1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,057 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,769 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,065 als een kanonskogel 7 00:00:22,148 --> 00:00:26,110 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:43,669 --> 00:00:44,837 Oké dan. 14 00:00:44,921 --> 00:00:48,674 Hou je vast, want ik ga je versteld doen staan. 15 00:00:52,970 --> 00:00:55,890 Stella. 16 00:00:55,973 --> 00:00:58,684 Uitstekend werk. Misschien maak je een kans. 17 00:00:58,768 --> 00:01:01,521 Oké dan. -Je bent de beste vogel. 18 00:01:03,815 --> 00:01:07,777 Hé, Lynette. Is dat een nieuw klembord? Ziet er klemmerig uit. 19 00:01:07,860 --> 00:01:12,532 Ik heb er zin in om het vandaag tegen het Varkenskamp op te nemen. 20 00:01:12,615 --> 00:01:17,286 Denk je echt dat je het in je hebt om een sloper te zijn in de Kampspelen? 21 00:01:17,370 --> 00:01:20,623 Ik ben geboren om te slopen. Want ik heb… 22 00:01:21,249 --> 00:01:23,209 Hier heb ik geen zin in. Ga maar. 23 00:01:23,793 --> 00:01:24,627 Ja. 24 00:01:28,840 --> 00:01:30,341 Je kijkt niet eens. 25 00:01:33,803 --> 00:01:36,973 Niet genoeg. Volgende. -Wat? Ik heb nog niet eens… 26 00:01:41,144 --> 00:01:43,729 Je gaf me niet eens een kans. 27 00:01:43,813 --> 00:01:47,525 Ik wil gewoon winnen. En nu wegwezen. 28 00:01:47,608 --> 00:01:50,862 We hebben niet gewonnen sinds ik een kuiken was. 29 00:01:50,945 --> 00:01:52,238 Ik kan dit. 30 00:01:52,321 --> 00:01:53,239 Laat me… 31 00:01:54,115 --> 00:01:58,286 …de concurrentie verslaan? -Even denken. Nee, nooit. 32 00:01:58,369 --> 00:02:02,248 De bal is onze nieuwe teamcaptain, Neiderflyer. 33 00:02:02,331 --> 00:02:05,251 Neiderflyer? Hij deed niet eens auditie. 34 00:02:06,002 --> 00:02:09,922 Losers doen auditie. Winnaars worden aanvoerder. 35 00:02:10,006 --> 00:02:11,507 En hij gaf me koekjes. 36 00:02:12,091 --> 00:02:15,428 Gefeliciteerd dat je jezelf voor schut zette, Rod. 37 00:02:16,012 --> 00:02:19,223 Kijk mij, ik ben Red. Ik vlieg majestueus in… 38 00:02:21,809 --> 00:02:23,728 Het varkensteam is er al. 39 00:02:23,811 --> 00:02:25,605 En het sloopteam moet oefenen. 40 00:02:25,688 --> 00:02:28,983 Dus iedereen die geen sloper is omdat ze losers zijn… 41 00:02:29,066 --> 00:02:30,860 …vertrek uit m'n zicht. 42 00:02:33,654 --> 00:02:36,699 Stomme Lynette die de stomme Neider-sukkel kiest. 43 00:02:36,782 --> 00:02:39,785 Ik had ook koekjes kunnen maken. Niet eerlijk. 44 00:02:49,629 --> 00:02:50,755 Ik heb hem. 45 00:02:59,180 --> 00:03:01,682 Knorrig bedankt, wie je ook bent. 46 00:03:01,766 --> 00:03:06,229 Kijk, de toren wiebelt niet meer. Zelfs niet als ik dit doe. 47 00:03:07,855 --> 00:03:11,108 Daarom hebben we Curtis nodig, onze hoofdstapelaar. 48 00:03:11,192 --> 00:03:15,738 Hij werd wakker met een snotneus en nu komen we een varken te kort. 49 00:03:17,073 --> 00:03:19,533 Ik kan jullie stapelaar zijn. 50 00:03:21,077 --> 00:03:24,080 Sorry dat ik zo'n persoonlijke vraag stel, maar… 51 00:03:24,872 --> 00:03:26,916 …ben je geen vogel? -Jazeker. 52 00:03:26,999 --> 00:03:29,377 Ik ben een vogel in hart en nieren. 53 00:03:32,046 --> 00:03:34,924 Ik moet wat bewijzen en ik kan jullie helpen. 54 00:03:37,093 --> 00:03:40,054 We komen een varken te kort… 55 00:03:40,638 --> 00:03:42,473 …dus welkom bij ons stapelteam. 56 00:03:42,556 --> 00:03:46,560 Ik ben je naam vergeten, maar je bent een vogel en de nieuwe Curtis… 57 00:03:46,644 --> 00:03:49,313 …dus ik noem je Vogeltis. 58 00:03:50,439 --> 00:03:53,818 Welkom bij de Kampspelen van dit jaar. 59 00:03:58,364 --> 00:04:01,075 Gossie. Ja, ik ben ook blij… 60 00:04:01,158 --> 00:04:04,370 …om Kamp Sprokkelhouts verwoestende slopers… 61 00:04:04,453 --> 00:04:08,457 …het te zien opnemen tegen de oersterke Varkenskamp-snackers. 62 00:04:10,126 --> 00:04:12,586 Stapelaars. Sorry, ik heb niet geluncht. 63 00:04:12,670 --> 00:04:17,717 We zijn een team, dus 't draait niet om jullie, maar om mij. 64 00:04:21,554 --> 00:04:23,431 Dat varken lijkt op Red. 65 00:04:23,514 --> 00:04:25,725 Dat komt omdat dat Red is. 66 00:04:25,808 --> 00:04:29,312 Maakt niet uit. Hij was niet goed genoeg voor ons team. 67 00:04:29,395 --> 00:04:31,480 Hij geeft ons juist een voordeel. 68 00:04:31,564 --> 00:04:35,484 Ronde één. Laat de Kampspelen beginnen. 69 00:04:37,486 --> 00:04:38,321 Red. 70 00:04:41,157 --> 00:04:44,827 Geen verbroedering met de vijand. We beginnen met een knal. 71 00:04:57,673 --> 00:04:59,175 Punt, Varkenskamp. 72 00:05:01,135 --> 00:05:02,511 We hebben gescoord. 73 00:05:04,055 --> 00:05:05,681 Dat was geluk, Rod. 74 00:05:05,765 --> 00:05:08,684 Je bent 'n echte verrader. Knor knor. 75 00:05:08,768 --> 00:05:13,189 Wacht maar tot ronde twee. Ik begin pas. 76 00:05:16,776 --> 00:05:17,860 Wacht. 77 00:05:25,201 --> 00:05:28,996 Twee knorren naar rechts. -Wauw. Je bent hier goed in. 78 00:05:29,080 --> 00:05:35,169 Hou moet z'n hele leven al dat bolle lijf op die dunne pootjes dragen. 79 00:05:35,836 --> 00:05:40,508 En hier is weer iedereens favoriet, Team Neiderflyer. 80 00:05:40,591 --> 00:05:42,593 Ik bedoel, Kamp Sprokkelhout. 81 00:05:46,263 --> 00:05:47,515 Ronde twee. 82 00:05:47,598 --> 00:05:50,309 Red heeft hier echt talent voor. 83 00:05:50,393 --> 00:05:52,269 Rod had gewoon geluk. 84 00:05:53,354 --> 00:05:56,273 Chuck, weet je dat rare gezoem dat je doet? 85 00:05:56,357 --> 00:05:58,818 Tuurlijk. Ik heb het uitgevonden. 86 00:06:06,325 --> 00:06:07,910 Punt, Varkenskamp. 87 00:06:17,044 --> 00:06:19,880 Rod, loop met me mee. -Nee, bedankt. 88 00:06:20,506 --> 00:06:24,677 Rod, er is een fout gemaakt. Je hoort niet bij de varkens te zijn. 89 00:06:24,760 --> 00:06:25,970 O ja? 90 00:06:26,053 --> 00:06:31,976 Verlaat toch het Varkensteam, zodat je onze insectensap-jongen kunt worden. 91 00:06:32,768 --> 00:06:35,980 Nou, ik moet zeggen… 92 00:06:36,480 --> 00:06:41,277 …dat Lynette haar kans heeft gehad. Dus steek je aanbod waar de zon niet knort. 93 00:06:46,407 --> 00:06:47,408 Hé, jongens. 94 00:06:47,491 --> 00:06:50,953 Kijk eens. Dit is onze beste tot nu toe. 95 00:06:54,415 --> 00:06:56,542 Het is niet genoeg. -Wat? 96 00:06:56,625 --> 00:07:01,797 Hij moet groter zijn, zodat Lynette er in Kamp Sprokkelhout niet omheen kan. 97 00:07:01,881 --> 00:07:05,134 Is dit wel een goed idee? -Geloof me. 98 00:07:05,217 --> 00:07:08,804 Je hebt Vogeltis gehoord. Laten we dit doen. 99 00:07:10,222 --> 00:07:14,977 Het is het allerdingeste wat ik ooit heb gedingest. 100 00:07:15,060 --> 00:07:17,855 Waarom komt het me zo bekend voor? 101 00:07:20,065 --> 00:07:21,775 Wat dacht je daarvan? 102 00:07:22,610 --> 00:07:24,487 Ik mag je nu nog minder. 103 00:07:24,570 --> 00:07:28,157 Om dit te stoppen, hoef je maar je excuses aan te bieden. 104 00:07:29,408 --> 00:07:32,828 Als ik dan niet hoef te verliezen. Het spijt… 105 00:07:36,332 --> 00:07:37,416 Het… 106 00:07:38,459 --> 00:07:40,586 Het is het niet waard. Laat maar. 107 00:07:42,546 --> 00:07:45,299 Dan maken de varkens en ik jullie in. 108 00:07:46,717 --> 00:07:47,551 Hé, pieps. 109 00:07:47,635 --> 00:07:50,221 Red, je gaat hier te ver mee. 110 00:07:50,304 --> 00:07:55,476 Ja, ik dacht hetzelfde, maar met een iets minder beschuldigende toon. 111 00:07:55,559 --> 00:08:00,147 Dat doe ik soms, maar dit is absoluut niet zo'n moment. 112 00:08:00,231 --> 00:08:03,025 Ik zorg dat niemand meer aan me twijfelt. 113 00:08:03,108 --> 00:08:06,237 Dat betwijfel ik. Kijk hoe een aanvoerder het doet. 114 00:08:19,291 --> 00:08:20,876 Punt, Varkenskamp. 115 00:08:25,005 --> 00:08:26,173 Pak aan, Lynette. 116 00:08:30,469 --> 00:08:32,137 Dat klinkt niet goed. 117 00:08:33,847 --> 00:08:35,140 Geen zorgen. 118 00:08:35,224 --> 00:08:38,811 Ik heb alles stevig vastgezet, zodat 't niet uit elkaar valt. 119 00:08:38,894 --> 00:08:41,146 In plaats van in het meer te vallen… 120 00:08:41,230 --> 00:08:44,233 …valt het op het kamp en verplettert het iedereen. 121 00:08:45,401 --> 00:08:48,862 Misschien ben ik toch iets te ver gegaan. 122 00:08:48,946 --> 00:08:52,992 Dat probeerde ik je te vertellen. -Ik ook, maar aardiger. 123 00:08:53,951 --> 00:08:54,994 We gaan eraan. 124 00:08:55,077 --> 00:08:57,329 Weet je nog wie we zijn? 125 00:08:58,372 --> 00:09:02,251 M'n beste vrienden die me vergeven, hoe dom ik ook doe? 126 00:09:02,334 --> 00:09:04,837 Ik bedoel de beste slopers van het kamp. 127 00:09:04,920 --> 00:09:06,797 Ja, dat is relevanter. 128 00:09:07,464 --> 00:09:09,550 Wie wil nog meer de dag redden? 129 00:09:12,469 --> 00:09:13,596 Daar gaan we. 130 00:09:26,400 --> 00:09:29,361 Wauw Red, dit ding is onbreekbaar. Goed gedaan. 131 00:09:34,158 --> 00:09:36,285 Het is ieder voor zich. 132 00:09:37,077 --> 00:09:40,497 Geen zorgen, pieps. Ik kom eraan. Ik beuk jullie eruit. 133 00:09:42,207 --> 00:09:46,253 Ik had een plan moeten bedenken voor ik de lucht in ging. 134 00:10:00,559 --> 00:10:01,393 Ja. 135 00:10:08,567 --> 00:10:10,736 Punt voor Team Neiderflyer… 136 00:10:15,366 --> 00:10:18,744 Ik stop officieel met de Kampspelen. 137 00:10:19,328 --> 00:10:22,122 Nee, volgend jaar wordt nog beter. 138 00:10:22,206 --> 00:10:24,958 Red, hoe kun je dit nog eens willen doen? 139 00:10:25,042 --> 00:10:29,880 Omdat ik sowieso in het team kom. Misschien ben ik zelfs de beste sloper. 140 00:10:30,547 --> 00:10:33,050 Dat is niet genoeg. -Curtis komt terug… 141 00:10:33,133 --> 00:10:36,095 En je bent geen echte Curtis, Vogeltis. 142 00:10:36,178 --> 00:10:38,514 O, kom maar op. 143 00:10:38,597 --> 00:10:39,473 Ja. 144 00:10:40,182 --> 00:10:41,600 Wie is Vogeltis? 145 00:11:01,620 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Federico Fernández