1 00:00:06,172 --> 00:00:07,090 〝キャンプ・ スプリンターウッド〞 2 00:00:07,090 --> 00:00:07,924 〝キャンプ・ スプリンターウッド〞 3 00:00:07,090 --> 00:00:07,924 NETFLIX シリーズ 4 00:00:07,924 --> 00:00:09,634 NETFLIX シリーズ 5 00:00:09,634 --> 00:00:10,510 NETFLIX シリーズ 6 00:00:09,634 --> 00:00:10,510 キャンプ・   スプリンターウッド 7 00:00:10,510 --> 00:00:11,636 キャンプ・   スプリンターウッド 8 00:00:11,720 --> 00:00:14,597 夏の間の僕(ぼく)らの家 9 00:00:15,265 --> 00:00:17,642 引いて 放して    飛んでいけ 10 00:00:17,726 --> 00:00:19,644 ロケットのように      木々をぬけ 11 00:00:19,728 --> 00:00:21,896 大砲のように飛んでいく 12 00:00:21,980 --> 00:00:26,067 勢いよく飛び   ぶつかりまくる 13 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 アーチェリーも   テニスもバカげてる 14 00:00:30,363 --> 00:00:32,365 レッドにステラ   ボムにチャック 15 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 高速でやってくる      気をつけろ 16 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 これがあれば人生は最高 17 00:00:38,246 --> 00:00:39,247 アングリーバード 18 00:00:39,330 --> 00:00:40,957 クレイジー・   サマーキャンプ 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,419 撮(と)ってる? 20 00:00:44,502 --> 00:00:45,128 撮ってるよ 21 00:00:45,211 --> 00:00:47,505 〝アクション!〞って 言ってからよ 22 00:00:47,589 --> 00:00:50,550 そうだね ごめん 23 00:00:50,633 --> 00:00:51,217 早く 24 00:00:51,301 --> 00:00:51,926 了解 25 00:00:52,010 --> 00:00:52,844 アクション! 26 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 夏の楽しみを お探しなら 27 00:00:57,182 --> 00:01:00,185 キャンプ・スプリンター ウッドはいかが? 28 00:01:00,268 --> 00:01:02,103 必要なものは そろってる 29 00:01:02,729 --> 00:01:03,897 部屋はドア付き 30 00:01:07,108 --> 00:01:08,068 食事は とても… 31 00:01:09,652 --> 00:01:10,570 何これ? 32 00:01:10,653 --> 00:01:12,072 カット! 33 00:01:13,823 --> 00:01:16,534 湖は本物の水がたっぷり 34 00:01:17,494 --> 00:01:21,081 有毒物は たぶん 混じってません 35 00:01:21,164 --> 00:01:22,707 楽しんでる? 36 00:01:22,791 --> 00:01:24,667 当然よね! 37 00:01:24,751 --> 00:01:26,086 そっちをねらって 38 00:01:26,169 --> 00:01:27,462 撃(う)たないで 39 00:01:27,545 --> 00:01:29,172 もう行きなさい 40 00:01:29,255 --> 00:01:30,423 ハロルド こっち 41 00:01:30,507 --> 00:01:31,716 キャンプ・ スプリンターウッドは 42 00:01:31,800 --> 00:01:33,218 驚きの値段です 43 00:01:33,301 --> 00:01:35,970 でも安くはありません 44 00:01:36,054 --> 00:01:37,013 “カット”よ 45 00:01:37,097 --> 00:01:38,223 早く言って 46 00:01:41,351 --> 00:01:42,727 感想は? 47 00:01:43,561 --> 00:01:46,689 君は威張(いば)ってて 僕(ぼく)は息苦しいよ 48 00:01:46,773 --> 00:01:48,274 動画の感想よ 49 00:01:49,025 --> 00:01:50,902 ひどいわね 50 00:01:50,985 --> 00:01:54,864 動画をウェブサイトに 載せたのに 51 00:01:54,948 --> 00:01:58,409 1件も問い合わせがない 52 00:01:58,993 --> 00:02:00,787 動画は まあまあだよ 53 00:02:00,870 --> 00:02:01,788 そうね 54 00:02:01,871 --> 00:02:04,749 でもキャンパーが減ってる 55 00:02:06,668 --> 00:02:10,463 “有毒物は混じってない”? よく言うわね 56 00:02:10,547 --> 00:02:11,631 帰るわよ 57 00:02:12,215 --> 00:02:15,385 撮影(さつえい)がヘタだから キャンプがつぶれる 58 00:02:15,468 --> 00:02:19,722 僕(ぼく)の撮影(さつえい)技術が イマイチなのは認める 59 00:02:19,806 --> 00:02:21,432 でも作戦はある 60 00:02:21,516 --> 00:02:23,601 火を放って保険金を? 61 00:02:23,685 --> 00:02:24,853 いい案ね 62 00:02:24,936 --> 00:02:26,104 もしくは… 63 00:02:26,187 --> 00:02:29,107 新しいビデオを撮ったら? 64 00:02:29,190 --> 00:02:32,735 ここが大好きな誰かに 撮ってもらおう 65 00:02:32,819 --> 00:02:36,239 誰かって誰のことよ? 66 00:02:37,365 --> 00:02:41,077 キャンプの プロモーションビデオを? 67 00:02:43,079 --> 00:02:43,913 いいよ! 68 00:02:43,997 --> 00:02:46,082 プロモーションって? 69 00:02:47,667 --> 00:02:49,377 冗談じゃない 70 00:02:50,044 --> 00:02:54,507 この子にキャンプの運命を 任せられない 71 00:02:55,550 --> 00:02:57,343 運命って何? 72 00:02:57,427 --> 00:02:59,470 来年の申し込みがない 73 00:02:59,554 --> 00:03:03,183 今日中に集まらないと 閉鎖(へいさ)になる 74 00:03:03,266 --> 00:03:05,935 それはダメだよ どうする? 75 00:03:06,019 --> 00:03:09,772 ここの すばらしさが 伝わるビデオがあれば… 76 00:03:09,856 --> 00:03:13,109 申し込みが増えて もうかるわ 77 00:03:13,193 --> 00:03:16,779 “キャンプを救える”って 言うつもりだったのに 78 00:03:18,198 --> 00:03:21,201 俺(おれ)のビデオが キャンプを救うんだね 79 00:03:22,493 --> 00:03:24,162 そう 急いで 80 00:03:24,245 --> 00:03:27,790 すでに備品を売りに 出し始めてるの 81 00:03:33,129 --> 00:03:34,088 まかせてよ 82 00:03:34,172 --> 00:03:39,552 ここの魅力(みりょく)を世界に 伝えられるのは俺(おれ)しかいない 83 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 ボールよりカメラの扱いが うまいことを祈るわ 84 00:03:46,684 --> 00:03:48,061 プロモーションビデオ? 85 00:03:48,144 --> 00:03:49,938 カメラが必要ね 86 00:03:50,813 --> 00:03:52,232 エルボをくらえ! 87 00:03:53,107 --> 00:03:55,026 それ以上に必要なもの… 88 00:03:55,735 --> 00:03:57,028 ビジョンが見える 89 00:03:58,488 --> 00:03:59,447 僕(ぼく)もだ! 90 00:04:01,616 --> 00:04:05,328 ほら大きなトマトが見える 91 00:04:05,411 --> 00:04:07,580 カッコいいね 92 00:04:07,664 --> 00:04:12,669 まるでスピルバーグとか タランティーノみたい 93 00:04:12,752 --> 00:04:16,005 偉大な監督は ビジョンが見えてる 94 00:04:16,089 --> 00:04:17,215 そのとおり 95 00:04:17,298 --> 00:04:20,593 ここは最高に楽しい夏が 過ごせる場所だと 96 00:04:20,677 --> 00:04:22,428 伝えるビジョンだ 97 00:04:22,512 --> 00:04:24,889 僕(ぼく)たちが一番 楽しんでる 98 00:04:24,973 --> 00:04:26,474 ステラ・スープレックス! 99 00:04:27,392 --> 00:04:28,935 ほら 楽しいよ 100 00:04:29,686 --> 00:04:32,438 一緒にビデオを作ろう! 101 00:04:32,522 --> 00:04:33,731 よし! 102 00:04:35,942 --> 00:04:36,776 いいか? 103 00:04:36,859 --> 00:04:39,654 飛び込んで水面に上がたら 104 00:04:39,737 --> 00:04:41,656 “いいね”のポーズを 105 00:04:42,573 --> 00:04:46,119 撮られてると 緊張するから自信ない 106 00:04:46,202 --> 00:04:48,037 ボムならできる 107 00:04:48,121 --> 00:04:51,291 “アクション”が合図だ 108 00:04:53,293 --> 00:04:54,502 ごめんよ 109 00:04:54,585 --> 00:04:57,255 チャックのショットを先に 110 00:04:57,338 --> 00:04:58,423 チャック 頼む 111 00:04:59,090 --> 00:05:00,425 インタビューするよ 112 00:05:00,508 --> 00:05:04,178 僕(ぼく)の演技を 世界に見せるチャンスだ 113 00:05:04,262 --> 00:05:06,139 演技じゃない 114 00:05:06,222 --> 00:05:09,392 キャンプの 好きなところを話して 115 00:05:09,475 --> 00:05:10,310 了解 116 00:05:17,358 --> 00:05:19,777 あ あ… い い… う う… 117 00:05:20,653 --> 00:05:21,487 やれやれ 118 00:05:21,571 --> 00:05:24,282 撮ります アクション! 119 00:05:34,834 --> 00:05:37,170 チャック 話して チャック! 120 00:05:39,547 --> 00:05:40,381 カット! 121 00:05:41,549 --> 00:05:43,051 よかったでしょ? 122 00:05:43,134 --> 00:05:45,345 ワンテイクで? 123 00:05:45,428 --> 00:05:46,262 次へ! 124 00:05:46,804 --> 00:05:48,348 そうしよう 125 00:05:48,431 --> 00:05:49,932 ボム 準備は… 126 00:05:51,851 --> 00:05:52,977 いいか? 127 00:05:53,644 --> 00:05:55,313 100万回はやったわ 128 00:05:55,396 --> 00:05:57,982 バッチリ決めてポーズする 129 00:05:58,066 --> 00:05:59,484 寝てても できる 130 00:05:59,567 --> 00:06:01,486 いいのが撮れそう 131 00:06:01,569 --> 00:06:03,863 テザーバードを! 132 00:06:04,739 --> 00:06:06,032 アクション! 133 00:06:06,115 --> 00:06:06,949 待って 134 00:06:08,326 --> 00:06:09,202 何よ? 135 00:06:09,285 --> 00:06:10,328 飛ぶのが早い 136 00:06:11,829 --> 00:06:12,914 テイク2 137 00:06:15,333 --> 00:06:16,459 アクション! 138 00:06:16,542 --> 00:06:17,377 待って 139 00:06:17,460 --> 00:06:18,294 カット! 140 00:06:20,922 --> 00:06:22,465 まただ テイク12! 141 00:06:24,050 --> 00:06:26,052 速く激しく!  テイク27 142 00:06:28,179 --> 00:06:29,013 ウソだ 143 00:06:29,097 --> 00:06:30,390 簡単だろ? 144 00:06:30,473 --> 00:06:32,600 楽しそうに見えないよ 145 00:06:32,683 --> 00:06:34,727 楽しくないよね 146 00:06:34,811 --> 00:06:36,604 5分 休憩(きゅうけい)しよう 147 00:06:36,687 --> 00:06:38,523 何かしら撮れただろう 148 00:06:40,149 --> 00:06:41,609 これは使えない 149 00:06:41,692 --> 00:06:43,903 ひどすぎて こんなの… 150 00:06:46,072 --> 00:06:48,282 そんなに悪くないよ 151 00:06:48,366 --> 00:06:49,700 レッドは正しい 152 00:06:50,785 --> 00:06:52,787 あんたたちはダメね 153 00:06:52,870 --> 00:06:55,248 メンバー交代 すぐに! 154 00:06:55,331 --> 00:06:58,584 レッドはそんなことしない 155 00:06:59,585 --> 00:07:00,711 みんな ごめん 156 00:07:00,795 --> 00:07:03,172 でもリネットの言うとおりだ 157 00:07:03,256 --> 00:07:06,968 ひどい 夢も希望も 打ち砕かれた 158 00:07:07,051 --> 00:07:08,428 ボム 支えてて 159 00:07:12,056 --> 00:07:16,227 キャンプを救うためだから がまんする 160 00:07:16,310 --> 00:07:19,730 さあ鼻水で 機材を汚さないでよ 161 00:07:22,567 --> 00:07:25,236 よく聞いて “監督(かんとく)さん” 162 00:07:25,319 --> 00:07:29,824 何とかしないと キャンプは おしまい 163 00:07:29,907 --> 00:07:32,076 そして私の怒りは爆発する 164 00:07:33,161 --> 00:07:37,331 5分以内に スター級の代役をみつけて 165 00:07:37,415 --> 00:07:38,207 いい? 166 00:07:38,291 --> 00:07:39,125 はい 167 00:07:39,208 --> 00:07:43,296 このキャンプは 絶対に楽しいはずさ 168 00:07:43,379 --> 00:07:45,631 だって僕(ぼく)がいるからね 169 00:07:45,715 --> 00:07:51,220 僕(ぼく)の栄光が矢のごとく 空を飛ぶのを想像してよ 170 00:07:51,304 --> 00:07:54,599 キャンプ中に 響きわたる歓声は 171 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 僕(ぼく)のファンのものさ 172 00:07:58,102 --> 00:08:01,772 負けを認めるよ 彼は天才だ 173 00:08:01,856 --> 00:08:06,861 この場所で得る優越感は 何にも代えがたいよ 174 00:08:06,944 --> 00:08:12,158 自然が美しいキャンプ・ スプリンターウッド 175 00:08:13,034 --> 00:08:14,535 よし カット! 176 00:08:19,081 --> 00:08:22,460 やっぱり出演したかった 177 00:08:22,543 --> 00:08:25,338 ブラボー! 最高! 178 00:08:25,421 --> 00:08:27,507 ありがとう 179 00:08:27,590 --> 00:08:30,927 はずかしいから もうやめてよ 180 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 なぜアイツが? 181 00:08:33,012 --> 00:08:36,265 俺(おれ)のビジョンを信じろ 182 00:08:37,892 --> 00:08:39,143 大丈夫? 183 00:08:39,227 --> 00:08:41,646 もちろん大丈夫だ 184 00:08:41,771 --> 00:08:43,731 そう 見えないか? 185 00:08:45,233 --> 00:08:46,817 完璧だったな 186 00:08:46,901 --> 00:08:48,236 休憩(きゅうけい)するから 187 00:08:48,319 --> 00:08:50,613 呼ばれたら教えてくれ 188 00:08:53,199 --> 00:08:55,785 自信満々はいいが 終わってない 189 00:08:55,868 --> 00:08:59,705 もっと力強い 派手な演出が必要だ 190 00:08:59,789 --> 00:09:01,249 動きが足りない 191 00:09:01,332 --> 00:09:04,168 スリングショットで 湖を飛び越えよう 192 00:09:04,252 --> 00:09:08,589 契約上 髪が乱れる アクションはNGだ 193 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 スタントマンの手配を 194 00:09:13,386 --> 00:09:16,722 やらないなら役をおろすぞ 195 00:09:16,806 --> 00:09:18,599 キャンプを救うために 196 00:09:18,683 --> 00:09:21,394 俺(おれ)のビジョンはゆずれない 197 00:09:21,477 --> 00:09:23,187 目がヤバイよ 198 00:09:23,271 --> 00:09:25,106 分かった やるよ 199 00:09:25,189 --> 00:09:27,358 よし 次のシーンだ! 200 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 何だ 今の? 201 00:09:30,111 --> 00:09:34,240 ニーダーフライヤーを 言い負かした すごい! 202 00:09:34,323 --> 00:09:37,660 そうだけど ちょっと… 203 00:09:38,703 --> 00:09:40,580 激しすぎない? 204 00:09:41,831 --> 00:09:42,665 アクション 205 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 カット! 206 00:09:45,334 --> 00:09:47,962 まあ よかった 207 00:09:48,045 --> 00:09:52,925 もう一度 次は叫(さけ)び声を控(ひか)え目に 208 00:09:53,009 --> 00:09:53,968 アクション 209 00:10:00,224 --> 00:10:01,100 カット! 210 00:10:03,603 --> 00:10:05,021 イマイチだな 211 00:10:05,104 --> 00:10:06,480 雰囲気を変えよう 212 00:10:06,564 --> 00:10:10,484 リラックスして ジュースを飲んで… 213 00:10:10,568 --> 00:10:13,029 そっちのほうがいい 214 00:10:13,112 --> 00:10:14,822 そのあと地面に落とす 215 00:10:14,905 --> 00:10:15,906 よせ! 216 00:10:15,990 --> 00:10:16,991 もうやめる! 217 00:10:17,074 --> 00:10:19,619 寒いのも濡(ぬ)れるのもイヤだ 218 00:10:19,702 --> 00:10:21,704 こんな条件で契約してない 219 00:10:23,539 --> 00:10:25,666 テレンス 彼を投石機(とうせきき)に 220 00:10:30,504 --> 00:10:34,759 さすがに ニーダーが かわいそうになる 221 00:10:34,842 --> 00:10:37,803 レッドはビジョンのせいで 222 00:10:39,055 --> 00:10:40,056 怖くなったね 223 00:10:40,681 --> 00:10:42,975 僕(ぼく)は眠くなってきた 224 00:10:44,935 --> 00:10:45,770 話してみる 225 00:10:46,395 --> 00:10:47,521 レッド? 226 00:10:49,940 --> 00:10:52,652 忙しいから 助手に伝えるか 227 00:10:52,735 --> 00:10:55,237 ランチかドランチでも? 228 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 “ドランチ”? 229 00:10:56,405 --> 00:10:59,367 演出が変だよ 全然 楽しくない 230 00:10:59,450 --> 00:11:01,452 期待してるわ レッド 231 00:11:01,535 --> 00:11:03,454 時間がないの 232 00:11:03,537 --> 00:11:05,956 あなたの部屋は ブタに貸した 233 00:11:10,920 --> 00:11:12,213 撮影(さつえい)はどう? 234 00:11:12,296 --> 00:11:15,925 ひどいよ! ロッドは意地悪だ 235 00:11:16,008 --> 00:11:17,843 僕(ぼく)はスターなのに! 236 00:11:17,927 --> 00:11:21,055 ビジョンを 信じないといけない 237 00:11:21,138 --> 00:11:23,057 必要な演出だ 238 00:11:26,060 --> 00:11:31,107 ここまで 野蛮(やばん)で下品な演出が… 239 00:11:31,607 --> 00:11:33,442 まさに必要だわ 240 00:11:33,526 --> 00:11:35,069 子どもが よろこぶ 241 00:11:35,152 --> 00:11:38,280 ウソでしょ やりすぎだよ 242 00:11:39,281 --> 00:11:42,702 俺(おれ)は正しい キャンプを救うんだ 243 00:11:42,785 --> 00:11:46,914 気持ちは分かるけど 君が心配なんだ 244 00:11:46,997 --> 00:11:48,124 心配無用さ 245 00:11:48,207 --> 00:11:52,128 俺(おれ)に反対するヤツは 向こうに行け 246 00:11:52,211 --> 00:11:55,131 監督(かんとく)の言うとおりにして 247 00:11:55,214 --> 00:11:57,216 指示に従わないと 248 00:11:57,299 --> 00:11:58,008 こうよ 249 00:11:59,927 --> 00:12:02,179 やっかい者は追い払った 250 00:12:02,263 --> 00:12:03,139 次は? 251 00:12:03,222 --> 00:12:06,767 湖を美しく撮る アングルを考えると 252 00:12:06,851 --> 00:12:09,520 スライダーがジャマだ 253 00:12:09,603 --> 00:12:13,733 こういうときに備えて これを取っておいた 254 00:12:13,816 --> 00:12:18,070 これでスライダーを 吹っ飛ばせる 255 00:12:18,154 --> 00:12:20,614 そんなこと やめてよ 256 00:12:20,698 --> 00:12:22,992 やりすぎだってば 257 00:12:23,075 --> 00:12:26,287 申し込みが増えて もうかればいいの 258 00:12:26,370 --> 00:12:27,371 どきな! 259 00:12:27,455 --> 00:12:28,956 レッド 目を覚まして 260 00:12:33,669 --> 00:12:35,838 アクション! 261 00:12:43,512 --> 00:12:44,388 やった! 262 00:12:44,472 --> 00:12:47,683 燃えろ 俺(おれ)の名作のために! 263 00:12:48,726 --> 00:12:51,812 そんな一面があったとはね 264 00:12:51,896 --> 00:12:53,230 悪くないわ 265 00:12:56,192 --> 00:12:57,860 どうなってるの? 266 00:12:57,943 --> 00:13:00,029 映画スターになるはずが 267 00:13:00,112 --> 00:13:03,240 レッドは悪魔になって お尻は葉っぱでムズムズ 268 00:13:04,241 --> 00:13:06,494 レッドにはガッカリした 269 00:13:06,577 --> 00:13:09,705 お互い好きなアイスが 違ったとき以来だ 270 00:13:09,789 --> 00:13:10,831 集中して! 271 00:13:10,915 --> 00:13:15,169 まだ始まったばかりよ レッドの目はピクピクしてた 272 00:13:15,252 --> 00:13:17,755 きっと 後悔するようなことをする 273 00:13:17,838 --> 00:13:19,882 レッドを救わなきゃ 274 00:13:19,965 --> 00:13:22,218 まずキャンプを救う 275 00:13:22,301 --> 00:13:24,470 すぐ ここを下りよう 276 00:13:24,553 --> 00:13:27,056 そう? 居心地いいよね 277 00:13:30,142 --> 00:13:32,144 これが最後のショットだ 278 00:13:32,228 --> 00:13:35,606 これでキャンプは歴史に残る 279 00:13:35,689 --> 00:13:38,359 俺(おれ)たちが伝説になる 280 00:13:38,442 --> 00:13:40,653 もう一度 確認だ 281 00:13:40,736 --> 00:13:44,114 スリングショットで キャンパーを飛ばす 282 00:13:47,117 --> 00:13:49,912 アーチェリー部隊が交差する 283 00:13:51,455 --> 00:13:54,166 そこにキラキラ銃を発射 284 00:13:56,460 --> 00:13:59,505 俺(おれ)はディレクターチェアに 座って指示する 285 00:13:59,588 --> 00:14:02,174 そして 最大のお楽しみは 286 00:14:02,258 --> 00:14:04,593 咲き乱れる花火! 287 00:14:04,677 --> 00:14:08,138 キャンプのそこいらじゅうに 仕掛けさせた 288 00:14:14,019 --> 00:14:16,355 合図は“アクション” 289 00:14:19,316 --> 00:14:21,068 ちょっといい? 290 00:14:21,151 --> 00:14:25,364 そう思ってるのは 僕(ぼく)だけかもしれないけど 291 00:14:25,447 --> 00:14:27,533 やりすぎじゃない? 292 00:14:42,548 --> 00:14:46,051 これ以上キャンプを 爆発させてはダメよ 293 00:14:46,135 --> 00:14:47,136 ボム ごめん 294 00:14:47,219 --> 00:14:50,848 いずれ爆発の イメージアップを図るよ 295 00:14:50,931 --> 00:14:53,017 撮影をとめなくちゃ 296 00:14:53,100 --> 00:14:56,312 レッドは私が 花火をどうにかして 297 00:14:56,395 --> 00:15:00,649 僕(ぼく)は花火じゃないほうの 役割がよかった 298 00:15:04,695 --> 00:15:08,198 キャンプを破壊する前に 言っておく 299 00:15:08,282 --> 00:15:10,993 あなたを誤解してたわ 300 00:15:11,076 --> 00:15:14,371 あなたの冷酷さには 感動した 301 00:15:14,455 --> 00:15:16,999 どうも 俺(おれ)も変な気分さ 302 00:15:17,082 --> 00:15:20,753 アクションの合図で 花火に点火だ! 303 00:15:23,213 --> 00:15:24,590 やめさせる 304 00:15:30,596 --> 00:15:32,765 ごめん  レッド 305 00:15:32,848 --> 00:15:34,475 用意 アク… 306 00:15:35,142 --> 00:15:37,269 あの子をつかまえて 307 00:15:48,572 --> 00:15:51,492 あらテレンス 元気? 308 00:15:51,575 --> 00:15:54,161 砂糖をあげようか? 309 00:15:57,164 --> 00:16:00,376 こんなにたくさん どうやって? 310 00:16:02,628 --> 00:16:05,506 それができるのは 1羽だけだ 311 00:16:08,676 --> 00:16:10,135 僕(ぼく)のことだ 312 00:16:27,277 --> 00:16:30,823 もうやめて! 意味ないよ 313 00:16:30,906 --> 00:16:33,909 キャンプを破壊したら 救えないよ 314 00:16:33,993 --> 00:16:37,496 無視しなさい あなたのビジョンは偉大よ 315 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 どうだい 316 00:16:41,000 --> 00:16:42,793 花火は全部 集めた 317 00:16:42,876 --> 00:16:46,130 小さな爆発が たくさんじゃなくて 318 00:16:46,213 --> 00:16:47,715 大爆発が1回だけ! 319 00:16:47,798 --> 00:16:50,551 ここに持ってきたの? 320 00:16:52,803 --> 00:16:55,973 よし スリングショットを! 321 00:16:56,056 --> 00:16:57,766 レッド やめて 322 00:17:02,396 --> 00:17:04,690 キラキラ爆弾 発射 323 00:17:07,192 --> 00:17:09,194 愛するものを壊してるのよ 324 00:17:09,278 --> 00:17:12,531 用意 アクション! 325 00:17:26,211 --> 00:17:28,464 点火されちゃった 326 00:17:28,547 --> 00:17:32,134 爆発する前に どうにかしなきゃ 327 00:17:41,894 --> 00:17:45,147 なんて美しい 俺(おれ)は天才だ! 328 00:17:50,319 --> 00:17:52,529 なぜ こんなことを? 329 00:17:56,909 --> 00:17:57,743 逃げろ 330 00:18:01,080 --> 00:18:05,709 花火をキャンプから遠ざけて 爆発させよう 331 00:18:05,793 --> 00:18:08,962 間に合わなかったら 僕(ぼく)らも爆発しちゃう 332 00:18:09,046 --> 00:18:13,133 爆発のことなら僕(ぼく)が 誰よりも知ってる 333 00:18:16,845 --> 00:18:17,930 俺(おれ)のビジョンで 334 00:18:18,013 --> 00:18:21,558 キャンプ・ スプリンターウッドを救う 335 00:18:21,642 --> 00:18:23,644 おカネもいっぱい 336 00:18:26,271 --> 00:18:27,481 高く飛ぶよ 337 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 大変!  レッドがいる 338 00:18:43,288 --> 00:18:44,123 危ない 339 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 監督(かんとく)を返して 340 00:18:57,678 --> 00:18:58,887 俺(おれ) 何したの? 341 00:19:02,766 --> 00:19:05,477 本当にごめん 342 00:19:05,561 --> 00:19:09,022 楽しむはずだったのに 変だったよね? 343 00:19:09,106 --> 00:19:11,024 変なんてもんじゃない 344 00:19:11,108 --> 00:19:12,151 別人だった 345 00:19:12,234 --> 00:19:16,321 キャンプを救うどころか 壊すところだった 346 00:19:16,405 --> 00:19:19,408 レッドはキャンプが好き 僕(ぼく)たちもだ 347 00:19:19,491 --> 00:19:20,868 大失敗だ 348 00:19:21,493 --> 00:19:23,370 失敗したって 349 00:19:23,453 --> 00:19:26,331 仲直りできたから よかったよ 350 00:19:26,415 --> 00:19:29,084 あとは僕(ぼく)にまかせてよ 351 00:19:40,762 --> 00:19:41,805 ボムは? 352 00:19:43,807 --> 00:19:44,641 大丈夫さ 353 00:19:54,651 --> 00:19:56,236 レッド 大丈夫? 354 00:19:56,320 --> 00:19:56,820 うん 355 00:19:56,904 --> 00:19:59,948 みんな 本当にごめん 356 00:20:00,032 --> 00:20:02,868 このキャンプは 何よりも大切だ 357 00:20:02,951 --> 00:20:04,286 最悪な時もね 358 00:20:04,369 --> 00:20:08,123 今回 みたいに 一生の大切な思い出を 359 00:20:08,207 --> 00:20:09,666 作れる場所だからさ 360 00:20:15,297 --> 00:20:17,132 大親友の入場だ 361 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 まくら投げだ! 362 00:20:48,038 --> 00:20:51,708 俺(おれ)は毎年ここで 最高の夏を過ごしてる 363 00:20:51,792 --> 00:20:53,001 最高の友達とね 364 00:20:54,461 --> 00:20:58,799 それができるのは このキャンプのおかげさ 365 00:20:58,882 --> 00:21:00,092 今すぐ お申込みを 366 00:21:04,388 --> 00:21:08,934 こんなシーンのために 僕(ぼく)の出番をカットしたのか? 367 00:21:09,935 --> 00:21:11,144 よかったよ 368 00:21:11,228 --> 00:21:12,104 やったね 369 00:21:14,147 --> 00:21:17,693 レッドの動画で感動したの? 370 00:21:17,776 --> 00:21:19,736 そうじゃないわ 371 00:21:19,820 --> 00:21:20,779 あれよ 372 00:21:22,864 --> 00:21:24,908 電話が鳴りっぱなし 373 00:21:24,992 --> 00:21:26,910 申し込みがたくさん 374 00:21:29,079 --> 00:21:32,624 これで もうかるわ 375 00:21:36,169 --> 00:21:37,671 うれしい 376 00:22:05,407 --> 00:22:07,242 日本語字幕 守屋 正美