1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‎TRẠI HÈ GỖ VỤN 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,635 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 3 00:00:09,719 --> 00:00:14,140 ‎Trại hè Gỗ vụn ‎Ngôi nhà mùa hè của chúng ta 4 00:00:15,349 --> 00:00:19,687 ‎Chơi ném đá, bắn súng cao su, ném bóng! ‎Trại viên phóng tên lửa xuyên cây 5 00:00:19,771 --> 00:00:23,900 ‎Bắn đại bác ở nơi họ muốn ‎Bay lượn trong không trung 6 00:00:23,983 --> 00:00:28,154 ‎Rơi xuống mọi nơi ‎Bắn cung, bắn chim, chơi quần vợt 7 00:00:28,237 --> 00:00:32,325 ‎Những trò ngớ ngẩn ‎Là họ kìa. Đỏ, Stella, Bomb và Chuck 8 00:00:32,408 --> 00:00:34,452 ‎Lướt đi rất nhanh ‎Coi chừng, vịt! 9 00:00:34,535 --> 00:00:41,000 ‎Cả đời bạn sẽ rất vui vì có được điều này ‎Chim Giận Dữ, Mùa Hè Điên Cuồng! 10 00:00:42,752 --> 00:00:43,878 ‎Nhìn đây! 11 00:00:43,961 --> 00:00:46,756 ‎Tớ tìm thấy cái này dưới giường tớ! 12 00:00:46,839 --> 00:00:51,594 ‎Tượng bán thân chặn giấy của Tổng thống ‎Theodore Gà Trống, điêu khắc từ sốt đông. 13 00:00:52,804 --> 00:00:55,181 ‎Nó không có mùi sốt đông lắm. 14 00:00:58,601 --> 00:01:00,019 ‎Ngon như bà nấu. 15 00:01:00,103 --> 00:01:03,731 ‎Siêu kinh tởm! Để xem nó bay xa đến đâu! 16 00:01:10,446 --> 00:01:14,367 ‎Không tệ. Chuck, ‎cậu tìm thấy gì dưới giường? 17 00:01:14,450 --> 00:01:18,830 ‎Gậy kỳ lạ do bác tớ ở Úc-ca ‎tặng dịp sinh nhật thứ chín! 18 00:01:23,459 --> 00:01:25,837 ‎Món quà không ngừng trao tặng. 19 00:01:26,379 --> 00:01:30,633 ‎Tớ thấy nó dưới giường, ‎búp bê Trudy Ba Hoa cũ của tớ. 20 00:01:30,716 --> 00:01:31,551 ‎Nhìn này. 21 00:01:31,634 --> 00:01:34,095 ‎Cậu gặp rắc rối to rồi! 22 00:01:40,601 --> 00:01:43,354 ‎Tớ sẽ méc mẹ cậu! 23 00:01:44,438 --> 00:01:46,524 ‎Ai đang gặp rắc rối hả? 24 00:01:47,066 --> 00:01:52,864 ‎Rồi, chuẩn bị cảm nhận cơn thịnh nộ ‎từ album ảnh em bé của tớ! 25 00:01:53,781 --> 00:01:56,033 ‎Giận dữ. 26 00:01:56,117 --> 00:01:57,201 ‎Ồ, vui vẻ! 27 00:01:57,994 --> 00:02:01,622 ‎- Giận dữ. ‎- Sao cậu lại muốn bỏ cái này? 28 00:02:01,706 --> 00:02:06,419 ‎Neiderflyer cứ trộm ảnh mông em bé của tớ ‎rồi dán khắp trại! 29 00:02:22,185 --> 00:02:24,437 ‎Tạm biệt, mông em bé! 30 00:02:27,815 --> 00:02:29,775 ‎Người chiến thắng, tuyệt! 31 00:02:38,409 --> 00:02:40,786 ‎- Cái gì đây? ‎- Tớ dính cái gì? 32 00:02:45,917 --> 00:02:47,251 ‎Có chuyện gì vậy? 33 00:02:48,961 --> 00:02:51,672 ‎Ai đó đã bôi keo lên mọi thứ! 34 00:02:51,756 --> 00:02:53,424 ‎Chạy thục mạng đi! 35 00:02:58,221 --> 00:03:02,600 ‎Có chuyện gì vậy? ‎Tóc lông vũ và tớ yêu cầu câu trả lời! 36 00:03:04,936 --> 00:03:06,896 ‎- Harold! ‎- Vâng, em yêu? 37 00:03:08,231 --> 00:03:10,316 ‎Tìm xem ai làm việc này! 38 00:03:10,900 --> 00:03:16,864 ‎Kìa, dấu chân heo! Biết ngay là ‎chả thể tin bạn heo cùng giường của cậu! 39 00:03:16,948 --> 00:03:20,910 ‎Không thể là Penley. ‎Cậu ấy ở nhà hơi cả tuần rồi! 40 00:03:22,912 --> 00:03:26,749 ‎Trời, tự nhiên tôi thèm ‎khoai bào chiên và heo… 41 00:03:27,583 --> 00:03:28,918 ‎Bánh nướng. 42 00:03:34,966 --> 00:03:39,637 ‎Không chỉ có một con heo! ‎Hẳn là lũ heo ở Trại Heo đã làm! 43 00:03:44,016 --> 00:03:49,605 ‎Ta sẽ ngồi đây chịu trận à? Lũ heo ‎không thể chơi khăm ta tùy thích! 44 00:03:49,689 --> 00:03:55,820 ‎- Theo tớ, ta cần gửi họ một thông điệp! ‎- Làm ngay. "Bạn heo mến…" 45 00:03:55,903 --> 00:04:00,491 ‎Không! Thông điệp là: ‎"Nếu muốn trận chiến chơi khăm, 46 00:04:00,574 --> 00:04:06,539 ‎thì các người sẽ có trận chiến chơi khăm! ‎Và bọn này sẽ thắng hoặc hy sinh". 47 00:04:06,622 --> 00:04:09,959 ‎Giờ, ai sẽ đi cùng tớ đến Trại Heo? 48 00:04:13,129 --> 00:04:14,213 ‎Khỏi cần, bạn. 49 00:04:16,340 --> 00:04:21,012 ‎- Chả sao. Ta được hành động nhiều hơn! ‎- Chắc là ý hay chứ? 50 00:04:21,095 --> 00:04:23,556 ‎Tớ thấy nên nói chuyện và ôm làm hòa. 51 00:04:23,639 --> 00:04:27,518 ‎Anh tớ từng tham chiến chơi khăm. ‎Từ đó không về! 52 00:04:28,019 --> 00:04:30,104 ‎Oa, anh ấy gặp chuyện gì? 53 00:04:30,187 --> 00:04:31,689 ‎Anh ấy học đại học. 54 00:04:31,772 --> 00:04:35,192 ‎Chuyện hay đó, Bomb. ‎Tối nay ta hãy lẻn vào Trại Heo 55 00:04:35,276 --> 00:04:39,196 ‎và chơi khăm họ nặng đến nỗi ‎hết dám chơi khăm ta! 56 00:04:45,244 --> 00:04:48,581 ‎Rồi, ta cần trò khăm mọi con heo sẽ chú ý. 57 00:04:49,582 --> 00:04:52,209 ‎Hãy vui vẻ một chút với thứ đó. 58 00:04:53,252 --> 00:04:56,297 ‎Là Hermione Swinehouse, ‎người sáng lập Trại Heo. 59 00:04:56,380 --> 00:05:01,427 ‎Ôi, bà ấy làm tớ nhớ đến bà tớ, ‎nhất là cái mũi. Cậu sẽ làm gì? 60 00:05:01,510 --> 00:05:05,556 ‎Chuck, đưa hàng cho tớ! ‎Bomb, chắc cậu đừng nên nhìn. 61 00:05:14,857 --> 00:05:17,109 ‎Ai tới cầu tuột chót làm chó! 62 00:05:22,198 --> 00:05:24,450 ‎Cú lặn thiên nga! 63 00:05:25,034 --> 00:05:26,911 ‎Đạn thần công! 64 00:05:27,703 --> 00:05:29,580 ‎Tên cú lặn buồn cười! 65 00:05:30,706 --> 00:05:32,541 ‎Nhảy úp bụng! 66 00:05:36,629 --> 00:05:40,925 ‎- Này, có ai thấy hồ khác khác không? ‎- Trời, cái đập! 67 00:05:44,678 --> 00:05:49,392 ‎Ôi, lũ heo chơi ta vố nặng đấy. ‎Hơn hẳn trò ta chơi họ. 68 00:05:49,475 --> 00:05:54,021 ‎Rồi, lũ heo đã thắng trận này, ‎nhưng nóng máu rồi nhé! 69 00:05:56,065 --> 00:05:57,650 ‎Đây là Trại Heo. 70 00:05:57,733 --> 00:06:01,529 ‎Lũ heo đã trả thù ‎và giờ ta phải trả đũa lại! 71 00:06:02,905 --> 00:06:07,868 ‎Lần nữa! Với trò khăm khủng này, ‎họ sẽ kêu gào đòi mẹ cả mùa hè! 72 00:06:08,661 --> 00:06:11,872 ‎Hay rủ đi uống sinh tố và cho họ leo cây. 73 00:06:11,956 --> 00:06:16,377 ‎Tớ đã nói nó sẽ xảy ra! ‎Đỏ, cậu phải dừng việc này lại. 74 00:06:16,460 --> 00:06:18,212 ‎Tớ á? Họ bắt đầu mà! 75 00:06:18,295 --> 00:06:20,005 ‎Vậy xin lỗi, tớ rút. 76 00:06:20,089 --> 00:06:25,094 ‎Chơi khăm chỉ tạo ra chơi khăm chồng chất ‎đến khi cậu vào đại học 77 00:06:25,177 --> 00:06:27,430 ‎và cậu chả thèm gọi về nữa. 78 00:06:28,431 --> 00:06:34,019 ‎Dù sao thì, nếu thật sự muốn chấm dứt, ‎cậu phải chơi họ thật nặng! 79 00:06:34,103 --> 00:06:39,567 ‎Nước ép mận khô nguyên chất 100%. ‎Chỉ một ngụm, đảm bảo có vé đi nhà xí. 80 00:06:39,650 --> 00:06:40,734 ‎Để tớ xem nào. 81 00:06:41,694 --> 00:06:42,987 ‎Cậu có chắc nó…? 82 00:06:48,159 --> 00:06:50,202 ‎Chà, ác thật. Tớ thích! 83 00:06:51,579 --> 00:06:56,542 ‎Ngay khi nó vào bụng họ, ‎tất cả sẽ lao vào nhà vệ sinh. 84 00:06:56,625 --> 00:07:00,212 ‎Kế tiếp, ta lẻn vào ‎tất cả nhà vệ sinh của họ, 85 00:07:00,296 --> 00:07:04,425 ‎rồi gắn pháo hoa ‎vào mọi cần gạt bồn cầu trong trại. 86 00:07:05,092 --> 00:07:06,969 ‎Khi lũ heo xả bồn cầu… 87 00:07:08,220 --> 00:07:12,266 ‎Và giải thưởng ‎người chơi khăm vĩ đại nhất thuộc về… 88 00:07:12,808 --> 00:07:15,895 ‎Cho xin chữ ký nhé? Rất hâm mộ cậu! 89 00:07:15,978 --> 00:07:18,772 ‎Lũ heo sẽ thức tỉnh một cách dữ dội. 90 00:07:18,856 --> 00:07:23,068 ‎Chịu. Có lẽ chả hiệu quả đâu. ‎Ý là, thấy họ ăn gì chứ? 91 00:07:25,279 --> 00:07:26,405 ‎Rồi, hiệu quả. 92 00:07:29,283 --> 00:07:30,159 ‎TRẠI HEO 93 00:07:34,872 --> 00:07:38,125 ‎Bomb đâu, để tớ được nói: "Tớ bảo rồi"? 94 00:07:38,209 --> 00:07:42,880 ‎Sẵn nhắc Bomb đâu, giường ta đâu? ‎Tất cả các giường đâu rồi? 95 00:07:44,256 --> 00:07:45,883 ‎Mọi thứ đâu rồi? 96 00:07:49,512 --> 00:07:51,096 ‎Lũ heo lấy hết rồi! 97 00:07:51,180 --> 00:07:53,807 ‎Còn nữa, Bomb đâu? 98 00:07:54,433 --> 00:07:59,897 ‎- Họ "bắt chim" cậu ấy rồi! ‎- Rồi, giờ họ đã đi quá xa rồi! 99 00:08:00,981 --> 00:08:06,362 ‎Mọi người, nghe đây! Lũ heo đã lấy ‎nhà của ta! Lấy máy bắn đá của ta! 100 00:08:07,279 --> 00:08:10,741 ‎- Lấy nhà ăn của ta! ‎- Cô ổn với điều đó. 101 00:08:10,824 --> 00:08:15,913 ‎- Họ còn lấy lông mày của Harold! ‎- Chả biết thầy buồn hay không. 102 00:08:17,122 --> 00:08:21,544 ‎Chính xác! Và tệ nhất là họ đã bắt Bomb! 103 00:08:22,169 --> 00:08:27,091 ‎Lũ heo có thể đã bắt đầu chuyện này, ‎mà ta sẽ kết thúc nó. Ai theo tớ? 104 00:08:29,635 --> 00:08:30,886 ‎Đi thôi! 105 00:08:42,398 --> 00:08:47,861 ‎Đầu tiên, các cậu dán keo mọi thứ. ‎Rồi ăn cắp đồ! Rồi bắt bạn tôi ư? 106 00:08:47,945 --> 00:08:52,283 ‎- Việc này chấm dứt tại đây! ‎- Chào! Họ đâu "bắt chim" tớ. 107 00:08:52,366 --> 00:08:53,617 ‎Không! Cái gì? 108 00:08:53,701 --> 00:08:56,787 ‎Hiểu lầm mà! ‎Tớ ở trên giường lúc họ lấy nó. 109 00:08:59,206 --> 00:09:01,125 ‎Được rồi. 110 00:09:01,208 --> 00:09:06,797 ‎Nhưng họ vẫn làm mấy thứ khác! ‎Và giờ họ đang hành quân vào trại của ta! 111 00:09:09,842 --> 00:09:13,512 ‎Họ chỉ đưa tớ về thôi! ‎Họ thật sự rất tử tế đấy. 112 00:09:13,596 --> 00:09:18,851 ‎Này, bọn tớ đã nói chuyện và đồng ý là ‎trận chiến chơi khăm vớ vẩn cần chấm dứt. 113 00:09:21,103 --> 00:09:21,937 ‎Cái gì? 114 00:09:22,021 --> 00:09:26,233 ‎Không thể nào! ‎Họ đã khơi mào, và giờ họ phải trả giá! 115 00:09:26,317 --> 00:09:27,943 ‎Heo sẽ trả giá! 116 00:09:28,027 --> 00:09:31,155 ‎Heo sẽ trả giá! 117 00:09:31,238 --> 00:09:34,033 ‎Bọn này không khơi mào, là cậu đấy! 118 00:09:36,285 --> 00:09:41,540 ‎Người sáng lập trại bọn tôi đang ngồi, ‎uống trà, ăn bánh quy, và bùm! 119 00:09:41,624 --> 00:09:44,084 ‎Bà ấy bị thứ này đập vào đầu! 120 00:09:44,168 --> 00:09:47,338 ‎Một album ảnh chú chim non nhăn nhó! 121 00:09:47,838 --> 00:09:52,176 ‎Này Đỏ, chim non đáng yêu đó y hệt cậu! ‎Ồ, khoan đã… 122 00:09:58,807 --> 00:10:01,435 ‎Chà, như tớ luôn nói, 123 00:10:01,518 --> 00:10:03,854 ‎hãy nói chuyện và ôm làm hòa? 124 00:10:04,605 --> 00:10:06,607 ‎Có lẽ giờ chạy đi thì hơn. 125 00:10:16,617 --> 00:10:21,080 ‎- Tội Đỏ vì gặp chuyện đó. ‎- Mừng là cậu ấy thấy cách của tớ đúng. 126 00:10:21,163 --> 00:10:24,625 ‎Ừ, cậu ấy cần giải quyết tính nóng nảy đó. 127 00:10:24,708 --> 00:10:27,252 ‎Chưa kể ý thức công lý quá mạnh! 128 00:10:30,339 --> 00:10:33,258 ‎Này, nhóc chơi khăm. Mông đẹp đấy! 129 00:11:03,622 --> 00:11:06,625 ‎Biên dịch: Nathalie Nguyen