1 00:00:06,172 --> 00:00:07,007 (碎林營) 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,551 NETFLIX 影集 3 00:00:09,634 --> 00:00:14,597 碎林營,夏日家 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,642 投射、彈弓、擲出 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,644 火箭穿過樹林 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,896 隨意發射大炮 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,857 劃破長空 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 隨處墜落 9 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 射擊鳥、躲避鳥、太空網球 驚喜不斷 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,365 怒鳥紅、思黛拉、炸彈黑、飛鏢黃 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 高速飛行,鴨子小心! 12 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 你終究會慶幸能遇到他們 13 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 《憤怒鳥:瘋瘋玩一夏》 14 00:00:42,917 --> 00:00:45,128 -開始了嗎? -對,親愛的 15 00:00:45,211 --> 00:00:47,505 哈羅德,你應該要說“開始” 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,133 妳說得對,親愛的,抱歉 17 00:00:50,633 --> 00:00:51,926 -那還不說? -好 18 00:00:52,010 --> 00:00:52,844 開始! 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 還在尋找夏日好去處嗎? 20 00:00:57,182 --> 00:01:00,185 別找了,碎林營是你最好的選擇 21 00:01:00,268 --> 00:01:02,103 它可以滿足你一切需求 22 00:01:02,729 --> 00:01:03,897 我們有附門的小屋 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 香噴噴的… 24 00:01:09,652 --> 00:01:10,570 我吃不下去! 25 00:01:10,653 --> 00:01:12,113 別拍了,哈羅德,卡! 26 00:01:13,823 --> 00:01:16,493 貨真價實的湖泊,充滿了真正的湖水 27 00:01:17,494 --> 00:01:21,081 濕濕的!應該不含有毒廢棄物 28 00:01:21,164 --> 00:01:24,667 你們玩得開心嗎? 最好給我很開心喔! 29 00:01:24,751 --> 00:01:27,462 -哈羅德,對著孩子 -別傷害我們 30 00:01:27,545 --> 00:01:29,172 真沒用,快滾 31 00:01:29,255 --> 00:01:30,423 回來拍我,哈羅德 32 00:01:30,507 --> 00:01:31,716 我們是碎林營 33 00:01:31,800 --> 00:01:34,135 價格絕對超乎你想像 34 00:01:34,219 --> 00:01:35,428 因為貴得不像話 35 00:01:36,054 --> 00:01:38,223 說“卡”,認真點,哈羅德 36 00:01:41,351 --> 00:01:42,727 我要聽你的真心話 37 00:01:43,561 --> 00:01:46,689 妳好霸道,我都要窒息了 38 00:01:46,773 --> 00:01:48,274 我是指影片! 39 00:01:49,025 --> 00:01:50,902 這樣不行 40 00:01:50,985 --> 00:01:54,864 我們需要宣傳影片 才能吸引明年夏令營的客人 41 00:01:54,948 --> 00:01:58,409 可是上傳到現在都沒人來報名 42 00:01:58,993 --> 00:02:00,787 也沒有很糟啦 43 00:02:00,870 --> 00:02:01,788 對 44 00:02:01,871 --> 00:02:04,749 是超級糟,我們正在損失客人! 45 00:02:06,376 --> 00:02:11,339 最好是“‘應該’不含有毒廢棄物” 我們走吧 46 00:02:12,215 --> 00:02:15,385 你拙劣的攝影技術就要毀掉碎林營了 47 00:02:15,468 --> 00:02:18,596 我的攝影技術的確有待加強 48 00:02:18,680 --> 00:02:21,432 不過我應該有辦法解決 49 00:02:21,516 --> 00:02:23,476 燒了營地,領取保險金? 50 00:02:23,560 --> 00:02:24,853 我喜歡! 51 00:02:25,436 --> 00:02:26,604 對 52 00:02:26,688 --> 00:02:29,107 還是拍一支新的宣傳影片? 53 00:02:29,190 --> 00:02:32,735 找個真心喜愛碎林營的人來拍 54 00:02:32,819 --> 00:02:36,030 你有人選嗎? 55 00:02:37,365 --> 00:02:41,077 要我幫碎林營拍宣傳影片? 56 00:02:43,079 --> 00:02:43,913 好啊 57 00:02:43,997 --> 00:02:45,665 什麼是“宣傳影片”? 58 00:02:47,667 --> 00:02:49,377 哈羅德,你開玩笑吧? 59 00:02:50,044 --> 00:02:54,507 把碎林營的命運交給他? 他笨得跟豬一樣 60 00:02:55,550 --> 00:02:59,470 -碎林營的命運? -沒人來報名明年的夏令營 61 00:02:59,554 --> 00:03:03,183 要是今天沒招夠人,就要關門大吉了 62 00:03:03,266 --> 00:03:05,935 千萬不可以!現在怎麼辦? 63 00:03:06,019 --> 00:03:09,772 如果你能拍影片告訴大家 你有多愛碎林營… 64 00:03:09,856 --> 00:03:13,109 我們就能招到更多人、賺更多錢 65 00:03:13,193 --> 00:03:16,779 我本來要說“就能拯救碎林營” 但那也沒錯 66 00:03:18,198 --> 00:03:21,159 我的影片可以拯救碎林營 67 00:03:22,493 --> 00:03:24,162 對,趕快拍吧 68 00:03:24,245 --> 00:03:27,790 我已經被迫出售珍貴的露營傳家寶了 69 00:03:33,129 --> 00:03:35,965 放心吧,沒有人比我更愛碎林營 70 00:03:36,049 --> 00:03:39,302 我會讓全世界知道它的優點 71 00:03:42,639 --> 00:03:45,600 希望他的攝影技術比灌籃技術好 72 00:03:46,684 --> 00:03:48,061 宣傳影片? 73 00:03:48,144 --> 00:03:49,938 我們有攝影機嗎? 74 00:03:50,813 --> 00:03:52,232 終極肘擊! 75 00:03:53,107 --> 00:03:55,151 我有比攝影機更棒的 76 00:03:55,235 --> 00:03:57,028 我有絕佳的構想 77 00:03:58,488 --> 00:03:59,447 我也很會幻想 78 00:04:01,616 --> 00:04:05,328 我看到會說話的巨型番茄了 79 00:04:05,411 --> 00:04:07,580 你一定會拍出好片的 80 00:04:07,664 --> 00:04:12,669 史蒂芬史匹柏、提姆波頓 昆汀塔倫提諾… 81 00:04:12,752 --> 00:04:16,005 所有大導演都有偉大的構想 82 00:04:16,089 --> 00:04:17,215 沒錯 83 00:04:17,298 --> 00:04:20,093 我的構想是要告訴大家 84 00:04:20,176 --> 00:04:22,428 碎林營是最好玩的夏令營! 85 00:04:22,512 --> 00:04:24,889 沒人比我們四個更開心了 86 00:04:24,973 --> 00:04:26,474 思黛拉過肩摔 87 00:04:27,392 --> 00:04:28,935 我就說吧 88 00:04:29,686 --> 00:04:32,438 準備了好嗎? 來拍史上最棒的宣傳影片吧! 89 00:04:32,522 --> 00:04:33,606 -好耶 -好 90 00:04:35,942 --> 00:04:36,776 好,炸彈黑 91 00:04:36,859 --> 00:04:39,654 你要跳水、飛入空中 92 00:04:39,737 --> 00:04:41,656 然後比讚,沒問題吧? 93 00:04:42,573 --> 00:04:46,119 不好說,我在鏡頭前會怯場 94 00:04:46,202 --> 00:04:48,037 炸彈黑,我對你有信心 95 00:04:48,121 --> 00:04:51,291 只要我說“開始”,你就滑下去 96 00:04:53,293 --> 00:04:54,502 抱歉,怒鳥紅 97 00:04:54,585 --> 00:04:57,255 好,你冷靜一下,我先拍飛鏢黃 98 00:04:57,338 --> 00:04:58,423 飛鏢黃,換你 99 00:04:59,132 --> 00:05:00,425 我們來採訪你吧 100 00:05:00,508 --> 00:05:04,178 終於能讓全世界看到我的表演天賦了 101 00:05:04,262 --> 00:05:06,139 記住了,這不是演戲 102 00:05:06,222 --> 00:05:09,392 展現真實自我 告訴大家你熱愛碎林營的原因吧 103 00:05:09,475 --> 00:05:10,310 沒問題 104 00:05:17,358 --> 00:05:19,777 吃葡萄不吐葡萄皮… 105 00:05:20,653 --> 00:05:21,487 天啊 106 00:05:21,571 --> 00:05:24,282 攝影機就定位,開始! 107 00:05:34,834 --> 00:05:37,170 飛鏢黃! 108 00:05:39,547 --> 00:05:40,381 卡! 109 00:05:41,549 --> 00:05:43,051 我覺得挺順利的 110 00:05:43,134 --> 00:05:45,345 一鏡到位,厲害吧? 111 00:05:45,428 --> 00:05:46,262 下一個 112 00:05:46,804 --> 00:05:48,389 好,就這麼辦 113 00:05:48,473 --> 00:05:49,557 炸彈黑,你好了… 114 00:05:51,851 --> 00:05:52,977 準備好了嗎? 115 00:05:53,644 --> 00:05:55,313 早就熟透了 116 00:05:55,396 --> 00:05:57,982 只要揍飛繫繩鳥,然後耍帥 117 00:05:58,066 --> 00:05:59,484 閉著眼睛都能完成 118 00:05:59,567 --> 00:06:01,486 拍起來一定超帥 119 00:06:01,569 --> 00:06:03,863 繫繩鳥準備進場… 120 00:06:04,739 --> 00:06:06,032 開始! 121 00:06:06,115 --> 00:06:06,949 不,等等 122 00:06:08,326 --> 00:06:09,202 怎麼回事? 123 00:06:09,285 --> 00:06:10,328 妳跳得太早了 124 00:06:11,829 --> 00:06:12,914 好,第二次 125 00:06:15,333 --> 00:06:16,459 預備,開始! 126 00:06:16,542 --> 00:06:17,377 不,停下來 127 00:06:17,460 --> 00:06:18,294 卡! 128 00:06:20,922 --> 00:06:22,465 又太快了,第12次 129 00:06:24,050 --> 00:06:26,052 拿出速度和緊張感,第27次 130 00:06:28,179 --> 00:06:29,013 拜託 131 00:06:29,097 --> 00:06:30,348 有這麼難嗎? 132 00:06:30,431 --> 00:06:32,600 就只是在碎林營玩樂啊 133 00:06:32,683 --> 00:06:34,727 這一點也不好玩 134 00:06:34,811 --> 00:06:38,523 好,休息五分鐘 應該有一些能用的片段 135 00:06:40,149 --> 00:06:43,903 全都不能用!太糟糕了! 我只能說… 136 00:06:46,072 --> 00:06:48,282 沒那麼糟糕吧? 137 00:06:48,366 --> 00:06:49,742 他說得對,我只能說… 138 00:06:50,785 --> 00:06:52,787 真是一群廢物朋友 139 00:06:52,870 --> 00:06:55,248 立刻換其他人來 140 00:06:55,331 --> 00:06:58,584 怒鳥紅絕對不會那麼做的 141 00:06:59,585 --> 00:07:03,172 抱歉,各位,琳娜說得對 這件事非同小可 142 00:07:03,256 --> 00:07:06,968 原來這就是希望和夢想破滅的感覺 143 00:07:07,051 --> 00:07:08,428 炸彈黑,給我抱抱 144 00:07:12,014 --> 00:07:16,227 如果這樣才能拯救碎林營 那就這麼辦吧 145 00:07:16,310 --> 00:07:19,397 快出去,眼淚別弄濕設備了 146 00:07:22,567 --> 00:07:25,236 聽好了,“導演”先生 147 00:07:25,319 --> 00:07:29,824 你最好想辦法補救 否則碎林營和你愛的一切都要消失了 148 00:07:29,907 --> 00:07:32,076 我可是會非常生氣的 149 00:07:33,161 --> 00:07:37,331 你最好在五分鐘內給我弄個大明星來 150 00:07:37,415 --> 00:07:38,708 -聽到沒? -聽到了 151 00:07:39,208 --> 00:07:45,173 這裡還有什麼可挑剔的呢? 這裡有我呢! 152 00:07:45,715 --> 00:07:51,220 想像一下,帥氣的我如箭般飛向靶心 153 00:07:51,304 --> 00:07:54,557 營友的歡呼和讚美震耳欲聾 154 00:07:54,640 --> 00:07:56,893 還有你們,我的粉絲 155 00:07:58,102 --> 00:08:01,772 我承認他更適合這個角色,太神了! 156 00:08:01,856 --> 00:08:06,861 這裡每天都帶給我無與倫比的優越感 157 00:08:06,944 --> 00:08:12,033 就在碎林營這片蔥綠的松樹林中 158 00:08:13,034 --> 00:08:14,535 好,卡! 159 00:08:19,081 --> 00:08:22,001 這個影片太騙了 160 00:08:22,543 --> 00:08:25,338 讚啦,太精采了 161 00:08:25,421 --> 00:08:27,507 謝謝 162 00:08:27,590 --> 00:08:30,927 別歡呼了,我都害羞了 163 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 你竟然為了這個趕走我們? 164 00:08:33,012 --> 00:08:36,265 我別無選擇,思黛拉 相信我的構想吧 165 00:08:37,767 --> 00:08:39,143 你沒事吧? 166 00:08:39,227 --> 00:08:43,731 當然了,這是什麼問題? 我看起來有事嗎?我好得很 167 00:08:45,233 --> 00:08:48,236 好,完美,我去拖車休息了 168 00:08:48,319 --> 00:08:50,613 黛西經紀人,剩下交給你了 169 00:08:53,199 --> 00:08:55,785 有自信很好,但我們還沒拍完 170 00:08:55,868 --> 00:08:59,705 還要更多氣勢、亮點 更多驚豔的感覺 171 00:08:59,789 --> 00:09:01,249 更多動作畫面 172 00:09:01,332 --> 00:09:03,417 我們要把你彈到對岸 173 00:09:04,252 --> 00:09:06,337 我的合約明文規定 174 00:09:06,420 --> 00:09:10,258 任何可能破壞髮型的場景 都要由替身出場 175 00:09:13,386 --> 00:09:16,722 叫你拍就拍,不然我就換角 176 00:09:16,806 --> 00:09:18,599 這是為了拯救碎林營 177 00:09:18,683 --> 00:09:21,394 誰都別想破壞我的構想! 178 00:09:21,477 --> 00:09:23,187 你的眼睛怎麼了? 179 00:09:23,271 --> 00:09:24,605 好,都聽你的 180 00:09:25,189 --> 00:09:27,275 就知道你是明理的人,下一個 181 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 那是怎麼回事? 182 00:09:30,111 --> 00:09:34,240 怒鳥紅教訓了奈德飛鳥一頓 帥斃了! 183 00:09:34,323 --> 00:09:37,660 是啦,可是他有一點… 184 00:09:38,703 --> 00:09:39,537 走火入魔了 185 00:09:39,620 --> 00:09:40,454 不覺得嗎? 186 00:09:41,831 --> 00:09:42,665 開始! 187 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 卡! 188 00:09:45,334 --> 00:09:47,962 好,剛才的表現…很棒 189 00:09:48,045 --> 00:09:50,339 再來一次,少一點尖叫聲 190 00:09:50,423 --> 00:09:52,925 多一點台詞 191 00:09:53,009 --> 00:09:53,843 開始! 192 00:10:00,224 --> 00:10:01,100 卡! 193 00:10:03,644 --> 00:10:05,021 這樣不行 194 00:10:05,104 --> 00:10:06,480 再拍些其他的 195 00:10:06,564 --> 00:10:10,484 不如你坐在沙發上休閒地享用蟲汁吧 196 00:10:10,568 --> 00:10:13,029 對,這還差不多 197 00:10:13,112 --> 00:10:14,822 然後我們再壓扁你 198 00:10:14,905 --> 00:10:15,906 不! 199 00:10:15,990 --> 00:10:16,991 我拒絕! 200 00:10:17,074 --> 00:10:19,619 我不要再又濕又冷的了 201 00:10:19,702 --> 00:10:21,704 這樣子我拍不下去! 202 00:10:23,539 --> 00:10:25,666 特倫斯,把他丟進彈石機 203 00:10:30,504 --> 00:10:34,717 沒想到我竟然有點同情奈德爛人 204 00:10:34,800 --> 00:10:37,887 是啊,怒鳥紅的構想讓他變得有點… 205 00:10:39,055 --> 00:10:40,056 可怕 206 00:10:40,681 --> 00:10:42,600 我的幻想只會讓我想睡覺 207 00:10:44,935 --> 00:10:45,770 我去勸勸他 208 00:10:46,395 --> 00:10:47,688 怒鳥紅,你有空嗎? 209 00:10:49,940 --> 00:10:52,652 我在忙,有事請聯絡助理 210 00:10:52,735 --> 00:10:55,237 我們再安排午餐、早午餐 或是鳥餐會議 211 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 鳥餐會議? 212 00:10:56,405 --> 00:10:59,367 你變得好詭異,一點都不有趣 213 00:10:59,450 --> 00:11:01,452 影片最好夠精采喔,怒鳥紅 214 00:11:01,535 --> 00:11:03,412 時間不多了 215 00:11:03,496 --> 00:11:05,956 我已經把你的小屋 出租給綠豬瑜珈課了 216 00:11:10,920 --> 00:11:15,925 -狀況如何? -太可怕了,怒鳥紅一直虐待我! 217 00:11:16,008 --> 00:11:17,843 人家可是巨星! 218 00:11:17,927 --> 00:11:21,013 你們必須信任我的構想 219 00:11:21,097 --> 00:11:23,057 這才是我們需要的內容! 220 00:11:26,060 --> 00:11:31,065 這種內容?這種粗俗不雅的內容… 221 00:11:31,607 --> 00:11:33,442 正是我們需要的! 222 00:11:33,526 --> 00:11:35,069 小孩子就愛這樣 223 00:11:35,152 --> 00:11:38,280 不會吧! 妳不覺得怒鳥紅太過火了嗎? 224 00:11:39,281 --> 00:11:42,702 等一下,我可是在努力拯救碎林營 225 00:11:42,785 --> 00:11:46,914 怒鳥紅,我知道這對你很重要 但我們只是關心你 226 00:11:46,997 --> 00:11:48,124 幫個忙吧 227 00:11:48,207 --> 00:11:52,128 不支持我構想的人通通滾! 228 00:11:52,211 --> 00:11:55,131 你們三個都聽見了,立刻滾出去 229 00:11:55,214 --> 00:11:58,008 其他人乖乖聽怒鳥紅的話! 230 00:11:59,927 --> 00:12:03,139 異議分子都解決了,接下來呢? 231 00:12:03,222 --> 00:12:07,101 老實說,這片湖景非常美 232 00:12:07,184 --> 00:12:09,520 但是大滑梯很礙眼 233 00:12:09,603 --> 00:12:13,733 我剛好留了這些玩意 現在派上用場了 234 00:12:13,816 --> 00:12:18,070 這才是所謂的高規格製作嘛! 235 00:12:18,154 --> 00:12:22,992 什麼?不可以炸了大滑梯 你不覺得你走火入魔了嗎? 236 00:12:23,075 --> 00:12:26,287 我只覺得我要發大財了 237 00:12:26,370 --> 00:12:27,371 快滾開! 238 00:12:27,455 --> 00:12:28,956 怒鳥紅,別聽她的 239 00:12:33,669 --> 00:12:35,796 就定位,開始! 240 00:12:43,512 --> 00:12:44,388 讚啦 241 00:12:44,472 --> 00:12:47,683 燃燒吧!為我的傑作燃燒吧! 242 00:12:48,726 --> 00:12:50,770 我還是第一次見到你這樣子 243 00:12:50,853 --> 00:12:53,105 老實說,我並不討厭 244 00:12:56,192 --> 00:12:57,860 怎麼會這樣? 245 00:12:57,943 --> 00:12:59,945 我們本來要變成大明星的 246 00:13:00,029 --> 00:13:02,948 結果怒鳥紅變壞蛋 我還被樹搔得屁股好癢 247 00:13:04,241 --> 00:13:06,494 我對怒鳥紅太失望了 248 00:13:06,577 --> 00:13:09,705 上次他說最喜歡開心果冰淇淋 也很令我失望 249 00:13:09,789 --> 00:13:10,831 你們認真點 250 00:13:10,915 --> 00:13:13,667 我很了解怒鳥紅,這還只是開始 251 00:13:13,751 --> 00:13:15,377 他眼睛一直抽動 252 00:13:15,461 --> 00:13:17,755 他一定會做出令他後悔的事 253 00:13:17,838 --> 00:13:19,882 我們得拯救怒鳥紅 254 00:13:19,965 --> 00:13:22,218 首先,我們必須拯救碎林營 255 00:13:22,301 --> 00:13:24,470 總之先離開這棵樹吧 256 00:13:24,553 --> 00:13:27,056 要走了嗎?我挺喜歡這裡的 257 00:13:30,142 --> 00:13:32,144 這就是我們的最後一幕 258 00:13:32,228 --> 00:13:35,606 它一定會讓碎林營留名青史 259 00:13:35,689 --> 00:13:38,359 這是我們的偉大成就! 260 00:13:38,442 --> 00:13:40,653 再來演練一次吧 261 00:13:40,736 --> 00:13:44,114 同步彈弓手在這裡就定位 然後飛越螢幕畫面 262 00:13:47,117 --> 00:13:49,912 接著穿插飛箭 263 00:13:51,455 --> 00:13:53,707 再噴射彩帶和亮粉 264 00:13:56,502 --> 00:13:59,505 我則在導演椅上掌鏡 265 00:13:59,588 --> 00:14:02,174 最有趣的部分來了… 266 00:14:02,258 --> 00:14:04,593 -煙火! -煙火! 267 00:14:04,677 --> 00:14:08,138 我已經派哈羅德在營地布滿煙火 268 00:14:14,019 --> 00:14:16,313 只要你說“開始”… 269 00:14:19,316 --> 00:14:21,068 不是我要掃興 270 00:14:21,151 --> 00:14:25,364 你們不覺得這個計畫有一點… 271 00:14:25,447 --> 00:14:27,533 該怎麼說,太超過了? 272 00:14:42,590 --> 00:14:45,968 碎林營承受不了更多爆炸了 273 00:14:46,051 --> 00:14:47,177 你別介意,炸彈黑 274 00:14:47,261 --> 00:14:50,848 我不介意,怒鳥紅這是在汙名化爆炸 275 00:14:50,931 --> 00:14:52,975 我們得阻止這場拍攝 276 00:14:53,058 --> 00:14:55,728 我來對付他,你們去處理煙火 277 00:14:56,395 --> 00:15:00,274 我還是第一次這麼不想處理煙火 278 00:15:04,695 --> 00:15:06,572 在我們摧毀整座營地前 279 00:15:06,655 --> 00:15:10,993 我必須說一句 怒鳥紅,我過去都誤會你了 280 00:15:11,076 --> 00:15:14,371 你的冷酷令我熱血沸騰 281 00:15:14,455 --> 00:15:16,999 謝謝,我也覺得很不可思議 282 00:15:17,082 --> 00:15:18,250 好,黛西 283 00:15:18,334 --> 00:15:20,753 我一說“開始”,就放煙火 284 00:15:23,213 --> 00:15:24,590 休想得逞 285 00:15:30,596 --> 00:15:32,765 抱歉了,怒鳥紅,這都是為了你好 286 00:15:32,848 --> 00:15:34,475 就定位… 287 00:15:35,142 --> 00:15:37,269 快阻止她! 288 00:15:48,572 --> 00:15:51,492 嗨,特倫斯,你好嗎? 289 00:15:51,575 --> 00:15:54,161 沒問題,這個給你 290 00:15:57,164 --> 00:16:00,376 到處都是煙火,要怎麼清啊? 291 00:16:02,628 --> 00:16:05,506 這個任務只有一隻鳥能達成 292 00:16:08,676 --> 00:16:10,135 當然是在說我 293 00:16:27,277 --> 00:16:30,823 怒鳥紅,快住手 這麼做太沒道理了! 294 00:16:30,906 --> 00:16:33,909 毀滅這裡怎麼會是拯救碎林營? 295 00:16:33,993 --> 00:16:37,496 別聽那傻瓜的話 你擁有最偉大的構想 296 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 好 297 00:16:41,000 --> 00:16:42,793 我收集了所有的煙火 298 00:16:42,876 --> 00:16:47,715 這下四處散落的小爆炸 就會變成一團超級大爆炸了 299 00:16:47,798 --> 00:16:50,551 你把煙火全搬來這裡? 300 00:16:52,803 --> 00:16:55,973 好,同步彈弓手就定位 301 00:16:56,056 --> 00:16:57,766 怒鳥紅,不要啊 302 00:17:02,396 --> 00:17:04,690 彩帶和亮粉就定位 303 00:17:07,192 --> 00:17:09,194 你會毀了你愛的一切 304 00:17:09,278 --> 00:17:12,531 開始! 305 00:17:26,211 --> 00:17:28,464 糟糕,怒鳥紅說“開始”了 306 00:17:28,547 --> 00:17:31,759 我們得在碎林營被炸成碎片前 處理掉煙火 307 00:17:41,894 --> 00:17:45,147 太美了!我真是天才! 308 00:17:50,319 --> 00:17:52,529 怒鳥紅,你做了什麼好事? 309 00:17:56,909 --> 00:17:57,743 小心 310 00:18:01,080 --> 00:18:02,915 飛鏢黃,我有辦法了 311 00:18:02,998 --> 00:18:05,709 我們得把煙火扔出營地 把它炸個精光 312 00:18:05,793 --> 00:18:08,962 要是提早爆炸,就會炸到我們了 313 00:18:09,046 --> 00:18:13,133 別擔心,這裡我最了解爆炸 314 00:18:16,845 --> 00:18:17,930 我的構想 315 00:18:18,013 --> 00:18:21,558 太棒了,碎林營得救了! 316 00:18:21,642 --> 00:18:23,644 還會發大財! 317 00:18:26,271 --> 00:18:27,481 瞄得越高越好 318 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 糟糕,要撞上怒鳥紅了 319 00:18:43,288 --> 00:18:44,289 怒鳥紅,小心! 320 00:18:48,710 --> 00:18:50,129 把我的導演還來 321 00:18:57,678 --> 00:18:58,887 我做了什麼好事? 322 00:19:02,766 --> 00:19:05,477 各位,真的很對不起 323 00:19:05,561 --> 00:19:09,022 我們應該要開心拍片的 我卻失去理智了 324 00:19:09,106 --> 00:19:11,024 怒鳥紅,你沒有失去理智 325 00:19:11,108 --> 00:19:12,151 你瘋了! 326 00:19:12,234 --> 00:19:16,321 我一心想拯救碎林營,卻差點毀了它 327 00:19:16,405 --> 00:19:19,408 我知道你有多愛碎林營 我們也很愛它 328 00:19:19,491 --> 00:19:20,868 我完全搞砸了 329 00:19:21,493 --> 00:19:23,370 說到這個 330 00:19:23,453 --> 00:19:26,331 很高興我們終於把話說開 大家也和好了 331 00:19:26,415 --> 00:19:29,084 你們真的該走了,剩下交給我 332 00:19:40,721 --> 00:19:41,889 炸彈黑還活著嗎? 333 00:19:43,807 --> 00:19:44,641 當然 334 00:19:54,651 --> 00:19:56,236 怒鳥紅,你沒事吧? 335 00:19:56,320 --> 00:19:59,948 我沒事,各位,真的很對不起 336 00:20:00,032 --> 00:20:04,286 碎林營對我太重要了 即使最壞的時刻也意義非凡 337 00:20:04,369 --> 00:20:06,038 例如現在 338 00:20:06,121 --> 00:20:09,416 我一輩子都會珍惜在這裡的時光 339 00:20:15,297 --> 00:20:17,132 好朋友來了 340 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 枕頭大戰 341 00:20:47,996 --> 00:20:51,667 我最開心的時刻 就是每年來這裡度過夏日 342 00:20:51,750 --> 00:20:53,001 和我的朋友一起 343 00:20:54,461 --> 00:20:56,964 這個美麗又瘋狂的夏令營 344 00:20:57,047 --> 00:20:58,924 為我帶來了無比快樂的回憶 345 00:20:59,007 --> 00:20:59,925 立刻報名吧 346 00:21:04,388 --> 00:21:08,934 竟然把我的片段 換成那噁爛虛假的垃圾? 347 00:21:09,935 --> 00:21:11,895 -太棒了 -怒鳥紅你成功了 348 00:21:14,147 --> 00:21:17,693 天啊,連妳都被感動了 349 00:21:17,776 --> 00:21:20,779 我不是被影片感動,你看 350 00:21:22,823 --> 00:21:24,324 電話響個不停 351 00:21:24,992 --> 00:21:26,952 大家都來報名了 352 00:21:29,079 --> 00:21:32,582 我們要發大財了! 353 00:21:36,128 --> 00:21:37,671 我好開心啊! 354 00:22:05,407 --> 00:22:07,242 字幕翻譯:常鈺