1 00:00:06,172 --> 00:00:07,215 FLISTRELEIREN 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,551 EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,634 --> 00:00:14,597 Flistreleiren Vårt sommerhjem 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,684 For katapulter, slynger og kast! 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 Campere flyr mellom trær 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,896 Kanonkuler hvor de vil 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,857 Suser i lufta 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 Krasjer overalt 9 00:00:26,151 --> 00:00:29,779 Bueskyting, kanonfugl, borbtennis Det er absurd! 10 00:00:29,863 --> 00:00:34,409 Her er Red, Stella, Bomba og Chuck! Flyr fort! Se opp, and! 11 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 Hele livet vil du huske dette 12 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Solstikk! 13 00:00:42,917 --> 00:00:45,128 -Filmer du? -Ja, kjære. 14 00:00:45,211 --> 00:00:47,505 Du skal si "action", Harald. 15 00:00:47,589 --> 00:00:50,550 Det stemmer, søtnos. Beklager. 16 00:00:50,633 --> 00:00:52,844 -Vel? -Å ja. Action! 17 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 Vil du ha det gøy i sommer? 18 00:00:57,182 --> 00:01:02,103 Da er Flistreleiren stedet for deg. Vi har alt du trenger. 19 00:01:02,729 --> 00:01:04,105 Hytter med dører. 20 00:01:07,108 --> 00:01:08,359 Maten er helt… 21 00:01:09,652 --> 00:01:12,072 Det går ikke! Kutt, Harald! 22 00:01:13,823 --> 00:01:16,534 En innsjø full av ekte vann. 23 00:01:17,494 --> 00:01:21,081 Våt! Det er trolig ikke giftig avfall i den. 24 00:01:21,164 --> 00:01:24,667 Dere har det gøy, sant? Det er best for dere! 25 00:01:24,751 --> 00:01:27,545 -Ta opp ungene, Harald! -Ikke ta oss! 26 00:01:27,629 --> 00:01:30,423 Ubrukelig. Stikk! Nå meg, Harald. 27 00:01:30,507 --> 00:01:31,633 Flistreleiren. 28 00:01:31,716 --> 00:01:36,054 Du vil ikke tro hvor rimelig den er, for den er ikke det. 29 00:01:36,137 --> 00:01:38,223 Si "kutt". Gjør det riktig! 30 00:01:41,351 --> 00:01:42,727 Vær helt ærlig. 31 00:01:43,561 --> 00:01:46,689 Du er nedlatende, og jeg føler meg kvalt. 32 00:01:46,773 --> 00:01:48,274 Om videoen! 33 00:01:49,025 --> 00:01:50,902 Dette er en katastrofe! 34 00:01:50,985 --> 00:01:54,864 Promovideoen skal lokke nye leirdeltakere. 35 00:01:54,948 --> 00:01:58,409 Men ingen nye påmeldinger siden jeg la den ut! 36 00:01:58,993 --> 00:02:00,787 Så ille er det ikke. 37 00:02:00,870 --> 00:02:04,749 Du har rett. Det er verre. Vi mister leirdeltakere! 38 00:02:06,376 --> 00:02:11,339 Jeg blåser i om det "trolig" ikke er giftig avfall i den. Kom! 39 00:02:12,215 --> 00:02:15,385 Din elendige filming vil stenge leiren! 40 00:02:15,468 --> 00:02:21,432 Ja, filmingen min var litt under par, men jeg tror jeg kan fikse dette. 41 00:02:21,516 --> 00:02:24,853 Brenne leiren for forsikringen? Elsker det! 42 00:02:25,436 --> 00:02:29,107 Jo da. Eller hva om vi lager en ny promo? 43 00:02:29,190 --> 00:02:32,735 Med "vi" mener jeg en som liker Flistreleiren. 44 00:02:32,819 --> 00:02:36,239 Og hvem er det, om jeg tør spørre? 45 00:02:37,365 --> 00:02:41,077 Vil du at jeg skal lage en promovideo for leiren? 46 00:02:43,079 --> 00:02:43,913 Ja visst! 47 00:02:43,997 --> 00:02:46,082 Hva betyr "promo"? 48 00:02:47,667 --> 00:02:49,377 Du tuller, Harald. 49 00:02:50,044 --> 00:02:54,507 Flistreleirens skjebne i hans fjær? Han er en tulling! 50 00:02:55,550 --> 00:02:59,470 -Leirens skjebne? -Vi har ingen nye påmeldinger. 51 00:02:59,554 --> 00:03:03,183 Om vi ikke får nok, må vi stenge leiren. 52 00:03:03,266 --> 00:03:05,935 Det kan ikke skje! Hva gjør vi? 53 00:03:06,019 --> 00:03:09,772 Lager du en video om hvor viktig leiren er… 54 00:03:09,856 --> 00:03:13,109 Da får vi flere påmeldinger og mer penger! 55 00:03:13,193 --> 00:03:16,779 Jeg skulle si at vi kan redde leiren. 56 00:03:18,198 --> 00:03:21,201 Videoen min kan redde Flistreleiren. 57 00:03:22,493 --> 00:03:24,162 Ja. Så sett i gang. 58 00:03:24,245 --> 00:03:27,790 Jeg har alt solgt verdifullt leirarvegods. 59 00:03:33,129 --> 00:03:35,965 Ingen elsker leiren mer enn meg, 60 00:03:36,049 --> 00:03:39,552 og verden skal få vite hvor utrolig den er. 61 00:03:42,639 --> 00:03:45,892 Jeg håper han filmer bedre enn han dunker. 62 00:03:46,684 --> 00:03:48,061 En promovideo? 63 00:03:48,144 --> 00:03:49,938 Har vi et kamera? 64 00:03:50,813 --> 00:03:52,232 Ekstrem albue! 65 00:03:53,107 --> 00:03:55,151 Jeg har noe bedre. 66 00:03:55,235 --> 00:03:57,028 Jeg har en visjon. 67 00:03:58,488 --> 00:03:59,614 De får jeg og! 68 00:04:01,616 --> 00:04:05,328 Jeg har en nå, snakkende kjempetomat. 69 00:04:05,411 --> 00:04:07,580 Dette blir så kult! 70 00:04:07,664 --> 00:04:12,669 Steven Spielberg, Tim Burton, Quailtin Tarantino… 71 00:04:12,752 --> 00:04:16,005 Store filmskapere begynner med en visjon. 72 00:04:16,089 --> 00:04:17,215 Nettopp! 73 00:04:17,298 --> 00:04:22,428 Min er å vise at Flistreleiren er sommerens gøyeste sted! 74 00:04:22,512 --> 00:04:26,474 -Ingen har det gøyere her enn oss! -Stella-kast! 75 00:04:27,392 --> 00:04:28,935 Som jeg sa… 76 00:04:29,686 --> 00:04:33,731 -Klare til å lage verdens beste promo? -Ja! 77 00:04:35,942 --> 00:04:36,776 Ok, Bomba. 78 00:04:36,859 --> 00:04:41,656 Du tar kanonkula, kommer opp for luft og gir tommel opp. Greit? 79 00:04:42,573 --> 00:04:46,119 Vet ikke helt. Jeg blir så nervøs foran kamera. 80 00:04:46,202 --> 00:04:48,037 Bomba, jeg tror på deg. 81 00:04:48,121 --> 00:04:51,291 Bare kom ned sklia når jeg sier "action!" 82 00:04:53,293 --> 00:04:54,460 Beklager, Red. 83 00:04:54,544 --> 00:04:58,423 Roe ned. Jeg filmer Chuck i stedet. Chuck, din tur! 84 00:04:59,090 --> 00:05:04,178 -Tid for intervjuet. -Verden skal få se mitt skuespillertalent. 85 00:05:04,262 --> 00:05:09,392 Husk, du spiller ikke. Snakk om hvorfor du elsker Flistreleiren. 86 00:05:09,475 --> 00:05:10,310 Skal bli. 87 00:05:17,358 --> 00:05:19,777 Tungespissen, tennene, nebbet. 88 00:05:20,653 --> 00:05:21,487 Jøye meg. 89 00:05:21,571 --> 00:05:24,282 Kameraet går. Og action! 90 00:05:34,834 --> 00:05:37,170 Chuck. Chuck! 91 00:05:39,547 --> 00:05:40,381 Kutt! 92 00:05:41,549 --> 00:05:43,051 Det gikk jo bra. 93 00:05:43,134 --> 00:05:46,304 Vi trengte bare ett opptak. Vi går videre! 94 00:05:46,804 --> 00:05:49,932 Ja, la oss gjøre det. Bomba, er du klar… 95 00:05:51,851 --> 00:05:52,977 Er du klar? 96 00:05:53,644 --> 00:05:55,355 Jeg har gjort det før. 97 00:05:55,438 --> 00:05:59,484 Jeg slår stangfuglen og poserer. Jeg kan det utenat. 98 00:05:59,567 --> 00:06:03,863 Det vil se kult ut på film. Og stangfuglen flyr inn… 99 00:06:04,739 --> 00:06:06,949 Og action! Nei, vent! 100 00:06:08,326 --> 00:06:09,202 Hva skjedde? 101 00:06:09,285 --> 00:06:10,912 Du hoppet for tidlig. 102 00:06:11,829 --> 00:06:12,914 Ok. Opptak to. 103 00:06:15,333 --> 00:06:18,294 Klar, action! Nei, stopp! Kutt! 104 00:06:20,922 --> 00:06:22,465 For tidlig igjen! 105 00:06:24,050 --> 00:06:26,052 Mer intenst! Opptak 27! 106 00:06:28,179 --> 00:06:29,013 Kom igjen! 107 00:06:29,097 --> 00:06:32,600 Det er ikke vanskelig. Vi har det gøy på leir. 108 00:06:32,683 --> 00:06:34,727 Det føles ikke gøy. 109 00:06:34,811 --> 00:06:38,523 Ta en pause. Det er sikkert noe vi kan bruke her. 110 00:06:40,108 --> 00:06:43,903 Vi kan ikke bruke noe! Det er forferdelig! Det er… 111 00:06:46,072 --> 00:06:48,282 Så ille er det vel ikke. 112 00:06:48,366 --> 00:06:49,700 Jo. Det er… 113 00:06:50,785 --> 00:06:52,787 Dere er helt sjanseløse. 114 00:06:52,870 --> 00:06:55,248 Bytt dem ut umiddelbart. 115 00:06:55,331 --> 00:06:58,584 Red ville aldri gjøre det. 116 00:06:59,585 --> 00:07:03,172 Lynette har rett, og dette er for viktig. 117 00:07:03,256 --> 00:07:06,968 Slik føles det å få dine håp og drømmer knust. 118 00:07:07,051 --> 00:07:08,428 Hold meg, Bomba. 119 00:07:12,056 --> 00:07:16,227 Er det det som skal til for å redde leiren, så greit. 120 00:07:16,310 --> 00:07:19,730 Ut med dere. Ikke gråt på utstyret på vei ut. 121 00:07:22,567 --> 00:07:25,236 Hør her, herr regissør. 122 00:07:25,319 --> 00:07:29,824 Fiks det, ellers er det farvel til leiren og alt du elsker, 123 00:07:29,907 --> 00:07:32,076 og jeg blir kjempeirritert! 124 00:07:33,161 --> 00:07:37,331 Finn noen med stjernekvalitet, ellers! 125 00:07:37,415 --> 00:07:39,125 -Forstått? -Forstått. 126 00:07:39,208 --> 00:07:45,631 Hva er det som ikke er gøy her? Hallo? Jeg er jo her! 127 00:07:45,715 --> 00:07:51,220 Se for dere meg i all min prakt, glidende som en pil mot blinken, 128 00:07:51,304 --> 00:07:54,557 til lyden av heiarop fra resten av leiren, 129 00:07:54,640 --> 00:07:56,893 og dere, fansen min. 130 00:07:58,102 --> 00:08:01,772 Rollen gikk til den beste fuglen. Genialt! 131 00:08:01,856 --> 00:08:06,861 Ingenting er bedre enn min følelse av overlegenhet her 132 00:08:06,944 --> 00:08:12,033 blant naturens grønne furuer, i vakre Flistreleiren. 133 00:08:13,034 --> 00:08:14,535 Og kutt! 134 00:08:19,081 --> 00:08:25,338 -Det er gøyere å være med i videoen. -Bravo! Bravissimo! 135 00:08:25,421 --> 00:08:30,927 Takk. Stopp. Stopp! Dere gjør meg forlegen. 136 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 Derfor fikk vi sparken? 137 00:08:33,012 --> 00:08:36,265 Det måtte gjøres, Stella. Stol på visjonen. 138 00:08:37,892 --> 00:08:39,143 Går det bra? 139 00:08:39,227 --> 00:08:43,731 Ja. Ser det ikke slik ut? Det går bra. 140 00:08:45,233 --> 00:08:48,236 Det var perfekt. Jeg er i traileren min. 141 00:08:48,319 --> 00:08:51,197 Darcy, ingen samtaler, er du snill. 142 00:08:53,199 --> 00:08:55,785 Vi er ikke ferdig enda. 143 00:08:55,868 --> 00:08:59,705 Den trenger mer futt! Mer piff! Mer "je ne "hva!" 144 00:08:59,789 --> 00:09:04,168 Den trenger mer action! Vi skal slynge deg over innsjøen! 145 00:09:04,252 --> 00:09:10,258 Kontrakten sier at scener som kan ødelegge sveisen krever en stuntdobbel. 146 00:09:13,386 --> 00:09:16,722 Gjør det, ellers finner jeg en ny stjerne. 147 00:09:16,806 --> 00:09:18,766 Vi må redde leiren! 148 00:09:18,849 --> 00:09:21,394 Ingen ødelegger visjonen min! 149 00:09:21,477 --> 00:09:25,106 Hva skjer med øyet ditt? Greit! Du er sjefen. 150 00:09:25,189 --> 00:09:27,441 Da er vi enig. Vi går videre. 151 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 Hva skjedde? 152 00:09:30,111 --> 00:09:34,240 Red satte Lorentzvinge på plass, og det var utrolig! 153 00:09:34,323 --> 00:09:39,537 Ja, det virket, men Red oppfører seg litt… spesielt. 154 00:09:39,620 --> 00:09:40,580 Ikke sant? 155 00:09:41,831 --> 00:09:42,665 Action! 156 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 Kutt! 157 00:09:45,334 --> 00:09:47,962 Ja, det var… flott. 158 00:09:48,045 --> 00:09:52,925 Vi prøver igjen med litt mindre hyling og mer replikker. 159 00:09:53,009 --> 00:09:53,843 Action! 160 00:10:00,224 --> 00:10:01,100 Kutt! 161 00:10:03,603 --> 00:10:05,021 Dette funker ikke. 162 00:10:05,104 --> 00:10:06,480 En ny vri. 163 00:10:06,564 --> 00:10:10,484 Du slapper av med litt insektjus på sofaen. 164 00:10:10,568 --> 00:10:13,029 Ja. Det høres bedre ut. 165 00:10:13,112 --> 00:10:14,822 Så slenges du i bakken! 166 00:10:14,905 --> 00:10:15,823 Nei! 167 00:10:15,906 --> 00:10:19,660 Jeg vil ikke være kald og våt resten av sommeren! 168 00:10:19,744 --> 00:10:21,704 Håpløse arbeidsforhold. 169 00:10:23,539 --> 00:10:25,666 Sett ham i katapulten! 170 00:10:30,504 --> 00:10:34,759 Jeg kan ikke tro det, men jeg syns synd på Lorentz-gjøk. 171 00:10:34,842 --> 00:10:40,056 Ja. Reds visjon har gjort ham… skummel. 172 00:10:40,681 --> 00:10:43,017 Mine visjoner gjør meg søvnig. 173 00:10:44,935 --> 00:10:47,647 Jeg skal prate med ham. Red, et ord? 174 00:10:49,940 --> 00:10:55,237 Litt opptatt. Mine fuglkens ringer dine. Vi tar lunsj eller… drunsj. 175 00:10:55,321 --> 00:10:59,367 Du oppfører deg sært, men ikke på en gøyal måte. 176 00:10:59,450 --> 00:11:01,452 Dette bør være fantastisk! 177 00:11:01,535 --> 00:11:05,956 Vi har dårlig tid. Hytta di er utleid til griseyoga. 178 00:11:10,920 --> 00:11:15,925 -Hvordan går det? -Fryktelig! Rod har vært så slem mot meg! 179 00:11:16,008 --> 00:11:17,843 Meg! Stjernen! 180 00:11:17,927 --> 00:11:23,057 Folk må stole på visjonen min! Det er dette vi trenger mer av! 181 00:11:26,060 --> 00:11:31,065 Dette? Dette usmakelige, udannede, vulgære materialet er… 182 00:11:31,607 --> 00:11:33,442 Akkurat det vi trenger! 183 00:11:33,526 --> 00:11:35,069 Unger elsker sånt. 184 00:11:35,152 --> 00:11:38,280 Syns du ikke at Red går over styr? 185 00:11:39,281 --> 00:11:42,702 Jeg er ikke problemet. Jeg skal redde leiren! 186 00:11:42,785 --> 00:11:46,914 Jeg vet at det er viktig, men vi er bekymret for deg. 187 00:11:46,997 --> 00:11:52,128 De som ikke støtter visjonen min, kan komme seg av settet! 188 00:11:52,211 --> 00:11:55,131 Regissøren ba dere tre å stikke. 189 00:11:55,214 --> 00:11:58,008 Resten gjør som Red sier, ellers! 190 00:11:59,927 --> 00:12:03,139 Vi fikk stanset opprøret, hva nå? 191 00:12:03,222 --> 00:12:05,099 Jeg tenkte faktisk 192 00:12:05,182 --> 00:12:09,520 at vinkelen på innsjøen ville se utrolig ut uten sklia. 193 00:12:09,603 --> 00:12:13,733 Jeg har spart disse til en spesiell anledning. 194 00:12:13,816 --> 00:12:18,070 Det er det vi i bransjen kaller produksjonsverdi! 195 00:12:18,154 --> 00:12:22,992 Du kan ikke sprenge sklia. Ser du ikke at du går for langt? 196 00:12:23,075 --> 00:12:27,371 Jeg ser dollartegn fra nye påmeldinger. Stikk! 197 00:12:27,455 --> 00:12:28,956 Ikke hør på henne! 198 00:12:33,669 --> 00:12:35,838 Og action! 199 00:12:43,512 --> 00:12:44,388 Ja! 200 00:12:44,472 --> 00:12:47,683 Brenn! Brenn for mesterverket mitt! 201 00:12:48,726 --> 00:12:53,147 Jeg har aldri sett denne siden av deg. Jeg hater det ikke. 202 00:12:56,192 --> 00:12:57,860 Hva skjedde? 203 00:12:57,943 --> 00:13:00,029 Vi skulle bli filmstjerner, 204 00:13:00,112 --> 00:13:03,449 nå er Red ond, og blader kiler meg i rumpa. 205 00:13:04,241 --> 00:13:09,705 Så skuffet har jeg ikke vært siden Red sa at favorittisen var pistasj. 206 00:13:09,789 --> 00:13:10,831 Fokuser! 207 00:13:10,915 --> 00:13:15,169 Jeg kjenner Red. Den lille rykkingen i øyet? 208 00:13:15,252 --> 00:13:19,882 -Han kommer til å angre seg. -Red må reddes fra seg selv. 209 00:13:19,965 --> 00:13:24,470 Først må leiren reddes. Etter at vi kommer oss ut av treet. 210 00:13:24,553 --> 00:13:27,097 Seriøst? Jeg liker det her oppe. 211 00:13:30,142 --> 00:13:32,144 Dette er den siste scenen. 212 00:13:32,228 --> 00:13:35,606 Det vil garantere leirens plass i historien. 213 00:13:35,689 --> 00:13:38,359 Dette er arven vår! 214 00:13:38,442 --> 00:13:40,653 En gang til. 215 00:13:40,736 --> 00:13:44,114 Slyngeskyttere her. Flyr over en oppvisning. 216 00:13:47,117 --> 00:13:49,912 Så krysser vi det med bueskyting! 217 00:13:51,455 --> 00:13:54,166 Så serpentiner og glitterpistoler! 218 00:13:56,418 --> 00:13:59,505 Jeg styrer filmingen fra regissørstolen. 219 00:13:59,588 --> 00:14:02,174 Og det aller morsomste… 220 00:14:02,258 --> 00:14:04,593 -Rakettene! -Rakettene! 221 00:14:04,677 --> 00:14:08,138 Harald har plassert dem over hele leiren. 222 00:14:14,019 --> 00:14:16,355 Så når du sier "action"… 223 00:14:19,316 --> 00:14:21,068 Ikke for å være festbrems, 224 00:14:21,151 --> 00:14:25,364 men er jeg den eneste som syns at dette kan være litt… 225 00:14:25,447 --> 00:14:27,533 Jeg vet ikke, mye? 226 00:14:42,548 --> 00:14:46,051 Flistreleiren takler ikke flere eksplosjoner. 227 00:14:46,135 --> 00:14:50,848 -Ikke vondt ment. -Red gir sprenging et dårlig rykte. 228 00:14:50,931 --> 00:14:53,017 Vi må stoppe det. 229 00:14:53,100 --> 00:14:56,312 Jeg tar meg av ham. Dere takler rakettene. 230 00:14:56,395 --> 00:15:00,649 Kan noen andre ta seg av rakettene for én gangs skyld? 231 00:15:04,695 --> 00:15:06,572 Før vi ødelegger leiren, 232 00:15:06,655 --> 00:15:10,993 vil jeg bare si at jeg tok helt feil av deg, Red. 233 00:15:11,076 --> 00:15:14,371 Din nådeløshet er virkelig inspirerende. 234 00:15:14,455 --> 00:15:16,999 Takk. Dette har vært kjemperart. 235 00:15:17,082 --> 00:15:20,753 Så fort jeg sier "action", skyt opp rakettene! 236 00:15:23,213 --> 00:15:24,590 Å nei, du. 237 00:15:30,596 --> 00:15:32,765 Det er til ditt eget beste. 238 00:15:32,848 --> 00:15:34,475 Og ac… 239 00:15:35,142 --> 00:15:37,269 Stopp den fuglen! 240 00:15:48,572 --> 00:15:54,161 Hei, Terrence. Står til? Ja da, du kan låne en kopp sukker. 241 00:15:57,164 --> 00:16:00,709 Hvordan får vi fjernet fyrverkeriet fra leiren? 242 00:16:02,628 --> 00:16:05,506 Det er bare én fugl som fikser det. 243 00:16:08,676 --> 00:16:10,177 Meg. Jeg mente meg. 244 00:16:27,277 --> 00:16:30,823 Ikke gjør det, Red! Det gir null mening! 245 00:16:30,906 --> 00:16:33,909 Leiren reddes ikke ved å ødelegge den. 246 00:16:33,993 --> 00:16:37,496 Lukk ørene. Din visjon er større enn oss alle. 247 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 Ok. 248 00:16:41,000 --> 00:16:42,793 Her er fyrverkeriet, 249 00:16:42,876 --> 00:16:47,715 så i stedet for mange små eksplosjoner blir det én mega en! 250 00:16:47,798 --> 00:16:50,551 Og du tok med alt hit? 251 00:16:52,803 --> 00:16:55,973 Ok! Inn med de synkroniserte slyngene! 252 00:16:56,056 --> 00:16:57,766 Red, ikke gjør det! 253 00:17:02,396 --> 00:17:04,690 Glitter og serpentiner! 254 00:17:07,192 --> 00:17:12,531 -Du ødelegger alt du elsker! -Og action! 255 00:17:26,211 --> 00:17:28,464 Red må ha sagt "action"! 256 00:17:28,547 --> 00:17:32,134 Bli kvitt det før leiren sprenges i fillebiter! 257 00:17:41,894 --> 00:17:45,147 Det er vakkert! Jeg er et geni. 258 00:17:50,319 --> 00:17:52,529 Å, Red. Hva gjorde du? 259 00:17:56,909 --> 00:17:57,743 Se opp! 260 00:18:01,080 --> 00:18:05,709 Vi må få fyrverkeriet vekk fra leiren og sprenge det! 261 00:18:05,793 --> 00:18:08,962 Sprenges det før du sprenger det, sprenges vi! 262 00:18:09,046 --> 00:18:13,133 Om det er noen som kan eksplosjoner, er det meg. 263 00:18:16,845 --> 00:18:21,558 Min visjon! Ja! Flistreleiren vil bli reddet! 264 00:18:21,642 --> 00:18:23,644 Også penger, penger! 265 00:18:26,271 --> 00:18:27,481 Sikt høyt. 266 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 Vi er på vei mot Red! 267 00:18:42,788 --> 00:18:44,123 Red, se opp! 268 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 Få regissøren min! 269 00:18:57,678 --> 00:18:59,471 Hva har jeg gjort? 270 00:19:02,766 --> 00:19:05,477 Beklager, folkens. 271 00:19:05,561 --> 00:19:09,022 Vi skulle bare ha det gøy, og jeg tok helt av. 272 00:19:09,106 --> 00:19:12,151 Du tok ikke helt av. Du tok helt av! 273 00:19:12,234 --> 00:19:16,321 Jeg ble besatt av å redde leiren og ødela den nesten. 274 00:19:16,405 --> 00:19:19,408 Vi vet at du elsker den. Det gjør vi og. 275 00:19:19,491 --> 00:19:20,868 Alt gikk i lufta. 276 00:19:21,493 --> 00:19:26,331 Apropos å gå i lufta, glad vi skværer opp, 277 00:19:26,415 --> 00:19:29,084 men stikk! Jeg tar det herfra. 278 00:19:40,762 --> 00:19:42,097 Klarte Bomba seg? 279 00:19:43,807 --> 00:19:44,641 Jepp! 280 00:19:54,651 --> 00:19:56,236 Red, går det bra? 281 00:19:56,320 --> 00:19:59,948 Ja. Og folkens, jeg vil bare si unnskyld. 282 00:20:00,032 --> 00:20:04,286 Leiren betyr alt for meg, selv når det er som verst. 283 00:20:04,369 --> 00:20:06,038 Som akkurat nå. 284 00:20:06,121 --> 00:20:09,541 Vi lager minner jeg vil verdsette livet ut. 285 00:20:15,297 --> 00:20:17,132 Bestevenner i farta! 286 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 Putekrig! 287 00:20:48,038 --> 00:20:53,001 Ingenting er gøyere enn sommerne her med vennene mine. 288 00:20:54,461 --> 00:20:58,924 Det hadde ikke vært mulig uten denne sprø sommerleiren. 289 00:20:59,007 --> 00:21:00,425 Meld deg på i dag. 290 00:21:04,388 --> 00:21:08,934 De kuttet scenen min for det overspilte søppelet? 291 00:21:09,935 --> 00:21:11,895 -Ja da! -Du klarte det! 292 00:21:14,147 --> 00:21:17,693 Milde måne. Reds video gjorde deg rørt. 293 00:21:17,776 --> 00:21:20,779 Det er ikke derfor jeg gråter. Se. 294 00:21:22,864 --> 00:21:24,908 Den har ikke stått stille! 295 00:21:24,992 --> 00:21:26,910 Alle melder seg på! 296 00:21:29,079 --> 00:21:32,624 Vi kommer til å tjene så mye penger! 297 00:21:36,169 --> 00:21:37,671 Jeg er så lykkelig! 298 00:22:05,407 --> 00:22:07,242 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins