1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‎TABĂRA AȘCHIUȚĂ 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,719 ‎UN SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,057 ‎Tabăra Așchiuță ‎Căminul nostru de vară 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,643 ‎Catapultare ‎Praștie și aruncare 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 ‎Printre copaci ne avântăm 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,065 ‎Ca bombele explodăm 7 00:00:22,148 --> 00:00:23,900 ‎Val-vârtej ne repezim 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 ‎De toate ne lovim 9 00:00:26,194 --> 00:00:29,822 ‎Avem atâtea jocuri ‎Că ne zăpăcim 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 ‎Red, Stella, Bomb și Chuck 11 00:00:32,492 --> 00:00:34,494 ‎Bagă viteză! ‎Păzea! 12 00:00:34,577 --> 00:00:37,497 ‎Ești aici ‎Și toată viața te vei bucura 13 00:00:38,372 --> 00:00:41,000 ‎Angry Birds ‎O vară nebună! 14 00:00:43,669 --> 00:00:44,837 ‎Bine! 15 00:00:44,921 --> 00:00:48,674 ‎Țineți-vă bine capetele, ‎căci o să vi se învârtă! 16 00:00:52,970 --> 00:00:55,890 ‎Stella! 17 00:00:55,973 --> 00:00:58,684 ‎Excelent! Ai o șansă anul ăsta. 18 00:00:58,768 --> 00:01:01,521 ‎- Bine! ‎- Da! Ești cea mai tare! 19 00:01:03,731 --> 00:01:07,777 ‎Bună, Lynette! Ai un carnet nou? ‎Arată foarte bine! 20 00:01:07,860 --> 00:01:12,532 ‎Oricum, abia aștept ‎să dobor niște turnuri de-ale porcilor. 21 00:01:12,615 --> 00:01:17,286 ‎Chiar crezi că poți fi distrugător ‎la Jocurile Taberelor? 22 00:01:17,370 --> 00:01:20,373 ‎Da! M-am născut să distrug! Vezi tu… 23 00:01:21,249 --> 00:01:23,209 ‎Nu discursuri! Du-te! 24 00:01:23,793 --> 00:01:24,627 ‎Da! 25 00:01:28,840 --> 00:01:30,591 ‎Nici nu te uiți! 26 00:01:33,803 --> 00:01:36,973 ‎- Nu e bine. Următorul! ‎- Ce? Nici n-am… 27 00:01:41,060 --> 00:01:43,729 ‎Nu m-ai lăsat. Nu e corect! 28 00:01:43,813 --> 00:01:47,525 ‎Nu-mi pasă, vreau să câștig. ‎Pleacă de aici! 29 00:01:47,608 --> 00:01:50,778 ‎Nu i-am bătut pe porci ‎de când eram eu pui! 30 00:01:50,862 --> 00:01:52,238 ‎Eu pot s-o fac! 31 00:01:52,321 --> 00:01:55,533 ‎Lasă-mă să distrug… adversarii? 32 00:01:55,616 --> 00:01:58,286 ‎Să vedem… M-am gândit. Nicio șansă! 33 00:01:58,369 --> 00:02:02,248 ‎Locul e al noului căpitan, Zburătorul! 34 00:02:02,331 --> 00:02:05,251 ‎Zburătorul? Ce? Nici n-a dat probă! 35 00:02:06,002 --> 00:02:09,922 ‎Pierzătorii dau probă. ‎Învingătorii devin căpitani. 36 00:02:10,006 --> 00:02:12,008 ‎Și mi-a adus fursecuri. 37 00:02:12,091 --> 00:02:15,595 ‎Felicitări că te-ai făcut de râs, Rod. 38 00:02:15,678 --> 00:02:19,849 ‎Priviți-mă, sunt Red ‎și zbor maiestuos către… 39 00:02:21,767 --> 00:02:25,605 ‎Porcii sunt aici. ‎Distrugătorii au antrenament. 40 00:02:25,688 --> 00:02:28,941 ‎Cei care n-au luat proba ‎fiind niște ratați 41 00:02:29,025 --> 00:02:30,902 ‎să dispară din fața mea. 42 00:02:33,654 --> 00:02:36,699 ‎Fraiera de Lynette ‎și fraierul de Zburălaș! 43 00:02:36,782 --> 00:02:40,036 ‎Puteam să fac și eu fursecuri. ‎Nu e corect! 44 00:02:49,629 --> 00:02:50,755 ‎O prind eu! 45 00:02:59,180 --> 00:03:01,682 ‎Mersi mult, oricine ai fi! 46 00:03:01,766 --> 00:03:04,602 ‎Uite! Turnul nu se mai clatină. 47 00:03:04,685 --> 00:03:06,229 ‎Nici când fac asta. 48 00:03:07,772 --> 00:03:11,108 ‎Aici era bun Curtis, constructorul șef. 49 00:03:11,192 --> 00:03:15,738 ‎S-a trezit cu râtul plin de muci ‎și avem un porc în minus! 50 00:03:17,073 --> 00:03:19,575 ‎Aș putea să fiu eu constructor! 51 00:03:21,077 --> 00:03:25,706 ‎Scuze pentru întrebarea personală, ‎dar nu ești pasăre? 52 00:03:25,790 --> 00:03:26,916 ‎Sunt pasăre. 53 00:03:26,999 --> 00:03:29,377 ‎Sunt pasăre de sus până jos. 54 00:03:32,046 --> 00:03:35,508 ‎Vreau să dovedesc ceva. ‎Vă ajut să câștigați. 55 00:03:37,093 --> 00:03:42,348 ‎Ne lipsește un porc, așa că, ‎bun venit în echipa de construcții! 56 00:03:42,431 --> 00:03:46,560 ‎Ți-am uitat numele, ‎dar ești pasăre, ești noul Curtis, 57 00:03:46,644 --> 00:03:49,313 ‎așa că o să-ți zic Pasăris! 58 00:03:50,439 --> 00:03:53,818 ‎Bun venit la Jocurile Taberelor! 59 00:03:58,364 --> 00:04:01,409 ‎Și eu abia aștept să-i văd 60 00:04:01,492 --> 00:04:04,370 ‎pe distrugătorii din Tabăra Așchiuță 61 00:04:04,453 --> 00:04:08,457 ‎împotriva cofetarilor din Tabăra Porcilor! 62 00:04:09,709 --> 00:04:12,586 ‎Constructorilor! Scuze, n-am mâncat. 63 00:04:13,170 --> 00:04:17,717 ‎Nu uitați, suntem o echipă. ‎Nu e vorba de voi, ci de mine. 64 00:04:21,554 --> 00:04:25,725 ‎- Porcul ăla ciudat seamănă cu Red. ‎- Fiindcă e Red! 65 00:04:26,309 --> 00:04:31,480 ‎Nu contează. N-a fost bun pentru noi. ‎Ne poate oferi un avantaj. 66 00:04:31,564 --> 00:04:35,484 ‎Prima rundă! ‎Să înceapă Jocurile Taberelor! 67 00:04:37,486 --> 00:04:38,321 ‎Red! 68 00:04:40,990 --> 00:04:44,243 ‎Nu fraterniza cu inamicul! ‎Să începem tare! 69 00:04:57,673 --> 00:04:59,175 ‎Punct pentru porci! 70 00:05:01,135 --> 00:05:02,511 ‎Am marcat! 71 00:05:04,055 --> 00:05:05,681 ‎Noroc chior, Rod. 72 00:05:05,765 --> 00:05:07,725 ‎Ești un trădător! 73 00:05:08,768 --> 00:05:13,189 ‎Stai să vină runda a doua. ‎Abia m-am încălzit. 74 00:05:16,776 --> 00:05:17,860 ‎Stați! 75 00:05:25,201 --> 00:05:28,996 ‎- Două guițături la dreapta. ‎- Ești foarte bun! 76 00:05:29,080 --> 00:05:32,458 ‎A trebuit să folosească ‎picioarele alea mici 77 00:05:32,541 --> 00:05:35,169 ‎ca să susțină ditamai corpul! 78 00:05:35,836 --> 00:05:40,424 ‎Aplauze pentru preferații tuturor, ‎Echipa Zburătorului! 79 00:05:40,508 --> 00:05:42,593 ‎Adică, a Taberei Așchiuță! 80 00:05:46,263 --> 00:05:47,515 ‎Runda a doua! 81 00:05:47,598 --> 00:05:52,269 ‎- Red se pricepe la asta. ‎- Mai lasă-mă! Rod a avut noroc. 82 00:05:53,229 --> 00:05:56,273 ‎Chuck, făceai o chestie rapidă, o știi? 83 00:05:56,357 --> 00:05:58,818 ‎Desigur! Eu am inventat-o! 84 00:06:06,325 --> 00:06:07,910 ‎Punct pentru porci! 85 00:06:16,961 --> 00:06:20,423 ‎- Rod, să facem câțiva pași. ‎- Nu, mersi! 86 00:06:20,506 --> 00:06:24,677 ‎Rod, s-a făcut o greșeală. ‎Nu trebuie să fii cu porcii. 87 00:06:24,760 --> 00:06:25,970 ‎Da? 88 00:06:26,053 --> 00:06:31,976 ‎Ce zici să pleci de la porci ‎și să fii băiatul nostru cu sucurile? 89 00:06:32,768 --> 00:06:38,315 ‎Păi, cred că trebuie să zic ‎că Lynette a avut ocazia și a ratat-o. 90 00:06:38,399 --> 00:06:41,277 ‎Poți să-ți bagi oferta undeva. 91 00:06:46,282 --> 00:06:47,324 ‎Salut! 92 00:06:47,408 --> 00:06:50,953 ‎Fii atent la frumusețea asta. ‎E cea mai solidă! 93 00:06:54,415 --> 00:06:55,833 ‎Nu e de ajuns. 94 00:06:56,625 --> 00:07:01,797 ‎Trebuie să fie mai mare. ‎Lynette să o vadă de oriunde din tabără. 95 00:07:01,881 --> 00:07:05,134 ‎- Sigur e o idee bună? ‎- Mergi pe mâna mea. 96 00:07:05,217 --> 00:07:08,804 ‎L-ați auzit pe Pasăris! La treabă! 97 00:07:10,222 --> 00:07:14,894 ‎E cel mai cel lucru cu care am făcut ceva! 98 00:07:14,977 --> 00:07:17,855 ‎De ce mi se pare foarte cunoscut? 99 00:07:19,982 --> 00:07:21,775 ‎Ce părere îți fac acum? 100 00:07:22,610 --> 00:07:24,487 ‎Mai proastă ca înainte. 101 00:07:24,570 --> 00:07:28,157 ‎Dacă vrei să se termine, cere-ți scuze. 102 00:07:29,325 --> 00:07:32,828 ‎Dacă asta înseamnă să nu pierd, îmi pare… 103 00:07:36,332 --> 00:07:37,416 ‎Îmi pare… 104 00:07:38,375 --> 00:07:41,128 ‎Prea greu, nu merită. Las-o baltă! 105 00:07:42,546 --> 00:07:45,299 ‎Atunci eu și porcii vă vom învinge! 106 00:07:46,634 --> 00:07:50,137 ‎- Salut, gașcă! ‎- Red, cred că exagerezi. 107 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 ‎Da, mă gândeam la fel, 108 00:07:52,640 --> 00:07:55,476 ‎dar cu un ton mai puțin acuzator. 109 00:07:55,559 --> 00:08:00,147 ‎Da, uneori fac asta, ‎dar sigur nu și acum! 110 00:08:00,231 --> 00:08:03,108 ‎Nimeni nu se va mai îndoi de mine. 111 00:08:03,192 --> 00:08:06,237 ‎Mă îndoiesc. Privește un căpitan. 112 00:08:19,291 --> 00:08:20,876 ‎Punct pentru porci! 113 00:08:25,005 --> 00:08:26,549 ‎Ia de-aici, Lynette! 114 00:08:30,511 --> 00:08:32,137 ‎Nu sună bine. 115 00:08:33,806 --> 00:08:35,182 ‎Nu vă temeți! 116 00:08:35,266 --> 00:08:38,811 ‎Am fixat bine totul ‎ca să nu se dezmembreze. 117 00:08:38,894 --> 00:08:44,233 ‎Deci, în loc să cadă în lac, ‎va cădea pe tabără și ne va zdrobi. 118 00:08:45,317 --> 00:08:48,862 ‎Există o posibilitate ‎să fi exagerat puțin. 119 00:08:48,946 --> 00:08:52,992 ‎- Asta îți spuneam! ‎- Și eu, dar mai drăguț! 120 00:08:53,867 --> 00:08:57,329 ‎- Suntem pierduți! ‎- Mai știi cine suntem? 121 00:08:58,205 --> 00:09:02,167 ‎Prietenii care mă iartă ‎și mă acceptă, deși sunt prost? 122 00:09:02,251 --> 00:09:04,837 ‎Cei mai buni distrugători. 123 00:09:04,920 --> 00:09:06,797 ‎Da, e mai relevant. 124 00:09:07,381 --> 00:09:09,550 ‎Mai vine cineva? 125 00:09:12,469 --> 00:09:13,596 ‎La treabă! 126 00:09:26,900 --> 00:09:29,361 ‎Red, nu se poate sparge! Bravo! 127 00:09:34,074 --> 00:09:36,285 ‎Scapă cine poate! 128 00:09:37,077 --> 00:09:40,497 ‎Fără teamă, gașcă! Vin! ‎Vă scot eu de-acolo! 129 00:09:42,207 --> 00:09:46,253 ‎Trebuia să-mi fac un plan ‎înainte să mă lansez. 130 00:10:00,559 --> 00:10:01,393 ‎Da! 131 00:10:08,567 --> 00:10:11,070 ‎Punct pentru echipa Zburător… 132 00:10:15,366 --> 00:10:18,744 ‎Mă retrag oficial ‎de la Jocurile Taberelor. 133 00:10:19,244 --> 00:10:22,039 ‎Nu! Anul viitor va fi cel mai tare! 134 00:10:22,122 --> 00:10:27,044 ‎- Red, ai de gând să repeți asta? ‎- Voi duce echipa la victorie! 135 00:10:27,127 --> 00:10:30,464 ‎E posibil să fiu cel mai bun distrugător. 136 00:10:30,547 --> 00:10:31,882 ‎Nu e destul! 137 00:10:31,965 --> 00:10:36,095 ‎Curtis se va întoarce. ‎Nu te pui cu el, Pasăris! 138 00:10:36,178 --> 00:10:38,514 ‎S-a făcut! 139 00:10:38,597 --> 00:10:39,473 ‎Da! 140 00:10:40,099 --> 00:10:41,600 ‎Cine e Pasăris? 141 00:11:03,872 --> 00:11:06,625 ‎Subtitrarea: Dan Ilioiu