1 00:00:06,090 --> 00:00:07,508 ‎TRẠI HÈ GỖ VỤN 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,635 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 3 00:00:09,719 --> 00:00:14,140 ‎Trại hè Gỗ vụn ‎Ngôi nhà mùa hè của chúng ta 4 00:00:15,308 --> 00:00:19,687 ‎Chơi ném đá, bắn súng cao su, ném bóng! ‎Trại viên phóng tên lửa xuyên cây 5 00:00:19,771 --> 00:00:23,900 ‎Bắn đại bác ở nơi họ muốn ‎Bay lượn trong không trung 6 00:00:23,983 --> 00:00:28,154 ‎Rơi xuống mọi nơi ‎Bắn cung, bắn chim, chơi quần vợt 7 00:00:28,237 --> 00:00:32,283 ‎Những trò ngớ ngẩn ‎Là họ kìa. Đỏ, Stella, Bomb và Chuck 8 00:00:32,366 --> 00:00:34,452 ‎Lướt đi rất nhanh ‎Coi chừng, vịt! 9 00:00:34,535 --> 00:00:41,000 ‎Cả đời bạn sẽ rất vui vì có được điều này ‎Chim Giận Dữ, Mùa Hè Điên Cuồng! 10 00:00:43,669 --> 00:00:44,837 ‎Rồi! 11 00:00:44,921 --> 00:00:48,674 ‎Giữ chặt đầu đi, ‎vì tớ sắp thổi tung nó đấy! 12 00:00:52,970 --> 00:00:55,890 ‎Stella! 13 00:00:55,973 --> 00:00:58,684 ‎Tốt. Năm nay em sẽ có cơ hội đấy. 14 00:00:58,768 --> 00:01:01,521 ‎- Giỏi! ‎- Hay! Cậu là chim cừ nhất! 15 00:01:03,773 --> 00:01:07,777 ‎Này, Lynette! Bảng kẹp mới ạ? ‎Trông rất vui mắt đấy! 16 00:01:07,860 --> 00:01:12,532 ‎Dù sao thì, nay em rất hào hứng ‎đấu với Trại Heo và đập tháp! 17 00:01:12,615 --> 00:01:17,286 ‎Em nghĩ đủ khả năng làm chim đập ‎ở Đại hội Thể thao Liên trại thật à? 18 00:01:17,370 --> 00:01:20,623 ‎Xin cô! Em sinh ra để đập phá! ‎Cô à, em đã… 19 00:01:21,249 --> 00:01:24,627 ‎- Né nghe phát biểu bằng mọi giá. Đi đi! ‎- Tuyệt! 20 00:01:28,339 --> 00:01:30,174 ‎Cô còn không thèm nhìn! 21 00:01:33,803 --> 00:01:37,223 ‎- Không đủ tốt. Tiếp theo! ‎- Hả? Em còn chưa… 22 00:01:41,102 --> 00:01:47,525 ‎- Cô không cho em cơ hội! Thật bất công! ‎- Chả quan tâm, cô chỉ cần thắng. Biến đi! 23 00:01:47,608 --> 00:01:53,531 ‎Từ khi em là chim non, ta chưa đánh sập ‎tháp heo nào! Em làm được! Để em dự… 24 00:01:54,115 --> 00:01:55,533 ‎cuộc thi nhé? 25 00:01:55,616 --> 00:01:58,161 ‎Để cô nghĩ. Nghĩ xong rồi. Mơ đi. 26 00:01:58,244 --> 00:02:02,248 ‎Vị trí chính ‎thuộc về đội trưởng mới, Neiderflyer! 27 00:02:02,331 --> 00:02:05,293 ‎Neiderflyer? Hả? Cậu ấy còn không thử! 28 00:02:05,918 --> 00:02:09,922 ‎Kém cỏi mới thử. ‎Người thắng cuộc làm đội trưởng. 29 00:02:10,006 --> 00:02:11,591 ‎Em ấy tặng bánh quy. 30 00:02:12,091 --> 00:02:15,595 ‎Chúc mừng vì ‎tự biến mình thành kẻ ngốc, Rod. 31 00:02:15,678 --> 00:02:19,473 ‎Ồ, nhìn tôi này, ‎tôi là Đỏ, oai vệ bay vào… 32 00:02:21,809 --> 00:02:25,521 ‎Đội heo đã đến rồi, ‎và đội đập cần luyện tập, 33 00:02:25,605 --> 00:02:31,027 ‎nên ai không được vào đội đập vì kém cỏi ‎làm ơn tránh khỏi tầm mắt tôi? 34 00:02:33,613 --> 00:02:36,657 ‎Lynette ngốc, chọn Neider Xấu Xa ngốc! 35 00:02:36,741 --> 00:02:40,077 ‎Mình làm bánh quy được mà! ‎Không công bằng! 36 00:02:49,629 --> 00:02:50,630 ‎Bắt được rồi! 37 00:02:59,180 --> 00:03:01,641 ‎Cảm ơn nhiều, dù cậu là ai! 38 00:03:01,724 --> 00:03:06,312 ‎Nhìn kìa! Tháp không lung lay nữa. ‎Kể cả khi tớ làm thế này. 39 00:03:07,772 --> 00:03:11,108 ‎Vậy mới cần Curtis, heo xếp tháp trưởng. 40 00:03:11,192 --> 00:03:15,738 ‎Sáng dậy cậu ấy bị sổ mũi nặng, ‎và giờ bọn tôi thiếu heo! 41 00:03:17,073 --> 00:03:19,533 ‎Này, tôi có thể làm người xếp! 42 00:03:21,077 --> 00:03:25,748 ‎Xin lỗi vì hỏi một câu hỏi quá cá nhân, ‎nhưng cậu là chim mà? 43 00:03:25,831 --> 00:03:29,377 ‎Tôi là chim, ừ. ‎Tôi là một con chim xuất sắc. 44 00:03:32,129 --> 00:03:34,924 ‎Tôi cần thể hiện, ‎và có thể giúp các cậu thắng. 45 00:03:37,093 --> 00:03:42,431 ‎Chà, bọn tôi bị thiếu heo nên, ‎chào mừng đến đội xếp tháp của bọn này! 46 00:03:42,515 --> 00:03:46,560 ‎Quên tên cậu rồi, ‎mà cậu là chim và thay cho Curtis, 47 00:03:46,644 --> 00:03:49,313 ‎nên tôi sẽ gọi cậu là Birdis! 48 00:03:50,439 --> 00:03:53,818 ‎Mừng đến Đại hội ‎Thể thao Liên Trại năm nay! 49 00:03:58,364 --> 00:04:04,370 ‎Ôi trời, tôi cũng mong chờ xem ‎chim đập phá phách của Trại hè Gỗ vụn 50 00:04:04,453 --> 00:04:08,833 ‎đọ sức với ‎những tay xếp thịt Trại Heo vững chắc! 51 00:04:10,084 --> 00:04:12,586 ‎Tháp! Xin lỗi, tôi chưa ăn trưa. 52 00:04:12,670 --> 00:04:17,717 ‎Hãy nhớ ta là một đội, tức ‎các cậu chả phải trung tâm, mà là tôi. 53 00:04:21,554 --> 00:04:25,725 ‎- Con heo hài hước đó giống Đỏ nhỉ. ‎- Vì đó là Đỏ mà! 54 00:04:26,309 --> 00:04:29,270 ‎Chả sao. Cậu ta không xứng với đội ta. 55 00:04:29,353 --> 00:04:31,480 ‎Cậu ta chỉ cho ta lợi thế. 56 00:04:31,564 --> 00:04:35,484 ‎Vòng một! Bắt đầu ‎Đại hội Thể thao Liên trại! 57 00:04:37,486 --> 00:04:38,321 ‎Đỏ! 58 00:04:41,073 --> 00:04:44,243 ‎Cấm qua lại với kẻ thù! Nổ khai màn đi! 59 00:04:57,673 --> 00:04:59,175 ‎Điểm cho Trại Heo! 60 00:05:01,135 --> 00:05:02,345 ‎Ta đã ghi điểm! 61 00:05:04,055 --> 00:05:05,681 ‎Ăn may thôi, Rod. 62 00:05:05,765 --> 00:05:08,684 ‎Làm kẻ phản bội giỏi đấy! Ụt ịt! 63 00:05:08,768 --> 00:05:13,189 ‎Ồ, cứ đợi đến vòng hai đi. ‎Tôi chỉ mới bắt đầu thôi. 64 00:05:16,734 --> 00:05:17,860 ‎Đợi đã. 65 00:05:25,201 --> 00:05:28,996 ‎- Qua phải hai viên. ‎- Chà. Cậu giỏi vụ này thật! 66 00:05:29,080 --> 00:05:35,169 ‎Cậu ấy dùng cặp giò mảnh khảnh bé tí đó ‎chống đỡ cơ thể bóng bãi biển cả đời mà! 67 00:05:35,836 --> 00:05:40,466 ‎Và giờ, chào mừng ‎Đội Neiderflyer được yêu thích trở lại! 68 00:05:40,549 --> 00:05:42,593 ‎Ý là, Trại hè Gỗ vụn! 69 00:05:46,263 --> 00:05:47,515 ‎Vòng hai! 70 00:05:47,598 --> 00:05:50,309 ‎Biết đó, Đỏ giỏi vụ này thật đấy. 71 00:05:50,393 --> 00:05:52,269 ‎Xin đi! Rod gặp may đó. 72 00:05:53,270 --> 00:05:56,232 ‎Chuck, biết vụ bay vọt dị hợm ‎cậu hay làm chứ? 73 00:05:56,315 --> 00:05:58,859 ‎Dĩ nhiên! Tôi đã phát minh nó mà! 74 00:06:06,325 --> 00:06:07,910 ‎Điểm cho Trại Heo! 75 00:06:17,002 --> 00:06:20,005 ‎- Rod, theo tôi. ‎- Khỏi, cảm ơn. Tôi ổn. 76 00:06:20,506 --> 00:06:24,677 ‎Rod, rõ là có nhầm lẫn. ‎Cậu không nên ở cùng lũ heo. 77 00:06:24,760 --> 00:06:25,970 ‎Thế à? 78 00:06:26,053 --> 00:06:31,976 ‎Cậu bỏ đội heo đi và về với bọn tôi, ‎làm chàng trợ thủ chính thức nhé? 79 00:06:32,768 --> 00:06:38,107 ‎Chà, trời, chắc tôi phải nói là ‎cô Lynette đã có cơ hội và phá hủy nó, 80 00:06:38,190 --> 00:06:40,985 ‎nên cậu đem cơ hội đó đi và quên đi! 81 00:06:46,365 --> 00:06:50,953 ‎- Chào mọi người! ‎- Nhìn tạo vật này đi. Cái đỉnh nhất đó! 82 00:06:54,415 --> 00:06:55,249 ‎Không đủ. 83 00:06:56,625 --> 00:07:01,797 ‎Phải lớn hơn, để cô Lynette luôn thấy ‎dù ở đâu trong Trại hè Gỗ vụn! 84 00:07:01,881 --> 00:07:05,134 ‎- Có chắc là ý hay không? ‎- Tin tôi đi. 85 00:07:05,217 --> 00:07:08,804 ‎Rồi, nghe Birdis rồi đó! Làm thôi! 86 00:07:10,181 --> 00:07:14,894 ‎Nó là thứ hoành tráng nhất ‎mà tớ từng nghĩ về sự hoành tráng! 87 00:07:14,977 --> 00:07:17,855 ‎Sao tớ thấy nó nhìn rất quen vậy? 88 00:07:20,024 --> 00:07:24,487 ‎- Giờ cô thấy em sao hả? ‎- Bằng cách nào đó còn tệ hơn. 89 00:07:24,570 --> 00:07:28,157 ‎Nếu muốn mọi thứ kết thúc, ‎cô chỉ cần xin lỗi. 90 00:07:29,325 --> 00:07:32,828 ‎Chà, nếu làm vậy ‎có nghĩa là không thua, cô… 91 00:07:36,290 --> 00:07:37,416 ‎Cô… 92 00:07:38,417 --> 00:07:40,586 ‎Quá khó, chả đáng. Quên đi! 93 00:07:42,505 --> 00:07:45,299 ‎Vậy em và lũ heo sẽ hạ gục cô! 94 00:07:46,717 --> 00:07:50,137 ‎- Chào các bạn chim. ‎- Đỏ, tớ nghĩ cậu đã đi quá xa. 95 00:07:50,221 --> 00:07:55,476 ‎Ừ, tớ cũng nghĩ vậy đấy, ‎mà có lẽ với giọng điệu ít buộc tội hơn. 96 00:07:55,559 --> 00:08:00,147 ‎Đôi khi tớ làm thế thật, ‎nhưng đây không phải mấy lần đó! 97 00:08:00,231 --> 00:08:06,237 ‎- Tớ sẽ đảm bảo chả ai nghi ngờ tớ nữa. ‎- Tôi nghi đấy. Xem đội trưởng làm nè. 98 00:08:19,291 --> 00:08:20,876 ‎Điểm cho Trại Heo! 99 00:08:24,880 --> 00:08:26,423 ‎Chừa đi, cô Lynette! 100 00:08:30,427 --> 00:08:32,137 ‎Nghe có vẻ không ổn. 101 00:08:33,847 --> 00:08:38,769 ‎Này, đừng lo. Tôi đảm bảo đã ‎nêm chặt mọi thứ để không vỡ ra. 102 00:08:38,852 --> 00:08:44,233 ‎Nên thay vì rơi xuống hồ, nó sẽ ‎ập xuống trại và đè nát mọi người. 103 00:08:45,359 --> 00:08:48,862 ‎Có khả năng tớ đã đi quá xa một tí xíu. 104 00:08:48,946 --> 00:08:52,992 ‎- Tớ đã cố nói cậu thế! ‎- Tớ nữa, mà nhẹ nhàng hơn! 105 00:08:53,951 --> 00:08:54,994 ‎Ta tiêu rồi! 106 00:08:55,077 --> 00:08:57,329 ‎Này, nhớ ta là ai không? 107 00:08:58,289 --> 00:09:02,209 ‎Các bạn thân sẽ tha thứ ‎và chấp nhận tớ dù tớ đần cỡ nào? 108 00:09:02,293 --> 00:09:06,797 ‎- Định nói là chim đập giỏi nhất trại cơ. ‎- Ừ, vậy hợp hơn. 109 00:09:07,464 --> 00:09:09,550 ‎Còn ai muốn cứu thế nào? 110 00:09:12,469 --> 00:09:13,637 ‎Làm thôi! 111 00:09:26,900 --> 00:09:29,361 ‎Đỏ, nó không thể vỡ! Giỏi lắm! 112 00:09:34,158 --> 00:09:36,285 ‎Mọi người vì bản thân đi! 113 00:09:37,077 --> 00:09:40,539 ‎Đừng lo, các bạn chim, ‎tớ đến đây! Tớ sẽ đập các cậu ra! 114 00:09:42,207 --> 00:09:46,253 ‎Vừa nhận ra mình nên ‎có kế hoạch trước khi bay lên. 115 00:10:00,559 --> 00:10:01,393 ‎Tuyệt! 116 00:10:08,525 --> 00:10:10,944 ‎Điểm cho Đội Neiderfly… 117 00:10:15,282 --> 00:10:18,786 ‎Tớ chính thức ‎nghỉ dự Đại hội Thể thao Liên trại. 118 00:10:19,286 --> 00:10:22,081 ‎Đừng! Năm sau sẽ là năm đỉnh nhất! 119 00:10:22,164 --> 00:10:24,958 ‎Đỏ, sao cậu còn nghĩ là sẽ làm lại? 120 00:10:25,042 --> 00:10:30,047 ‎Vì có tớ thì thắng chắc! ‎Tớ còn có thể là chim đập giỏi nhất trại. 121 00:10:30,547 --> 00:10:31,799 ‎Sẽ không đủ đâu! 122 00:10:31,882 --> 00:10:36,095 ‎Curtis sẽ trở lại, ‎cậu đâu bằng Curtis thật, Birdis ạ! 123 00:10:36,178 --> 00:10:38,514 ‎Ồ, chơi luôn! 124 00:10:38,597 --> 00:10:39,473 ‎Ừ! 125 00:10:40,140 --> 00:10:41,600 ‎Birdis là ai? 126 00:11:03,872 --> 00:11:06,625 ‎Biên dịch: Nathalie Nguyen