1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,677 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,761 --> 00:00:14,057 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,643 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,023 als een kanonskogel 7 00:00:22,106 --> 00:00:26,110 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,450 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,533 --> 00:00:34,452 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,535 --> 00:00:37,497 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 Angry Birds Summer Madness 13 00:01:00,103 --> 00:01:01,437 Dag, vogeltje. 14 00:01:06,567 --> 00:01:10,196 Denk je dat je Chuck kunt pakken? Ik dacht het niet. 15 00:01:14,992 --> 00:01:15,993 Toet-toet. 16 00:01:16,786 --> 00:01:17,870 Hé, Neider-sukkel. 17 00:01:17,954 --> 00:01:20,790 Zoek iemand van je eigen snelheid. 18 00:01:24,001 --> 00:01:25,962 Sayonara, zus. 19 00:01:28,965 --> 00:01:32,969 Laatste vogel die over is. Nogmaals. Hoera voor mij. 20 00:01:36,305 --> 00:01:37,306 O, man. 21 00:01:37,390 --> 00:01:41,269 Neider-sukkel versloeg zeker iedereen en wrijft het er nu in? 22 00:01:41,352 --> 00:01:43,229 Wij kunnen hem niet verslaan. 23 00:01:43,312 --> 00:01:46,524 Misschien zou jij het kunnen. 24 00:01:46,607 --> 00:01:49,652 Ja. Ik wou dat ik die stomme aandoening niet had. 25 00:01:49,735 --> 00:01:53,573 Hoi, Rod. Waarom ben jij nooit in het slooppark? 26 00:01:53,656 --> 00:01:57,243 Ik heb iedereen in dit kamp verslagen, behalve jou. 27 00:01:57,326 --> 00:01:59,579 Red valt flauw van draaiende wielen. 28 00:01:59,662 --> 00:02:02,498 Ja, sukkel. Het heet wiel-itis. 29 00:02:02,582 --> 00:02:03,666 Wiel-itis? 30 00:02:04,584 --> 00:02:06,210 Dat heb je verzonnen. 31 00:02:06,294 --> 00:02:09,714 Ik denk dat Rod te bang is om me onder ogen te komen. 32 00:02:13,217 --> 00:02:16,262 Oké, Neider-sukkel. Eens zien wie er bang is. 33 00:02:17,805 --> 00:02:20,141 Jij en ik, vogel tegen vogel. 34 00:02:20,224 --> 00:02:23,311 Ik sla jou en je stomme auto naar volgende week. 35 00:02:25,271 --> 00:02:27,857 Ik sta te trillen met m'n designerbril. 36 00:02:27,940 --> 00:02:29,984 Tot op de baan, Rod. 37 00:02:31,068 --> 00:02:33,905 Ben je gek? Je hebt wiel-itis. 38 00:02:33,988 --> 00:02:36,699 Je valt meteen op je smoel. 39 00:02:36,782 --> 00:02:39,493 Ja, maar niemand noemt mij bang. 40 00:02:40,703 --> 00:02:44,248 Hé, bende. Kijk eens. Ik heb een coole neusring gevonden. 41 00:02:49,670 --> 00:02:50,880 Waarom slaapt Red? 42 00:02:53,216 --> 00:02:55,593 Wat is wiel-itis? 43 00:02:55,676 --> 00:02:57,178 Dit is Phil. 44 00:02:57,261 --> 00:03:00,765 Phil lijdt aan een slopende aandoening genaamd wiel-itis. 45 00:03:00,848 --> 00:03:04,018 Als hij een draaiend wiel ziet, wordt hij misselijk… 46 00:03:04,101 --> 00:03:06,479 …duizelig en uiteindelijk bewusteloos. 47 00:03:08,606 --> 00:03:12,985 O, Red. Ik had geen idee wat je doormaakte. 48 00:03:13,069 --> 00:03:15,863 Nu moeten we Red van z'n wiel-itis genezen… 49 00:03:15,947 --> 00:03:18,241 …en dan kan hij Neiderflyer verslaan. 50 00:03:18,324 --> 00:03:19,283 Toch, Red? 51 00:03:20,326 --> 00:03:23,162 Misschien moeten we een helm voor hem halen. 52 00:03:24,372 --> 00:03:27,792 Oké. Dr. Chuck heeft het perfecte recept om je te genezen. 53 00:03:27,875 --> 00:03:30,920 Om het wiel te verslaan, moet je het wiel zijn. 54 00:03:31,003 --> 00:03:35,925 Nu gaan we je er langzaam aan laten wennen. 55 00:04:00,157 --> 00:04:01,492 Mooi, hij is los. 56 00:04:14,463 --> 00:04:16,340 Wauw. Zijn vorm was perfect. 57 00:04:16,424 --> 00:04:19,176 Hij is heel wendbaar als hij bewusteloos is. 58 00:04:19,260 --> 00:04:20,970 Ik bedoel, sorry. 59 00:04:24,682 --> 00:04:27,018 Wat is er gebeurd? En hoe kwam ik hier? 60 00:04:27,101 --> 00:04:29,770 Geen zorgen. Dr. Chuck heeft nog een idee. 61 00:04:30,771 --> 00:04:32,023 Hypnose? 62 00:04:32,106 --> 00:04:34,817 Hyp-ja-se. Laten we het positief houden. 63 00:04:35,568 --> 00:04:37,278 Dat is geen slecht idee. 64 00:04:37,361 --> 00:04:39,905 Vertrouw je je brein aan Chuck toe? 65 00:04:39,989 --> 00:04:43,159 Ik moet die grijns van Neider-sukkels snavel vegen. 66 00:04:43,242 --> 00:04:46,746 Oké, Chuck, doe je ding. Laat me niets raars doen. 67 00:04:46,829 --> 00:04:51,167 Geen zorgen. Ik ben een dokter. Volg dat ding maar. 68 00:04:51,792 --> 00:04:57,131 Je wordt slaperiger, nog slaperiger. 69 00:04:57,214 --> 00:05:00,843 Als ik in m'n vleugels klap, heb ik je onder controle. 70 00:05:03,846 --> 00:05:08,142 Red, je bent de sterkste vogel ooit. Scheur dat boek in tweeën. 71 00:05:09,477 --> 00:05:10,644 Hé, dat las ik nog. 72 00:05:10,728 --> 00:05:13,356 Red, je bent een ervaren jodeler. 73 00:05:22,281 --> 00:05:24,492 Je bent ook een kampioen jongleren. 74 00:05:29,872 --> 00:05:33,209 We proberen Red te genezen van wiel-itis, weet je nog? 75 00:05:33,292 --> 00:05:35,836 Wat-itis? O ja. Oeps. 76 00:05:36,545 --> 00:05:39,924 Oké, kijk naar het dingetje. 77 00:05:40,007 --> 00:05:42,843 Je gaat diep in het donkere, chocolade-achtige… 78 00:05:42,927 --> 00:05:45,721 …noga-achtige centrum van… 79 00:05:46,430 --> 00:05:47,473 Chuck. 80 00:05:54,355 --> 00:05:55,189 Oeps. 81 00:05:56,065 --> 00:05:58,359 Ik kan het niet zonder dat dingetje. 82 00:05:58,442 --> 00:06:00,569 Fijn. Heel fijn. 83 00:06:01,070 --> 00:06:03,114 Wat is er gebeurd? Ben ik genezen? 84 00:06:03,197 --> 00:06:05,157 Nee, maar je tijd is wel op. 85 00:06:05,241 --> 00:06:07,451 Wacht. Ik heb nog een idee. 86 00:06:08,953 --> 00:06:12,039 Chuck, heb je toevallig meer snoep? 87 00:06:13,416 --> 00:06:16,252 Hoe kan ik rijden als ik nog wiel-itis heb? 88 00:06:16,335 --> 00:06:19,130 En waarom heb ik zo'n drang om te jodelen? 89 00:06:19,213 --> 00:06:21,132 Red, doe je ogen dicht. 90 00:06:22,883 --> 00:06:24,593 En open ze. 91 00:06:27,930 --> 00:06:30,266 Hé, ik val niet flauw. Wat is dat? 92 00:06:30,349 --> 00:06:34,186 Zo ga je Neiderflyer verslaan. De wielen zijn achthoeken. 93 00:06:34,270 --> 00:06:39,024 En het stuur is een driehoek. Allemaal dankzij Penley. 94 00:06:41,735 --> 00:06:45,072 En voor de zekerheid blinddoeken we je. 95 00:06:45,156 --> 00:06:47,867 Is dit niet overdreven? -Sowieso. 96 00:06:47,950 --> 00:06:50,619 Maar ik zal je ogen wel zijn. 97 00:06:52,705 --> 00:06:54,081 Tijd om te gaan. 98 00:06:55,082 --> 00:06:57,460 Hij wordt verpletterd, hè? -Ja. 99 00:06:57,543 --> 00:07:00,629 Net zoals ik deze chocolade verpletter. 100 00:07:00,713 --> 00:07:02,631 Waar haal je dat toch vandaan? 101 00:07:03,090 --> 00:07:05,634 Zo ja. Laat hem goed glimmen. 102 00:07:05,718 --> 00:07:09,305 Ik wil dat Rod zichzelf erin ziet wanneer ik hem inmaak. 103 00:07:10,306 --> 00:07:11,640 Waar is hij eigenlijk? 104 00:07:12,933 --> 00:07:16,103 Maak je klaar om vernederd te worden. 105 00:07:16,187 --> 00:07:19,064 Door dat gedrocht? 106 00:07:19,148 --> 00:07:21,108 Ik ben hier trouwens. 107 00:07:28,365 --> 00:07:31,535 Doe wat ik zeg. En niet gluren. 108 00:07:31,619 --> 00:07:33,537 Makkelijker gezegd dan gedaan. 109 00:07:40,252 --> 00:07:41,295 Red, rechtsaf. 110 00:07:47,343 --> 00:07:49,887 Gaap. Eén verslagen, nog vier te gaan. 111 00:07:56,519 --> 00:07:59,313 Saai. Twee verslagen. Bla bla bla. 112 00:08:03,734 --> 00:08:05,319 Ja. 113 00:08:06,529 --> 00:08:08,072 Zo leuk om mij te zijn. 114 00:08:08,739 --> 00:08:12,201 Win ik? -Neiderflyer heeft iedereen verpletterd. 115 00:08:12,284 --> 00:08:14,411 Hij rijdt naast je. Ga links. 116 00:08:21,210 --> 00:08:24,129 Blijf voor hem, dan komt het goed. 117 00:08:24,213 --> 00:08:26,382 Tijd voor wat lol. 118 00:08:28,968 --> 00:08:29,927 Wat was dat? 119 00:08:30,010 --> 00:08:31,845 O nee. -Ik wil niet kijken. 120 00:08:49,530 --> 00:08:54,118 Stella, wat moeten we doen? Neiderflyer heeft overal een antwoord op. 121 00:08:55,494 --> 00:08:58,831 Niet denken. Zet je hersens uit en doe het gewoon. 122 00:08:58,914 --> 00:08:59,873 Niet denken? 123 00:08:59,957 --> 00:09:02,042 M'n hersens uitzetten? 124 00:09:02,126 --> 00:09:03,460 Dat kan ik wel. 125 00:09:04,753 --> 00:09:06,005 Red, wat doe je? 126 00:09:12,303 --> 00:09:13,137 Wat? 127 00:09:15,389 --> 00:09:18,559 Je hebt m'n mooie karretje gedeukt. 128 00:09:19,602 --> 00:09:24,189 Dat is het. Deze schitterende, charmante, beminnelijke… 129 00:09:24,273 --> 00:09:27,735 Wacht, waar was ik? O ja, beuk Red. 130 00:09:43,584 --> 00:09:44,418 Wat? 131 00:09:44,918 --> 00:09:47,087 Hij is wendbaar als hij out is. 132 00:10:12,863 --> 00:10:15,699 Mijn karretje. Mijn mooie… 133 00:10:18,744 --> 00:10:20,621 Red, het is je gelukt. 134 00:10:21,497 --> 00:10:24,083 Wat is er gebeurd? -Je versloeg Neiderflyer. 135 00:10:24,166 --> 00:10:26,001 Je hebt hem vermorzeld. 136 00:10:26,085 --> 00:10:29,046 Zoals de knapperigheid van deze 100%… 137 00:10:29,755 --> 00:10:31,507 Is het me gelukt? Ja. 138 00:10:31,590 --> 00:10:33,467 Goed gedaan, Red. 139 00:10:33,550 --> 00:10:34,802 Goed zo. 140 00:11:01,620 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Federico Fernández