1
00:00:06,172 --> 00:00:07,215
FLISTRELEIREN
2
00:00:07,298 --> 00:00:09,551
EN NETFLIX-SERIE
3
00:00:09,634 --> 00:00:14,597
Flistreleiren
Vårt sommerhjem
4
00:00:15,181 --> 00:00:17,684
For katapulter, slynger og kast!
5
00:00:17,767 --> 00:00:19,644
Campere flyr mellom trær
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,896
Kanonkuler hvor de vil
7
00:00:21,980 --> 00:00:23,857
Suser i lufta
8
00:00:23,940 --> 00:00:26,067
Krasjer overalt
9
00:00:26,151 --> 00:00:29,779
Bueskyting, kanonfugl, borbtennis
Det er absurd!
10
00:00:29,863 --> 00:00:34,409
Her er Red, Stella, Bomba og Chuck!
Flyr fort! Se opp, and!
11
00:00:34,492 --> 00:00:37,454
Hele livet vil du huske dette
12
00:00:38,246 --> 00:00:40,957
Angry Birds: Solstikk!
13
00:00:42,917 --> 00:00:45,128
-Filmer du?
-Ja, kjære.
14
00:00:45,211 --> 00:00:47,505
Du skal si "action", Harald.
15
00:00:47,589 --> 00:00:50,550
Det stemmer, søtnos. Beklager.
16
00:00:50,633 --> 00:00:52,844
-Vel?
-Å ja. Action!
17
00:00:54,220 --> 00:00:57,098
Vil du ha det gøy i sommer?
18
00:00:57,182 --> 00:01:02,103
Da er Flistreleiren stedet for deg.
Vi har alt du trenger.
19
00:01:02,729 --> 00:01:04,105
Hytter med dører.
20
00:01:07,108 --> 00:01:08,359
Maten er helt…
21
00:01:09,652 --> 00:01:12,072
Det går ikke! Kutt, Harald!
22
00:01:13,823 --> 00:01:16,534
En innsjø full av ekte vann.
23
00:01:17,494 --> 00:01:21,081
Våt! Det er trolig ikke
giftig avfall i den.
24
00:01:21,164 --> 00:01:24,667
Dere har det gøy, sant?
Det er best for dere!
25
00:01:24,751 --> 00:01:27,545
-Ta opp ungene, Harald!
-Ikke ta oss!
26
00:01:27,629 --> 00:01:30,423
Ubrukelig. Stikk! Nå meg, Harald.
27
00:01:30,507 --> 00:01:31,633
Flistreleiren.
28
00:01:31,716 --> 00:01:36,054
Du vil ikke tro hvor rimelig den er,
for den er ikke det.
29
00:01:36,137 --> 00:01:38,223
Si "kutt". Gjør det riktig!
30
00:01:41,351 --> 00:01:42,727
Vær helt ærlig.
31
00:01:43,561 --> 00:01:46,689
Du er nedlatende,
og jeg føler meg kvalt.
32
00:01:46,773 --> 00:01:48,274
Om videoen!
33
00:01:49,025 --> 00:01:50,902
Dette er en katastrofe!
34
00:01:50,985 --> 00:01:54,864
Promovideoen skal lokke nye leirdeltakere.
35
00:01:54,948 --> 00:01:58,409
Men ingen nye påmeldinger
siden jeg la den ut!
36
00:01:58,993 --> 00:02:00,787
Så ille er det ikke.
37
00:02:00,870 --> 00:02:04,749
Du har rett.
Det er verre. Vi mister leirdeltakere!
38
00:02:06,376 --> 00:02:11,339
Jeg blåser i om det "trolig"
ikke er giftig avfall i den. Kom!
39
00:02:12,215 --> 00:02:15,385
Din elendige filming vil stenge leiren!
40
00:02:15,468 --> 00:02:21,432
Ja, filmingen min var litt under par,
men jeg tror jeg kan fikse dette.
41
00:02:21,516 --> 00:02:24,853
Brenne leiren for forsikringen?
Elsker det!
42
00:02:25,436 --> 00:02:29,107
Jo da.
Eller hva om vi lager en ny promo?
43
00:02:29,190 --> 00:02:32,735
Med "vi" mener jeg
en som liker Flistreleiren.
44
00:02:32,819 --> 00:02:36,239
Og hvem er det, om jeg tør spørre?
45
00:02:37,365 --> 00:02:41,077
Vil du at jeg skal lage
en promovideo for leiren?
46
00:02:43,079 --> 00:02:43,913
Ja visst!
47
00:02:43,997 --> 00:02:46,082
Hva betyr "promo"?
48
00:02:47,667 --> 00:02:49,377
Du tuller, Harald.
49
00:02:50,044 --> 00:02:54,507
Flistreleirens skjebne i hans fjær?
Han er en tulling!
50
00:02:55,550 --> 00:02:59,470
-Leirens skjebne?
-Vi har ingen nye påmeldinger.
51
00:02:59,554 --> 00:03:03,183
Om vi ikke får nok, må vi stenge leiren.
52
00:03:03,266 --> 00:03:05,935
Det kan ikke skje! Hva gjør vi?
53
00:03:06,019 --> 00:03:09,772
Lager du en video
om hvor viktig leiren er…
54
00:03:09,856 --> 00:03:13,109
Da får vi flere påmeldinger og mer penger!
55
00:03:13,193 --> 00:03:16,779
Jeg skulle si at vi kan redde leiren.
56
00:03:18,198 --> 00:03:21,201
Videoen min kan redde Flistreleiren.
57
00:03:22,493 --> 00:03:24,162
Ja. Så sett i gang.
58
00:03:24,245 --> 00:03:27,790
Jeg har alt solgt verdifullt leirarvegods.
59
00:03:33,129 --> 00:03:35,965
Ingen elsker leiren mer enn meg,
60
00:03:36,049 --> 00:03:39,552
og verden skal få vite
hvor utrolig den er.
61
00:03:42,639 --> 00:03:45,892
Jeg håper han filmer
bedre enn han dunker.
62
00:03:46,684 --> 00:03:48,061
En promovideo?
63
00:03:48,144 --> 00:03:49,938
Har vi et kamera?
64
00:03:50,813 --> 00:03:52,232
Ekstrem albue!
65
00:03:53,107 --> 00:03:55,151
Jeg har noe bedre.
66
00:03:55,235 --> 00:03:57,028
Jeg har en visjon.
67
00:03:58,488 --> 00:03:59,614
De får jeg og!
68
00:04:01,616 --> 00:04:05,328
Jeg har en nå, snakkende kjempetomat.
69
00:04:05,411 --> 00:04:07,580
Dette blir så kult!
70
00:04:07,664 --> 00:04:12,669
Steven Spielberg,
Tim Burton, Quailtin Tarantino…
71
00:04:12,752 --> 00:04:16,005
Store filmskapere
begynner med en visjon.
72
00:04:16,089 --> 00:04:17,215
Nettopp!
73
00:04:17,298 --> 00:04:22,428
Min er å vise at Flistreleiren
er sommerens gøyeste sted!
74
00:04:22,512 --> 00:04:26,474
-Ingen har det gøyere her enn oss!
-Stella-kast!
75
00:04:27,392 --> 00:04:28,935
Som jeg sa…
76
00:04:29,686 --> 00:04:33,731
-Klare til å lage verdens beste promo?
-Ja!
77
00:04:35,942 --> 00:04:36,776
Ok, Bomba.
78
00:04:36,859 --> 00:04:41,656
Du tar kanonkula, kommer opp for luft
og gir tommel opp. Greit?
79
00:04:42,573 --> 00:04:46,119
Vet ikke helt.
Jeg blir så nervøs foran kamera.
80
00:04:46,202 --> 00:04:48,037
Bomba, jeg tror på deg.
81
00:04:48,121 --> 00:04:51,291
Bare kom ned sklia når jeg sier "action!"
82
00:04:53,293 --> 00:04:54,460
Beklager, Red.
83
00:04:54,544 --> 00:04:58,423
Roe ned. Jeg filmer Chuck i stedet.
Chuck, din tur!
84
00:04:59,090 --> 00:05:04,178
-Tid for intervjuet.
-Verden skal få se mitt skuespillertalent.
85
00:05:04,262 --> 00:05:09,392
Husk, du spiller ikke.
Snakk om hvorfor du elsker Flistreleiren.
86
00:05:09,475 --> 00:05:10,310
Skal bli.
87
00:05:17,358 --> 00:05:19,777
Tungespissen, tennene, nebbet.
88
00:05:20,653 --> 00:05:21,487
Jøye meg.
89
00:05:21,571 --> 00:05:24,282
Kameraet går. Og action!
90
00:05:34,834 --> 00:05:37,170
Chuck. Chuck!
91
00:05:39,547 --> 00:05:40,381
Kutt!
92
00:05:41,549 --> 00:05:43,051
Det gikk jo bra.
93
00:05:43,134 --> 00:05:46,304
Vi trengte bare ett opptak.
Vi går videre!
94
00:05:46,804 --> 00:05:49,932
Ja, la oss gjøre det. Bomba, er du klar…
95
00:05:51,851 --> 00:05:52,977
Er du klar?
96
00:05:53,644 --> 00:05:55,355
Jeg har gjort det før.
97
00:05:55,438 --> 00:05:59,484
Jeg slår stangfuglen og poserer.
Jeg kan det utenat.
98
00:05:59,567 --> 00:06:03,863
Det vil se kult ut på film.
Og stangfuglen flyr inn…
99
00:06:04,739 --> 00:06:06,949
Og action! Nei, vent!
100
00:06:08,326 --> 00:06:09,202
Hva skjedde?
101
00:06:09,285 --> 00:06:10,912
Du hoppet for tidlig.
102
00:06:11,829 --> 00:06:12,914
Ok. Opptak to.
103
00:06:15,333 --> 00:06:18,294
Klar, action! Nei, stopp! Kutt!
104
00:06:20,922 --> 00:06:22,465
For tidlig igjen!
105
00:06:24,050 --> 00:06:26,052
Mer intenst! Opptak 27!
106
00:06:28,179 --> 00:06:29,013
Kom igjen!
107
00:06:29,097 --> 00:06:32,600
Det er ikke vanskelig.
Vi har det gøy på leir.
108
00:06:32,683 --> 00:06:34,727
Det føles ikke gøy.
109
00:06:34,811 --> 00:06:38,523
Ta en pause.
Det er sikkert noe vi kan bruke her.
110
00:06:40,108 --> 00:06:43,903
Vi kan ikke bruke noe!
Det er forferdelig! Det er…
111
00:06:46,072 --> 00:06:48,282
Så ille er det vel ikke.
112
00:06:48,366 --> 00:06:49,700
Jo. Det er…
113
00:06:50,785 --> 00:06:52,787
Dere er helt sjanseløse.
114
00:06:52,870 --> 00:06:55,248
Bytt dem ut umiddelbart.
115
00:06:55,331 --> 00:06:58,584
Red ville aldri gjøre det.
116
00:06:59,585 --> 00:07:03,172
Lynette har rett,
og dette er for viktig.
117
00:07:03,256 --> 00:07:06,968
Slik føles det
å få dine håp og drømmer knust.
118
00:07:07,051 --> 00:07:08,428
Hold meg, Bomba.
119
00:07:12,056 --> 00:07:16,227
Er det det som skal til
for å redde leiren, så greit.
120
00:07:16,310 --> 00:07:19,730
Ut med dere.
Ikke gråt på utstyret på vei ut.
121
00:07:22,567 --> 00:07:25,236
Hør her, herr regissør.
122
00:07:25,319 --> 00:07:29,824
Fiks det, ellers er det
farvel til leiren og alt du elsker,
123
00:07:29,907 --> 00:07:32,076
og jeg blir kjempeirritert!
124
00:07:33,161 --> 00:07:37,331
Finn noen med stjernekvalitet, ellers!
125
00:07:37,415 --> 00:07:39,125
-Forstått?
-Forstått.
126
00:07:39,208 --> 00:07:45,631
Hva er det som ikke er gøy her?
Hallo? Jeg er jo her!
127
00:07:45,715 --> 00:07:51,220
Se for dere meg i all min prakt,
glidende som en pil mot blinken,
128
00:07:51,304 --> 00:07:54,557
til lyden av heiarop fra resten av leiren,
129
00:07:54,640 --> 00:07:56,893
og dere, fansen min.
130
00:07:58,102 --> 00:08:01,772
Rollen gikk til den beste fuglen. Genialt!
131
00:08:01,856 --> 00:08:06,861
Ingenting er bedre enn
min følelse av overlegenhet her
132
00:08:06,944 --> 00:08:12,033
blant naturens grønne furuer,
i vakre Flistreleiren.
133
00:08:13,034 --> 00:08:14,535
Og kutt!
134
00:08:19,081 --> 00:08:25,338
-Det er gøyere å være med i videoen.
-Bravo! Bravissimo!
135
00:08:25,421 --> 00:08:30,927
Takk. Stopp. Stopp!
Dere gjør meg forlegen.
136
00:08:31,010 --> 00:08:32,929
Derfor fikk vi sparken?
137
00:08:33,012 --> 00:08:36,265
Det måtte gjøres, Stella.
Stol på visjonen.
138
00:08:37,892 --> 00:08:39,143
Går det bra?
139
00:08:39,227 --> 00:08:43,731
Ja. Ser det ikke slik ut? Det går bra.
140
00:08:45,233 --> 00:08:48,236
Det var perfekt.
Jeg er i traileren min.
141
00:08:48,319 --> 00:08:51,197
Darcy, ingen samtaler, er du snill.
142
00:08:53,199 --> 00:08:55,785
Vi er ikke ferdig enda.
143
00:08:55,868 --> 00:08:59,705
Den trenger mer futt!
Mer piff! Mer "je ne "hva!"
144
00:08:59,789 --> 00:09:04,168
Den trenger mer action!
Vi skal slynge deg over innsjøen!
145
00:09:04,252 --> 00:09:10,258
Kontrakten sier at scener som kan
ødelegge sveisen krever en stuntdobbel.
146
00:09:13,386 --> 00:09:16,722
Gjør det, ellers finner jeg en ny stjerne.
147
00:09:16,806 --> 00:09:18,766
Vi må redde leiren!
148
00:09:18,849 --> 00:09:21,394
Ingen ødelegger visjonen min!
149
00:09:21,477 --> 00:09:25,106
Hva skjer med øyet ditt?
Greit! Du er sjefen.
150
00:09:25,189 --> 00:09:27,441
Da er vi enig. Vi går videre.
151
00:09:29,026 --> 00:09:30,027
Hva skjedde?
152
00:09:30,111 --> 00:09:34,240
Red satte Lorentzvinge på plass,
og det var utrolig!
153
00:09:34,323 --> 00:09:39,537
Ja, det virket,
men Red oppfører seg litt… spesielt.
154
00:09:39,620 --> 00:09:40,580
Ikke sant?
155
00:09:41,831 --> 00:09:42,665
Action!
156
00:09:44,417 --> 00:09:45,251
Kutt!
157
00:09:45,334 --> 00:09:47,962
Ja, det var… flott.
158
00:09:48,045 --> 00:09:52,925
Vi prøver igjen med litt mindre hyling
og mer replikker.
159
00:09:53,009 --> 00:09:53,843
Action!
160
00:10:00,224 --> 00:10:01,100
Kutt!
161
00:10:03,603 --> 00:10:05,021
Dette funker ikke.
162
00:10:05,104 --> 00:10:06,480
En ny vri.
163
00:10:06,564 --> 00:10:10,484
Du slapper av
med litt insektjus på sofaen.
164
00:10:10,568 --> 00:10:13,029
Ja. Det høres bedre ut.
165
00:10:13,112 --> 00:10:14,822
Så slenges du i bakken!
166
00:10:14,905 --> 00:10:15,823
Nei!
167
00:10:15,906 --> 00:10:19,660
Jeg vil ikke være
kald og våt resten av sommeren!
168
00:10:19,744 --> 00:10:21,704
Håpløse arbeidsforhold.
169
00:10:23,539 --> 00:10:25,666
Sett ham i katapulten!
170
00:10:30,504 --> 00:10:34,759
Jeg kan ikke tro det,
men jeg syns synd på Lorentz-gjøk.
171
00:10:34,842 --> 00:10:40,056
Ja. Reds visjon har gjort ham… skummel.
172
00:10:40,681 --> 00:10:43,017
Mine visjoner gjør meg søvnig.
173
00:10:44,935 --> 00:10:47,647
Jeg skal prate med ham.
Red, et ord?
174
00:10:49,940 --> 00:10:55,237
Litt opptatt. Mine fuglkens ringer dine.
Vi tar lunsj eller… drunsj.
175
00:10:55,321 --> 00:10:59,367
Du oppfører deg sært,
men ikke på en gøyal måte.
176
00:10:59,450 --> 00:11:01,452
Dette bør være fantastisk!
177
00:11:01,535 --> 00:11:05,956
Vi har dårlig tid.
Hytta di er utleid til griseyoga.
178
00:11:10,920 --> 00:11:15,925
-Hvordan går det?
-Fryktelig! Rod har vært så slem mot meg!
179
00:11:16,008 --> 00:11:17,843
Meg! Stjernen!
180
00:11:17,927 --> 00:11:23,057
Folk må stole på visjonen min!
Det er dette vi trenger mer av!
181
00:11:26,060 --> 00:11:31,065
Dette? Dette usmakelige,
udannede, vulgære materialet er…
182
00:11:31,607 --> 00:11:33,442
Akkurat det vi trenger!
183
00:11:33,526 --> 00:11:35,069
Unger elsker sånt.
184
00:11:35,152 --> 00:11:38,280
Syns du ikke at Red går over styr?
185
00:11:39,281 --> 00:11:42,702
Jeg er ikke problemet.
Jeg skal redde leiren!
186
00:11:42,785 --> 00:11:46,914
Jeg vet at det er viktig,
men vi er bekymret for deg.
187
00:11:46,997 --> 00:11:52,128
De som ikke støtter visjonen min,
kan komme seg av settet!
188
00:11:52,211 --> 00:11:55,131
Regissøren ba dere tre å stikke.
189
00:11:55,214 --> 00:11:58,008
Resten gjør som Red sier, ellers!
190
00:11:59,927 --> 00:12:03,139
Vi fikk stanset opprøret, hva nå?
191
00:12:03,222 --> 00:12:05,099
Jeg tenkte faktisk
192
00:12:05,182 --> 00:12:09,520
at vinkelen på innsjøen
ville se utrolig ut uten sklia.
193
00:12:09,603 --> 00:12:13,733
Jeg har spart disse
til en spesiell anledning.
194
00:12:13,816 --> 00:12:18,070
Det er det vi i bransjen
kaller produksjonsverdi!
195
00:12:18,154 --> 00:12:22,992
Du kan ikke sprenge sklia.
Ser du ikke at du går for langt?
196
00:12:23,075 --> 00:12:27,371
Jeg ser dollartegn fra nye påmeldinger.
Stikk!
197
00:12:27,455 --> 00:12:28,956
Ikke hør på henne!
198
00:12:33,669 --> 00:12:35,838
Og action!
199
00:12:43,512 --> 00:12:44,388
Ja!
200
00:12:44,472 --> 00:12:47,683
Brenn! Brenn for mesterverket mitt!
201
00:12:48,726 --> 00:12:53,147
Jeg har aldri sett denne siden av deg.
Jeg hater det ikke.
202
00:12:56,192 --> 00:12:57,860
Hva skjedde?
203
00:12:57,943 --> 00:13:00,029
Vi skulle bli filmstjerner,
204
00:13:00,112 --> 00:13:03,449
nå er Red ond,
og blader kiler meg i rumpa.
205
00:13:04,241 --> 00:13:09,705
Så skuffet har jeg ikke vært
siden Red sa at favorittisen var pistasj.
206
00:13:09,789 --> 00:13:10,831
Fokuser!
207
00:13:10,915 --> 00:13:15,169
Jeg kjenner Red.
Den lille rykkingen i øyet?
208
00:13:15,252 --> 00:13:19,882
-Han kommer til å angre seg.
-Red må reddes fra seg selv.
209
00:13:19,965 --> 00:13:24,470
Først må leiren reddes.
Etter at vi kommer oss ut av treet.
210
00:13:24,553 --> 00:13:27,097
Seriøst? Jeg liker det her oppe.
211
00:13:30,142 --> 00:13:32,144
Dette er den siste scenen.
212
00:13:32,228 --> 00:13:35,606
Det vil garantere
leirens plass i historien.
213
00:13:35,689 --> 00:13:38,359
Dette er arven vår!
214
00:13:38,442 --> 00:13:40,653
En gang til.
215
00:13:40,736 --> 00:13:44,114
Slyngeskyttere her.
Flyr over en oppvisning.
216
00:13:47,117 --> 00:13:49,912
Så krysser vi det med bueskyting!
217
00:13:51,455 --> 00:13:54,166
Så serpentiner og glitterpistoler!
218
00:13:56,418 --> 00:13:59,505
Jeg styrer filmingen fra regissørstolen.
219
00:13:59,588 --> 00:14:02,174
Og det aller morsomste…
220
00:14:02,258 --> 00:14:04,593
-Rakettene!
-Rakettene!
221
00:14:04,677 --> 00:14:08,138
Harald har plassert dem over hele leiren.
222
00:14:14,019 --> 00:14:16,355
Så når du sier "action"…
223
00:14:19,316 --> 00:14:21,068
Ikke for å være festbrems,
224
00:14:21,151 --> 00:14:25,364
men er jeg den eneste
som syns at dette kan være litt…
225
00:14:25,447 --> 00:14:27,533
Jeg vet ikke, mye?
226
00:14:42,548 --> 00:14:46,051
Flistreleiren takler ikke
flere eksplosjoner.
227
00:14:46,135 --> 00:14:50,848
-Ikke vondt ment.
-Red gir sprenging et dårlig rykte.
228
00:14:50,931 --> 00:14:53,017
Vi må stoppe det.
229
00:14:53,100 --> 00:14:56,312
Jeg tar meg av ham.
Dere takler rakettene.
230
00:14:56,395 --> 00:15:00,649
Kan noen andre ta seg av rakettene
for én gangs skyld?
231
00:15:04,695 --> 00:15:06,572
Før vi ødelegger leiren,
232
00:15:06,655 --> 00:15:10,993
vil jeg bare si at
jeg tok helt feil av deg, Red.
233
00:15:11,076 --> 00:15:14,371
Din nådeløshet er virkelig inspirerende.
234
00:15:14,455 --> 00:15:16,999
Takk. Dette har vært kjemperart.
235
00:15:17,082 --> 00:15:20,753
Så fort jeg sier "action",
skyt opp rakettene!
236
00:15:23,213 --> 00:15:24,590
Å nei, du.
237
00:15:30,596 --> 00:15:32,765
Det er til ditt eget beste.
238
00:15:32,848 --> 00:15:34,475
Og ac…
239
00:15:35,142 --> 00:15:37,269
Stopp den fuglen!
240
00:15:48,572 --> 00:15:54,161
Hei, Terrence. Står til?
Ja da, du kan låne en kopp sukker.
241
00:15:57,164 --> 00:16:00,709
Hvordan får vi fjernet
fyrverkeriet fra leiren?
242
00:16:02,628 --> 00:16:05,506
Det er bare én fugl som fikser det.
243
00:16:08,676 --> 00:16:10,177
Meg. Jeg mente meg.
244
00:16:27,277 --> 00:16:30,823
Ikke gjør det, Red! Det gir null mening!
245
00:16:30,906 --> 00:16:33,909
Leiren reddes ikke ved å ødelegge den.
246
00:16:33,993 --> 00:16:37,496
Lukk ørene.
Din visjon er større enn oss alle.
247
00:16:40,082 --> 00:16:40,916
Ok.
248
00:16:41,000 --> 00:16:42,793
Her er fyrverkeriet,
249
00:16:42,876 --> 00:16:47,715
så i stedet for mange små eksplosjoner
blir det én mega en!
250
00:16:47,798 --> 00:16:50,551
Og du tok med alt hit?
251
00:16:52,803 --> 00:16:55,973
Ok! Inn med de synkroniserte slyngene!
252
00:16:56,056 --> 00:16:57,766
Red, ikke gjør det!
253
00:17:02,396 --> 00:17:04,690
Glitter og serpentiner!
254
00:17:07,192 --> 00:17:12,531
-Du ødelegger alt du elsker!
-Og action!
255
00:17:26,211 --> 00:17:28,464
Red må ha sagt "action"!
256
00:17:28,547 --> 00:17:32,134
Bli kvitt det
før leiren sprenges i fillebiter!
257
00:17:41,894 --> 00:17:45,147
Det er vakkert! Jeg er et geni.
258
00:17:50,319 --> 00:17:52,529
Å, Red. Hva gjorde du?
259
00:17:56,909 --> 00:17:57,743
Se opp!
260
00:18:01,080 --> 00:18:05,709
Vi må få fyrverkeriet
vekk fra leiren og sprenge det!
261
00:18:05,793 --> 00:18:08,962
Sprenges det før du sprenger det,
sprenges vi!
262
00:18:09,046 --> 00:18:13,133
Om det er noen
som kan eksplosjoner, er det meg.
263
00:18:16,845 --> 00:18:21,558
Min visjon!
Ja! Flistreleiren vil bli reddet!
264
00:18:21,642 --> 00:18:23,644
Også penger, penger!
265
00:18:26,271 --> 00:18:27,481
Sikt høyt.
266
00:18:36,740 --> 00:18:38,742
Vi er på vei mot Red!
267
00:18:42,788 --> 00:18:44,123
Red, se opp!
268
00:18:48,710 --> 00:18:50,212
Få regissøren min!
269
00:18:57,678 --> 00:18:59,471
Hva har jeg gjort?
270
00:19:02,766 --> 00:19:05,477
Beklager, folkens.
271
00:19:05,561 --> 00:19:09,022
Vi skulle bare ha det gøy,
og jeg tok helt av.
272
00:19:09,106 --> 00:19:12,151
Du tok ikke helt av. Du tok helt av!
273
00:19:12,234 --> 00:19:16,321
Jeg ble besatt av å redde leiren
og ødela den nesten.
274
00:19:16,405 --> 00:19:19,408
Vi vet at du elsker den.
Det gjør vi og.
275
00:19:19,491 --> 00:19:20,868
Alt gikk i lufta.
276
00:19:21,493 --> 00:19:26,331
Apropos å gå i lufta,
glad vi skværer opp,
277
00:19:26,415 --> 00:19:29,084
men stikk! Jeg tar det herfra.
278
00:19:40,762 --> 00:19:42,097
Klarte Bomba seg?
279
00:19:43,807 --> 00:19:44,641
Jepp!
280
00:19:54,651 --> 00:19:56,236
Red, går det bra?
281
00:19:56,320 --> 00:19:59,948
Ja. Og folkens, jeg vil bare si unnskyld.
282
00:20:00,032 --> 00:20:04,286
Leiren betyr alt for meg,
selv når det er som verst.
283
00:20:04,369 --> 00:20:06,038
Som akkurat nå.
284
00:20:06,121 --> 00:20:09,541
Vi lager minner
jeg vil verdsette livet ut.
285
00:20:15,297 --> 00:20:17,132
Bestevenner i farta!
286
00:20:41,073 --> 00:20:42,991
Putekrig!
287
00:20:48,038 --> 00:20:53,001
Ingenting er gøyere
enn sommerne her med vennene mine.
288
00:20:54,461 --> 00:20:58,924
Det hadde ikke vært mulig
uten denne sprø sommerleiren.
289
00:20:59,007 --> 00:21:00,425
Meld deg på i dag.
290
00:21:04,388 --> 00:21:08,934
De kuttet scenen min
for det overspilte søppelet?
291
00:21:09,935 --> 00:21:11,895
-Ja da!
-Du klarte det!
292
00:21:14,147 --> 00:21:17,693
Milde måne. Reds video gjorde deg rørt.
293
00:21:17,776 --> 00:21:20,779
Det er ikke derfor jeg gråter. Se.
294
00:21:22,864 --> 00:21:24,908
Den har ikke stått stille!
295
00:21:24,992 --> 00:21:26,910
Alle melder seg på!
296
00:21:29,079 --> 00:21:32,624
Vi kommer til å tjene så mye penger!
297
00:21:36,169 --> 00:21:37,671
Jeg er så lykkelig!
298
00:22:05,407 --> 00:22:07,242
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins