่าง ‎กับความหัวร้อนของเขา 172 00:10:24,708 --> 00:10:27,169 ‎นี่ยังไม่พูดถึงที่เขาแคร์ความยุติธรรมจนเว่อร์ 173 00:10:30,422 --> 00:10:33,258 ‎ไงพ่อหนุ่มขี้แกล้ง ก้นสวยนะ 174 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 ‎คำบรรยายโดย จิตรวดี ตรีมาศ