1 00:00:06,090 --> 00:00:07,884 CAMPAMENTO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,677 UNA SERIE DE NETFLIX 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,057 Campamento Splinterwood, nuestro hogar de verano. 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,643 Nos catapultamos y arrojamos. 5 00:00:17,727 --> 00:00:22,023 Cohetes por los árboles como balas de cañón por doquier. 6 00:00:22,106 --> 00:00:26,110 Deslizándonos en el aire, chocando por todos lados. 7 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 Tiro al blanco, quemados, tenis burbuja. Es absurdo. 8 00:00:30,406 --> 00:00:34,452 Ya vienen Red, Stella, Bomb y Chuck volando rápido. ¡Cuidado! 9 00:00:34,535 --> 00:00:37,497 Toda tu vida te alegrarás de esto. 10 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 ¡Angry Birds: Locuras de verano! 11 00:01:00,103 --> 00:01:01,437 ¡Adiós, pajarito! 12 00:01:06,567 --> 00:01:10,947 ¿Crees que puedes atrapar a Chuck? ¡Piénsalo dos veces! 13 00:01:16,828 --> 00:01:17,870 ¡Aviatonto! 14 00:01:17,954 --> 00:01:20,790 Métete con alguien de tu velocidad. 15 00:01:24,001 --> 00:01:25,962 ¡Sayonara, hermana! 16 00:01:28,965 --> 00:01:32,969 El último pájaro en pie. Otra vez. ¡Bien, yo! 17 00:01:36,305 --> 00:01:37,306 ¡Rayos! 18 00:01:37,390 --> 00:01:38,224 Adivino. 19 00:01:38,307 --> 00:01:41,269 Aviatonto los aplastó y se regodea. 20 00:01:41,352 --> 00:01:43,229 Nadie puede vencerlo. 21 00:01:43,312 --> 00:01:46,524 Si pudieras hacer la carrera, quizá tú sí. 22 00:01:46,607 --> 00:01:49,610 Sí. Ojalá no estuviera enfermo. 23 00:01:49,694 --> 00:01:53,573 Hola, Rod. ¿Por qué no vas al parque de demolición? 24 00:01:53,656 --> 00:01:57,243 He aplastado a todos aquí, excepto a ti. 25 00:01:57,326 --> 00:01:59,579 Se desmaya si ve una rueda que gira. 26 00:01:59,662 --> 00:02:02,498 Sí, tontito. Se llama rueditis. 27 00:02:02,582 --> 00:02:03,666 ¿Rueditis? 28 00:02:04,584 --> 00:02:06,210 Eso lo inventaste. 29 00:02:06,294 --> 00:02:09,714 Creo que Rod es una gallina y me tiene miedo. 30 00:02:13,217 --> 00:02:16,262 ¡Suficiente! ¡Veremos quién es gallina! 31 00:02:17,805 --> 00:02:20,141 Tú y yo, ave a ave. 32 00:02:20,224 --> 00:02:23,311 ¡Te aplastaré la próxima semana! 33 00:02:25,146 --> 00:02:27,857 Me tiemblan las gafas de diseñador. 34 00:02:27,940 --> 00:02:29,984 ¡Nos vemos en la pista! 35 00:02:31,068 --> 00:02:33,905 ¿Estás loco? ¡Tienes rueditis! 36 00:02:33,988 --> 00:02:36,699 ¡No puedes mirar una rueda sin caerte! 37 00:02:36,782 --> 00:02:39,493 ¡Sí, pero nadie me dice "gallina"! 38 00:02:40,703 --> 00:02:44,248 ¡Oigan! ¡Miren qué buen anillo para la nariz! 39 00:02:49,587 --> 00:02:51,088 ¿Por qué se durmió? 40 00:02:53,216 --> 00:02:55,593 ¿Qué es la rueditis? 41 00:02:55,676 --> 00:02:57,220 Él es Phil. 42 00:02:57,303 --> 00:03:00,765 Él sufre de una enfermedad llamada rueditis. 43 00:03:00,848 --> 00:03:06,479 Si solo ve una rueda que gira, tiene náuseas, mareos y se desmaya. 44 00:03:08,606 --> 00:03:12,985 ¡Red! ¡No tenía idea de lo que te pasaba! 45 00:03:13,069 --> 00:03:15,863 Ahora solo hay que curar a Red 46 00:03:15,947 --> 00:03:18,241 para que venza a Aviador. 47 00:03:18,324 --> 00:03:19,283 ¿No, Red? 48 00:03:20,326 --> 00:03:22,745 Deberíamos comprarle un casco. 49 00:03:24,372 --> 00:03:27,792 ¡Bien! El Dr. Chuck tiene la cura perfecta. 50 00:03:27,875 --> 00:03:30,920 La única forma de luchar contra la rueda es serla. 51 00:03:31,003 --> 00:03:35,466 Te meteremos en esto de a poco. 52 00:04:00,157 --> 00:04:01,492 Y se salió. 53 00:04:14,964 --> 00:04:16,382 La forma perfecta. 54 00:04:16,465 --> 00:04:19,176 Es ágil cuando está inconsciente. 55 00:04:19,260 --> 00:04:20,970 Digo, perdón. 56 00:04:24,682 --> 00:04:27,018 ¿Qué pasó? ¿Cómo llegué al lago? 57 00:04:27,101 --> 00:04:29,770 ¡Descuida! ¡El Dr. Chuck tiene otra idea! 58 00:04:30,771 --> 00:04:32,023 ¿Hipnotismo? 59 00:04:32,106 --> 00:04:34,817 ¡Hip-sí-tismo! Seamos positivos. 60 00:04:35,568 --> 00:04:37,278 No es tan mala idea. 61 00:04:37,361 --> 00:04:39,905 ¿Le confiarás tu cerebro a Chuck? 62 00:04:39,989 --> 00:04:43,159 Debo borrar esa sonrisa engreída de Aviatonto. 63 00:04:43,242 --> 00:04:46,746 Haz lo tuyo. Pero no quiero hacer nada raro. 64 00:04:46,829 --> 00:04:51,167 No te preocupes. Soy médico. Solo sigue el pendulín. 65 00:04:51,792 --> 00:04:57,131 Tienes sueño, y más sueño, y más sueñito. 66 00:04:57,214 --> 00:05:00,843 Cuando aplauda, te controlaré completamente. 67 00:05:03,846 --> 00:05:08,142 Red, ¡eres el ave más fuerte! ¡Rompe ese libro en dos! 68 00:05:09,477 --> 00:05:10,644 ¡Estaba leyendo! 69 00:05:10,728 --> 00:05:13,356 Red, ¡eres un experto en canto! 70 00:05:22,281 --> 00:05:24,492 Y un campeón malabarista. 71 00:05:29,872 --> 00:05:33,209 Chuck, ¡debemos curarlo de la rueditis! 72 00:05:33,292 --> 00:05:35,836 ¿Qué cositis? Claro. Perdona. 73 00:05:36,545 --> 00:05:39,924 Bien, solo mira el pendulín. 74 00:05:40,007 --> 00:05:42,843 Te meterás en el centro chocolatoso, 75 00:05:42,927 --> 00:05:45,721 de turrón y lleno de maní de… 76 00:05:46,430 --> 00:05:47,473 ¡Chuck! 77 00:05:56,065 --> 00:05:58,359 No podré hacerlo sin la cosa. 78 00:05:58,442 --> 00:06:00,569 Genial. Esto es perfecto. 79 00:06:01,070 --> 00:06:03,114 ¿Qué pasó? ¿Estoy curado? 80 00:06:03,197 --> 00:06:05,157 No, pero no hay tiempo. 81 00:06:05,241 --> 00:06:07,493 ¡Espera! ¡Tengo una idea más! 82 00:06:08,953 --> 00:06:12,039 Chuck, no tienes más golosinas, ¿verdad? 83 00:06:13,374 --> 00:06:16,252 ¿Cómo conduzco si aún tengo rueditis? 84 00:06:16,335 --> 00:06:19,130 ¿Y por qué tengo ganas de cantar? 85 00:06:19,213 --> 00:06:21,132 ¡Bien, cierra los ojos! 86 00:06:22,883 --> 00:06:24,593 ¡Y ábrelos! 87 00:06:27,930 --> 00:06:30,266 ¡No me desmayo! ¿Qué es eso? 88 00:06:30,349 --> 00:06:34,186 Así vencerás a Aviador. Las ruedas son octágonos. 89 00:06:34,270 --> 00:06:37,565 Y el volante es triangular. 90 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 Todo gracias a Penley. 91 00:06:41,735 --> 00:06:45,072 Y, por las dudas, te vendaremos. 92 00:06:45,156 --> 00:06:47,867 - ¿No será demasiado? - Sí, claro. 93 00:06:47,950 --> 00:06:50,619 Pero tranquilo, seré tus ojos. 94 00:06:52,705 --> 00:06:54,081 ¡Hora de irse! 95 00:06:55,082 --> 00:06:57,460 - Lo aplastará, ¿no? - ¡Sí! 96 00:06:57,543 --> 00:07:00,629 ¡Quedará plano como este chocolate! 97 00:07:00,713 --> 00:07:02,339 ¿De dónde salen esos? 98 00:07:03,090 --> 00:07:05,634 Eso es, bien brillante. 99 00:07:05,718 --> 00:07:09,305 Quiero que Rod vea su cara de perdedor. 100 00:07:10,306 --> 00:07:11,474 ¿Dónde está? 101 00:07:12,933 --> 00:07:16,103 ¡Prepárate para quedar en el olvido! 102 00:07:16,187 --> 00:07:19,064 ¿Con qué, esa monstruosidad? 103 00:07:19,148 --> 00:07:21,108 Por cierto, estoy aquí. 104 00:07:28,365 --> 00:07:31,535 Haz lo que te digo. Y recuerda no espiar. 105 00:07:31,619 --> 00:07:33,537 ¡Es fácil decirlo! 106 00:07:40,252 --> 00:07:41,295 ¡Derecha! 107 00:07:47,343 --> 00:07:49,887 Me aburro. Quedan cuatro. 108 00:07:56,519 --> 00:07:59,313 ¡Bostezo! Faltan dos, bla. 109 00:08:03,734 --> 00:08:05,319 ¡Sí! 110 00:08:06,487 --> 00:08:08,113 Qué divertido ser yo. 111 00:08:08,739 --> 00:08:12,201 - ¿Estoy ganando? - ¡Venció a todos! 112 00:08:12,284 --> 00:08:13,494 Está a tu lado. 113 00:08:13,577 --> 00:08:14,453 ¡Izquierda! 114 00:08:21,210 --> 00:08:24,129 Quédate ahí y estarás bien. 115 00:08:24,213 --> 00:08:26,382 Hora de divertirse. 116 00:08:28,968 --> 00:08:29,927 ¿Y ese ruido? 117 00:08:30,010 --> 00:08:31,845 - No. - ¡No quiero ver! 118 00:08:49,405 --> 00:08:53,742 Stella, ¿qué hacemos? ¡Aviador responde ante todo! 119 00:08:55,494 --> 00:08:58,831 ¡No pienses! ¡Apaga el cerebro y hazlo! 120 00:08:58,914 --> 00:08:59,873 ¿No pensar? 121 00:08:59,957 --> 00:09:01,834 ¿Que apague el cerebro? 122 00:09:01,917 --> 00:09:03,168 ¡Sé hacer eso! 123 00:09:04,753 --> 00:09:06,005 Red, ¿qué…? 124 00:09:12,303 --> 00:09:13,137 ¿Qué…? 125 00:09:15,389 --> 00:09:18,559 ¡Abollaste mi hermoso carro! 126 00:09:19,602 --> 00:09:24,189 ¡Basta! No más señor Apuesto, Elegante, Tierno… 127 00:09:24,273 --> 00:09:25,983 ¿Qué decía? Sí. 128 00:09:26,066 --> 00:09:27,735 ¡Aplastaré a Red! 129 00:09:43,584 --> 00:09:44,418 ¿Qué…? 130 00:09:44,918 --> 00:09:47,087 ¿Ves que es ágil inconsciente? 131 00:10:12,863 --> 00:10:15,699 ¡Mi carro! Mi hermoso… 132 00:10:18,744 --> 00:10:20,621 ¡Red! ¡Lo lograste! 133 00:10:21,497 --> 00:10:22,331 ¿Qué pasó? 134 00:10:22,414 --> 00:10:24,041 ¡Venciste a Aviador! 135 00:10:24,124 --> 00:10:26,001 ¡Lo hiciste pedazos! 136 00:10:26,085 --> 00:10:29,046 Como haré pedazos este crujiente… 137 00:10:29,755 --> 00:10:31,507 ¿Lo hice? ¡Lo hice! 138 00:10:31,590 --> 00:10:33,467 ¡Bien hecho, Red! 139 00:10:33,550 --> 00:10:34,802 ¡Eso es! 140 00:11:04,164 --> 00:11:06,625 Subtítulos: Guillermina Usunoff