1
00:00:06,047 --> 00:00:07,674
ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΣΠΛΙΝΤΕΡΓΟΥΝΤ
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,551
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
3
00:00:09,634 --> 00:00:11,761
Κατασκήνωση Σπλίντεργουντ
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,847
Το καλοκαιρινό μας σπίτι
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,642
Καταπέλτης, σφεντόνα, τιναζόμαστε
6
00:00:17,726 --> 00:00:19,644
Οι κατασκηνωτές πάνε βολίδα
7
00:00:19,728 --> 00:00:21,896
Κάνουν μπόμπες όπου θέλουν αυτοί
8
00:00:21,980 --> 00:00:26,067
Σαν σίφουνες πέφτουν παντού
9
00:00:26,151 --> 00:00:30,280
Τοξοβολία, αποφυγή πουλιών, σφαίρες
Μια παράνοια
10
00:00:30,363 --> 00:00:32,365
Ρεντ, Στέλλα, Μπομπ, Τσακ
11
00:00:32,449 --> 00:00:34,409
Πετάνε γρήγορα
Τον νου σου, πάπια!
12
00:00:34,492 --> 00:00:37,454
Μια ζωή θα χαίρεσαι που το έζησες
13
00:00:38,246 --> 00:00:40,957
Angry Birds: Καλοκαιρινή Τρέλα
14
00:00:43,918 --> 00:00:46,212
Το νιώθετε;
15
00:00:46,296 --> 00:00:50,508
Ναι. Βαράει ο ήλιος.
Δεν έβαλα αρκετό αντηλιακό.
16
00:00:50,592 --> 00:00:54,429
Όχι! Θα ζήσουμε μια επική περιπέτεια!
17
00:00:54,512 --> 00:00:56,806
Υπάρχει κάτι στην ατμόσφαιρα.
18
00:00:56,890 --> 00:01:01,436
-Ένα ιπτάμενο σκάφος με πειρατές;
-Τι;
19
00:01:01,519 --> 00:01:04,731
Κάποιος ξύπνησε περίεργα σήμερα.
20
00:01:04,814 --> 00:01:09,611
Την πάτησες. Κοιμήθηκα
κάτω απ' το κρεβάτι μου χθες βράδυ.
21
00:01:13,406 --> 00:01:15,825
-Ποιοι να 'ναι αυτοί;
-Πειρατές!
22
00:01:19,996 --> 00:01:21,664
Δεν το περίμενα.
23
00:01:21,748 --> 00:01:24,125
Εγώ το περίμενα. Το είδα.
24
00:01:27,003 --> 00:01:29,839
Γεια χαρά!
25
00:01:30,799 --> 00:01:31,633
Θείε Καρλ;
26
00:01:31,716 --> 00:01:35,303
Είμαι ο καπετάνιος Θείος Καρλ!
27
00:01:35,386 --> 00:01:39,432
Χάρολντ, δεν μου είπες
ότι περίμενες συγγενείς.
28
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
Τι έκπληξη!
29
00:01:42,477 --> 00:01:44,104
Θα γυρίσω τη Δευτέρα.
30
00:01:45,021 --> 00:01:46,481
Τι συμβαίνει;
31
00:01:46,564 --> 00:01:52,737
Δεν σας έχει πει ο ανιψιός μου
για το οικογενειακό παρελθόν του;
32
00:01:52,821 --> 00:01:56,658
Μόνο εγώ δεν τον καταλαβαίνω;
33
00:01:56,741 --> 00:01:58,535
Θείε Καρλ, όχι!
34
00:01:58,618 --> 00:02:01,830
Πώς γίνεται να ντρέπεσαι που καταγόμαστε
35
00:02:01,913 --> 00:02:05,375
απ' τον διάσημο πειρατή Γαλανοράμφη;
36
00:02:05,458 --> 00:02:10,421
Χρησιμοποιούσε αυτό το μέρος
ως μυστικό κρησφύγετο.
37
00:02:10,505 --> 00:02:13,424
Υπάρχει μεταφραστής;
38
00:02:13,508 --> 00:02:16,678
Αποφάσισα να αποδεχτώ το παρελθόν μου
39
00:02:16,761 --> 00:02:21,057
και έφτιαξα ένα πλήρωμα
με αυτούς τους φοβερούς τύπους.
40
00:02:28,189 --> 00:02:32,277
Δουλεύουμε σε αντιπροσωπεία σφεντόνων.
Λέγομαι Μάρβιν.
41
00:02:32,360 --> 00:02:35,488
Μπάρμπαρα, απ' το λογιστήριο.
42
00:02:35,572 --> 00:02:41,452
Αρκετά!
Ήρθαμε να καταστρέψουμε την κατασκήνωση!
43
00:02:43,329 --> 00:02:45,331
Γιατί;
44
00:02:45,415 --> 00:02:47,125
Γιατί τη μισώ!
45
00:02:47,208 --> 00:02:49,627
Και περνάω κρίση μέσης ηλικίας.
46
00:02:51,671 --> 00:02:53,590
Κατάλαβα. Μάλλον.
47
00:02:53,673 --> 00:02:58,303
-Ναι. Όλοι ξέρουν ότι οι πειρατές…
-Έχουν ξύλινους πισινούς;
48
00:02:58,970 --> 00:03:03,266
Τους αρέσει να καταστρέφουν.
Και δεν τους καταλαβαίνεις.
49
00:03:03,349 --> 00:03:06,394
Σου έχω κακά νέα, καπετάνιε.
50
00:03:06,477 --> 00:03:10,481
Ο Χάρολντ δεν θα σ' αφήσει.
Λατρεύει την κατασκήνωση.
51
00:03:10,565 --> 00:03:14,444
Θα παλέψει για να την υπερασπιστεί.
Σωστά, Χάρολντ;
52
00:03:18,865 --> 00:03:21,784
Αυτό θα είναι παιχνιδάκι.
53
00:03:21,868 --> 00:03:24,454
Τώρα ετοιμάστε το κανόνι!
54
00:03:26,831 --> 00:03:27,916
Μη βιάζεσαι!
55
00:03:28,625 --> 00:03:31,211
Θα προσπαθήσετε να με σταματήσετε;
56
00:03:31,294 --> 00:03:34,505
Ναι. Και δεν μ' αρέσει το ύφος σου.
57
00:03:40,261 --> 00:03:44,224
-Μόλις τελείωσα ένα παζλ!
-Τι θα κάνουμε;
58
00:03:44,307 --> 00:03:46,017
Έχω μια ιδέα.
59
00:03:47,393 --> 00:03:49,812
Τρέξτε!
60
00:03:52,315 --> 00:03:54,651
Δειλοί όπως ο Χάρολντ.
61
00:03:54,734 --> 00:03:56,694
Ας το ισοπεδώσουμε!
62
00:03:58,738 --> 00:04:03,326
Λοιπόν, η κατασκήνωσή μας δέχεται επίθεση.
63
00:04:03,409 --> 00:04:04,410
Οπότε λέω…
64
00:04:04,494 --> 00:04:06,037
-Πιο γρήγορα.
-Σωστά.
65
00:04:06,120 --> 00:04:11,000
Κάντε ότι είπα κάτι εμπνευσμένο.
Για τη Σπλίντεργουντ!
66
00:04:16,047 --> 00:04:18,925
Τώρα θα δείτε, φρικιά!
67
00:04:28,851 --> 00:04:33,147
-Μπάρμπαρα, βρες τον.
-Μάλιστα, καπετάνιε.
68
00:04:34,607 --> 00:04:38,653
Μπομπ, ας τους κάνουμε μια έκπληξη.
69
00:04:38,736 --> 00:04:39,570
Έκπληξη!
70
00:04:49,205 --> 00:04:51,749
Γεια. Χαίρομαι που ήρθες.
71
00:04:52,333 --> 00:04:54,502
Άσ' τα αυτά.
72
00:04:54,585 --> 00:04:57,505
Μας παράτησες. Μας έχουν τσακίσει.
73
00:04:57,588 --> 00:05:01,050
Θέλουμε βοήθεια.
Πρέπει να τον αντιμετωπίσεις.
74
00:05:01,134 --> 00:05:04,429
Όχι. Ο θείος μου είναι τρομακτικός.
75
00:05:04,512 --> 00:05:06,931
Δεν μπορώ να τον νικήσω.
76
00:05:07,015 --> 00:05:10,852
Οι πειρατές καταστρέφουν, εγώ όχι.
77
00:05:10,935 --> 00:05:14,981
Αν καταστρέψει την κατασκήνωση,
δεν θα ξαναδώ τους φίλους μου.
78
00:05:15,064 --> 00:05:16,357
Σ' αγαπώ, Ρεντ!
79
00:05:17,942 --> 00:05:22,989
Το ίδιο και οι άλλοι κατασκηνωτές.
Καταστρέφεις παιδικές ηλικίες!
80
00:05:23,573 --> 00:05:25,950
Θες να το έχεις βάρος;
81
00:05:26,034 --> 00:05:28,870
Υπάρχει κάτι που μπορεί να βοηθήσει.
82
00:05:28,953 --> 00:05:32,874
Δεν είναι ώρα
για άλλη μια ιστορία για το ντότζμπερντ.
83
00:05:32,957 --> 00:05:34,334
Εννοούσα αυτό.
84
00:05:34,417 --> 00:05:39,047
Λένε ότι ο θησαυρός του Γαλανοράμφη
είναι κρυμμένος κάτω από την κατασκήνωση!
85
00:05:40,214 --> 00:05:44,218
Είχες χάρτη θησαυρού
και δεν τον έψαξες ποτέ;
86
00:05:44,302 --> 00:05:46,220
Ο χάρτης λέει
87
00:05:46,304 --> 00:05:51,976
"Χρησιμοποιήστε τον θησαυρό μου
μόνο σε περίπτωση επίθεσης
88
00:05:52,060 --> 00:05:54,479
από μακρινό συγγενή".
89
00:05:55,480 --> 00:05:58,274
Πολύ συγκεκριμένο. Τι περιμένουμε;
90
00:05:58,358 --> 00:06:04,030
Ο χάρτης είναι γεμάτος παγίδες
και σπαζοκεφαλιές. Εγώ δεν είμαι πειρατής.
91
00:06:04,822 --> 00:06:09,577
Εγώ ξέρω τέσσερα πουλιά
που μπορούν να το κάνουν!
92
00:06:21,464 --> 00:06:25,426
Είχαν το θράσος
να καταστρέψουν το σπιτάκι μου.
93
00:06:27,095 --> 00:06:31,057
Ναι, προσπαθούν να καταστρέψουν
όλη την κατασκήνωση.
94
00:06:31,140 --> 00:06:35,645
Ναι, αλλά κατέστρεψαν το σπιτάκι μου.
Φάτε την, κρετίνοι!
95
00:06:36,354 --> 00:06:37,438
Πώς πάμε;
96
00:06:39,273 --> 00:06:42,151
Έχουν καταστρέψει τη μισή κατασκήνωση.
97
00:06:42,235 --> 00:06:47,156
Έχουμε 4,5 κεφτέδες
μέχρι να καταστραφεί τελείως!
98
00:06:47,240 --> 00:06:52,286
Όχι. Αυτός ο χάρτης θησαυρού
οδηγεί σε αυτό που χρειαζόμαστε.
99
00:06:52,370 --> 00:06:53,371
Θησαυρός;
100
00:06:54,247 --> 00:06:55,456
Είμαι μέσα!
101
00:06:57,291 --> 00:07:02,213
Ή μπορείς να ηγηθείς της αντίστασης εδώ
και να γίνεις ήρωας.
102
00:07:02,296 --> 00:07:05,591
Άκουσα μόνο "ηγηθείς" και "ήρωας". Μέσα.
103
00:07:06,843 --> 00:07:07,677
Σοβαρά;
104
00:07:07,760 --> 00:07:12,640
Είναι και δική μου κατασκήνωση.
Θα έκανα τα πάντα γι' αυτήν.
105
00:07:13,224 --> 00:07:14,058
Μπράβο.
106
00:07:16,102 --> 00:07:21,107
Σύμφωνα με τον χάρτη, η είσοδος
στις σήραγγες πρέπει να είναι εδώ.
107
00:07:21,190 --> 00:07:23,651
Είναι το γήπεδο του μπάσκετ.
108
00:07:23,734 --> 00:07:28,406
Φαντάζεστε να ήταν
κάτω απ' τα ράμφη μας τόσο καιρό;
109
00:07:28,489 --> 00:07:34,036
"Την είσοδο αν θες να βρεις,
στην πειρατρίλιζα βγες νικητής".
110
00:07:34,120 --> 00:07:35,371
Πειρατρίλιζα;
111
00:07:39,959 --> 00:07:41,210
Σταθείτε.
112
00:07:43,588 --> 00:07:46,966
Η είσοδος είναι κάτω απ' το γήπεδο.
113
00:07:48,384 --> 00:07:51,762
Κρανία για Ο και κόκαλα για Χ! Είναι…
114
00:07:51,846 --> 00:07:53,681
Πειρατρίλιζα!
115
00:07:53,764 --> 00:07:56,767
-Ξέρετε τι σημαίνει το Χ.
-"Χάχανα";
116
00:07:56,851 --> 00:07:58,686
Εκεί είναι ο θησαυρός!
117
00:08:03,357 --> 00:08:04,650
Εκεί.
118
00:08:05,651 --> 00:08:06,486
Ναι!
119
00:08:08,821 --> 00:08:10,531
Προσοχή!
120
00:08:22,752 --> 00:08:26,464
Αυτό είναι το πρώτο από τέσσερα εμπόδια.
121
00:08:27,381 --> 00:08:28,633
Ας βιαστούμε.
122
00:08:28,716 --> 00:08:33,221
"Μια πέτρα μες στη μέση.
Πρόσεξε, αλλιώς πάνω σου θα πέσει.
123
00:08:33,304 --> 00:08:37,350
Και τον Πεγκ αν ανταμώσεις,
ένα πόδι να του δώσεις".
124
00:08:37,433 --> 00:08:40,019
Κάποιο κόλπο θα υπάρχει.
125
00:08:42,980 --> 00:08:48,611
-Ίσως αυτό εδώ…
-Πρέπει να σπάσουμε την πέτρα.
126
00:08:50,905 --> 00:08:54,158
-Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα.
-Έφυγα!
127
00:08:56,494 --> 00:08:58,913
Εννοείς ότι θα εκτοξευτείς.
128
00:09:02,333 --> 00:09:03,167
Κουνήθηκε!
129
00:09:03,251 --> 00:09:04,418
Πάμε πάλι.
130
00:09:07,713 --> 00:09:10,466
Όχι ότι ρωτήσατε, αλλά εγώ λέω όχι.
131
00:09:10,550 --> 00:09:11,551
Καταρρέει!
132
00:09:21,269 --> 00:09:22,979
Συγγνώμη. Ήθελα να πω…
133
00:09:26,232 --> 00:09:29,652
"Γεια, με λένε Πεγκ";
134
00:09:31,362 --> 00:09:32,613
Ένα ξύλινο πόδι;
135
00:09:37,368 --> 00:09:38,703
Από δω!
136
00:09:38,786 --> 00:09:40,162
Πάμε!
137
00:09:49,338 --> 00:09:51,132
Τελείωσαν τα πυρομαχικά!
138
00:09:57,305 --> 00:09:58,973
Εκτοξεύστε αυτόν!
139
00:10:05,521 --> 00:10:06,897
Η μεγάλη τσουλήθρα!
140
00:10:09,525 --> 00:10:13,112
Χωρίς πυρομαχικά, χωρίς τσουλήθρα.
Σκούρα τα πράγματα.
141
00:10:13,195 --> 00:10:16,449
Τότε, πρέπει να λιποτακτήσουμε!
142
00:10:16,532 --> 00:10:19,785
Να καλυφθούμε με λίπος
και να παλέψουμε μέχρι θανάτου;
143
00:10:20,369 --> 00:10:24,165
Εννοώ να φύγουμε
και να πάμε με το μέρος των πειρατών.
144
00:10:24,248 --> 00:10:30,296
Δεν είπες "Είναι και δική μου κατασκήνωση.
Θα έκανα τα πάντα γι' αυτήν";
145
00:10:30,379 --> 00:10:34,008
Δεν μ' αρέσει να είμαι με τους χαμένους.
146
00:10:34,091 --> 00:10:34,925
Αντίο.
147
00:10:38,054 --> 00:10:39,347
Ήταν τρομακτικό.
148
00:10:39,430 --> 00:10:42,266
Και φοβερό! Παραλίγο να σκοτωθούμε.
149
00:10:42,350 --> 00:10:44,352
Αλλά σωθήκαμε. Τέλεια!
150
00:10:44,435 --> 00:10:47,438
Ναι. Χαίρομαι που δεν σκοτωθήκαμε.
151
00:10:47,521 --> 00:10:49,649
Μπομπ, μας έσωσες…
152
00:10:50,232 --> 00:10:51,108
τα τομάρια;
153
00:10:53,444 --> 00:10:55,029
Κοιτάξτε!
154
00:10:55,112 --> 00:10:57,615
Άλλο ένα φοβερό κανόνι!
155
00:10:57,698 --> 00:10:58,866
Στάσου.
156
00:10:58,949 --> 00:11:05,206
Ας μην εκτοξευόμαστε σε κάθε εμπόδιο.
Δεν λύνονται όλα τα προβλήματα έτσι.
157
00:11:06,248 --> 00:11:09,794
-Πολύ βαθύ.
-Ναι. Έχω τις στιγμές μου.
158
00:11:09,877 --> 00:11:11,337
Εννοώ το βάραθρο.
159
00:11:11,420 --> 00:11:13,756
Πώς θα περάσουμε απέναντι;
160
00:11:13,839 --> 00:11:18,719
"Για να περάσετε τούτη τη δυσκολία,
παίξτε μια μελωδία".
161
00:11:18,803 --> 00:11:22,098
Έχει κάτι περίεργα σύμβολα.
Τι να σημαίνει;
162
00:11:22,181 --> 00:11:25,351
-Έχει να κάνει με ξύλινους πισινούς;
-Όχι!
163
00:11:28,979 --> 00:11:32,066
Μπορείς να με λες Μπόρμπαρα!
164
00:11:32,149 --> 00:11:34,485
Δεν το νομίζω.
165
00:11:34,568 --> 00:11:37,488
Εστίασε στο γκρέμισμα.
166
00:11:37,571 --> 00:11:42,284
Μένουν μόνο μερικά κτίρια ακόμη
και τελειώσαμε.
167
00:11:42,368 --> 00:11:45,788
Γεια, καπετάνιε. Ωραία μέρα για γκρέμισμα.
168
00:11:45,871 --> 00:11:50,835
Τι κάνεις; Γιατί δεν υπερασπίζεσαι
την κατασκήνωση;
169
00:11:51,419 --> 00:11:55,673
Δεν μου άρεσε ποτέ.
Ήρθα να προσφέρω τις υπηρεσίες μου.
170
00:11:55,756 --> 00:12:01,011
Θες να έρθεις στο πλήρωμά μου;
Να μας λείπουν οι άσχετοι.
171
00:12:01,095 --> 00:12:02,555
Κι αν σου έλεγα
172
00:12:02,638 --> 00:12:06,308
ότι μπορώ να σε βοηθήσω με άλλον τρόπο;
173
00:12:06,392 --> 00:12:08,853
Δεν έχεις τίποτα να μου προσφέρεις.
174
00:12:08,936 --> 00:12:14,900
Αντιθέτως. Σου λέει τίποτα
ο θησαυρός του Γαλανοράμφη;
175
00:12:15,568 --> 00:12:18,529
Τώρα μου κίνησες το ενδιαφέρον.
176
00:12:19,488 --> 00:12:24,201
Το βρήκα!
Μια σοκολάτα με καραμέλα, φιστίκια…
177
00:12:24,285 --> 00:12:28,372
Όχι. Και σου είπα
να φας κάτι πριν φύγουμε.
178
00:12:29,081 --> 00:12:30,833
Πρέπει να βιαστούμε!
179
00:12:33,377 --> 00:12:36,505
Για να δω. Είναι ένα τεράστιο ακορντεόν.
180
00:12:36,589 --> 00:12:41,385
Κι αυτές είναι νότες. Είναι ένα τραγούδι!
181
00:12:41,969 --> 00:12:43,512
Πώς το ξέρεις;
182
00:12:43,596 --> 00:12:46,849
Είμαι ακορντεονίστρια διεθνούς φήμης.
183
00:12:46,932 --> 00:12:51,937
Έκανα μαθήματα από μικρή.
Δεν το ανέφερα ποτέ, γιατί ξέρεις…
184
00:12:52,021 --> 00:12:54,732
Αυτό είναι…
185
00:12:54,815 --> 00:12:55,900
φοβερό!
186
00:12:56,484 --> 00:12:58,652
Δεν θα με κοροϊδέψεις;
187
00:12:58,736 --> 00:13:01,572
Θα σε κοροϊδέψω, αλλά είναι φοβερό.
188
00:13:02,656 --> 00:13:05,785
Εντάξει. Ας σώσουμε την κατασκήνωση.
189
00:13:05,868 --> 00:13:09,789
-Τσακ, στο κανόνι.
-Δεν ξέρω τι συμβαίνει, αλλά μέσα!
190
00:13:09,872 --> 00:13:13,918
Αν το διαβάζω σωστά,
η πρώτη νότα είναι κρανίο δίεση.
191
00:13:22,510 --> 00:13:24,512
Πιάνει! Ξανά!
192
00:13:24,595 --> 00:13:29,517
Μετά κανόνι, κρανίο δίεση, σπαθί…
193
00:13:30,518 --> 00:13:33,062
Ιμότζι με κακάκια; Περίεργο.
194
00:13:53,999 --> 00:13:55,709
Πάει η κατασκήνωση.
195
00:13:55,793 --> 00:13:58,003
Και είχα ζητήσει αύξηση.
196
00:13:58,087 --> 00:14:00,589
Όχι, έχει μείνει ένα καταφύγιο!
197
00:14:00,673 --> 00:14:02,299
Το μπάνιο!
198
00:14:03,092 --> 00:14:05,219
Προτιμώ να το ρισκάρω εδώ.
199
00:14:05,845 --> 00:14:09,348
Ο Ροντ και η παρέα του
δεν θα μας περιμένουν.
200
00:14:09,431 --> 00:14:12,893
Θα αρπάξουμε τον θησαυρό
κάτω από τα ράμφη τους.
201
00:14:14,603 --> 00:14:16,564
Εντάξει. Μένουν άλλα δύο.
202
00:14:17,106 --> 00:14:22,528
"Για να γεμίσεις τις τρύπες αυτές,
πρέπει να 'χεις δεξιότητες".
203
00:14:22,611 --> 00:14:25,656
Ποιες δεξιότητες θα βοηθήσουν;
204
00:14:25,739 --> 00:14:28,367
-Πισινός.
-Δεξιότητα στο κανόνι;
205
00:14:28,450 --> 00:14:31,161
Σπορ; Ποιος έχει μπάλα;
206
00:14:31,245 --> 00:14:33,163
-Πισινός;
-Τι λες, Τσακ;
207
00:14:33,247 --> 00:14:38,586
Ο πισινός μου!
Πρέπει να βάλω τον πισινό μου στις τρύπες.
208
00:14:39,795 --> 00:14:42,590
-Μαγειρική;
-Σάντουιτς;
209
00:14:42,673 --> 00:14:44,466
Μαγειρεύεις με τρύπες;
210
00:14:54,727 --> 00:14:56,103
Πισινός.
211
00:14:56,186 --> 00:14:57,021
Ναι!
212
00:14:59,356 --> 00:15:02,526
Δεν θα αμφισβητήσω ξανά τον πισινό σου!
213
00:15:02,610 --> 00:15:05,487
Εντάξει. Μένει άλλη μία δοκιμασία.
214
00:15:08,490 --> 00:15:11,368
Και είναι ζόρικη.
215
00:15:13,078 --> 00:15:16,540
Φαίνεται ότι έκαναν ήδη
όλη τη σκληρή δουλειά.
216
00:15:17,458 --> 00:15:21,670
"Η τελική δοκιμασία.
Η πιο δύσκολη, χωρίς αμφιβολία.
217
00:15:21,754 --> 00:15:27,051
Τώρα πρέπει να σκεφτείς,
τον θησαυρό μου αν θες να βρεις".
218
00:15:50,908 --> 00:15:52,660
Τον χάσαμε.
219
00:15:52,743 --> 00:15:55,746
Ας χρησιμοποιήσουμε τους πισινούς μας.
220
00:15:55,829 --> 00:15:56,664
Όχι.
221
00:15:56,747 --> 00:16:00,125
Ετοιμαζόμαστε γι' αυτό όλο το καλοκαίρι!
222
00:16:00,209 --> 00:16:03,420
Όχι. Απλώς παίζαμε και διασκεδάζαμε.
223
00:16:03,504 --> 00:16:05,130
Ακριβώς. Μπείτε μέσα!
224
00:16:08,592 --> 00:16:11,512
Για τη Σπλίντεργουντ!
225
00:16:23,023 --> 00:16:24,024
Ναι!
226
00:16:26,819 --> 00:16:27,903
Ναι!
227
00:16:33,617 --> 00:16:34,451
Ναι!
228
00:16:37,830 --> 00:16:39,289
-Γεια.
-Γεια.
229
00:16:39,373 --> 00:16:41,375
Φύγαμε!
230
00:16:45,254 --> 00:16:47,631
-Ζήτω!
-Ναι!
231
00:16:53,012 --> 00:16:54,471
Όχι!
232
00:16:57,850 --> 00:17:01,186
Αυτή ήταν η καλύτερη περιπέτεια!
233
00:17:01,770 --> 00:17:02,604
Ναι!
234
00:17:04,273 --> 00:17:05,107
Παιδιά;
235
00:17:05,941 --> 00:17:10,404
Ο θησαυρός είναι ένα πειρατικό πλοίο!
236
00:17:10,487 --> 00:17:11,947
Και είναι γεμάτο…
237
00:17:12,031 --> 00:17:13,574
Κοιτάξτε!
238
00:17:13,657 --> 00:17:17,911
Αυτό χρειαζόμασταν
για να νικήσουμε τον Καρλ.
239
00:17:17,995 --> 00:17:20,789
Εκτός αν του δώσω το πλοίο.
240
00:17:20,873 --> 00:17:24,793
Γιατί δεν υπερασπίζεσαι την κατασκήνωση;
241
00:17:24,877 --> 00:17:28,797
Τόση έκπληξη σου κάνει;
Θα πάρω το πλοίο τώρα.
242
00:17:30,841 --> 00:17:32,092
Όχι.
243
00:17:32,176 --> 00:17:33,761
Εγώ λέω ναι.
244
00:17:33,844 --> 00:17:35,304
Εγώ λέω όχι.
245
00:17:35,387 --> 00:17:38,891
-Ναι.
-Όχι.
246
00:17:38,974 --> 00:17:41,060
Σταματήστε! Σας παρακαλώ.
247
00:17:41,143 --> 00:17:45,481
Έχεις δίκιο. Είναι παιδιάστικο.
Ένα πράγμα έχω να πω.
248
00:17:53,697 --> 00:17:54,698
Όχι!
249
00:17:54,782 --> 00:18:00,120
Ροντ, θα με σταματήσεις
ή θα σώσεις τους φίλους σου;
250
00:18:16,678 --> 00:18:19,556
Πώς θα νικήσουμε τους πειρατές τώρα;
251
00:18:20,808 --> 00:18:21,809
Δεν ξέρω.
252
00:18:23,102 --> 00:18:26,355
Αποδείχτηκες πολύ χρήσιμος τελικά.
253
00:18:26,438 --> 00:18:31,860
Τώρα ας τελειώσουμε
με την ισοπέδωση του Σπλίντεργουντ!
254
00:18:32,528 --> 00:18:33,612
Είναι ήσυχα.
255
00:18:33,695 --> 00:18:35,239
Τελείωσε;
256
00:18:38,575 --> 00:18:39,910
Μάλλον όχι.
257
00:18:39,993 --> 00:18:41,453
Φυλαχτείτε!
258
00:18:47,376 --> 00:18:50,045
Αυτό ήταν. Ελάτε κοντά μου.
259
00:18:53,173 --> 00:18:55,634
Ώρα να παραδοθείτε!
260
00:18:55,717 --> 00:19:00,013
Υπερτερούμε αριθμητικά. Σας νικήσαμε!
261
00:19:00,764 --> 00:19:03,767
Μάλλον πάει η κατασκήνωση.
262
00:19:03,851 --> 00:19:06,895
Δεν σας είπα ποτέ πόσο σας αγαπώ.
263
00:19:06,979 --> 00:19:08,897
Μας το λες συνέχεια.
264
00:19:09,690 --> 00:19:12,901
Έχεις δίκιο! Είμαι πολύ καλός φίλος!
265
00:19:16,864 --> 00:19:18,949
Αν είναι η τελευταία μας μέρα,
266
00:19:19,032 --> 00:19:23,579
τουλάχιστον την πέρασα
με τους καλύτερούς μου φίλους.
267
00:19:23,662 --> 00:19:25,330
Θα μου λείψετε.
268
00:19:25,914 --> 00:19:29,376
Αλλά θα σε κοροϊδεύω
για το ακορντεόν, Στέλλα.
269
00:19:30,669 --> 00:19:34,381
Ωραίος λόγος, αλλά τελειώνετε.
270
00:19:34,464 --> 00:19:36,675
Ο προδότης έχει δίκιο.
271
00:19:36,758 --> 00:19:41,263
Ετοιμαστείτε να αποχαιρετήσετε
την κατασκήνωσή σας.
272
00:19:41,346 --> 00:19:43,098
Έτοιμοι; Στοχεύστε…
273
00:19:43,182 --> 00:19:45,893
Δεν θα σ' αφήσω να την καταστρέψεις!
274
00:19:45,976 --> 00:19:50,355
Θα ρισκάρω τα πάντα
για να την υπερασπιστώ!
275
00:19:51,440 --> 00:19:55,319
Είναι πολύ αργά. Νίκησα ήδη.
276
00:19:55,402 --> 00:19:58,780
Δεν το νομίζω. Θα σε σταματήσω.
277
00:19:59,948 --> 00:20:03,243
Τι λες; Εσύ δεν είσαι πειρατής.
278
00:20:05,746 --> 00:20:09,208
Ναι. Μ' αρέσει να φτιάχνω πράγματα.
279
00:20:09,291 --> 00:20:11,627
Έφτιαξα έναν ξύλινο πισινό.
280
00:20:11,710 --> 00:20:16,006
Είναι αληθινός! Και είναι υπέροχος!
281
00:20:17,966 --> 00:20:22,554
Τι θα μας κάνει ένας ξύλινος πισινός;
282
00:20:22,638 --> 00:20:25,265
Τον έφτιαξα απ' το πλοίο σας.
283
00:20:37,778 --> 00:20:41,240
-Δεν ξέρω κολύμπι!
-Πιάσου απ' τον πισινό μου!
284
00:20:45,661 --> 00:20:48,372
Μου έσωσες τη ζωή.
285
00:20:51,416 --> 00:20:52,542
Νικήσαμε.
286
00:20:53,627 --> 00:20:56,338
Κέρδισες τον σεβασμό μου σήμερα.
287
00:20:56,421 --> 00:20:58,215
Μου έσωσες τη ζωή
288
00:20:58,298 --> 00:21:00,968
και με νίκησες με το μυαλό σου.
289
00:21:01,051 --> 00:21:02,552
Και τον πισινό μου.
290
00:21:02,636 --> 00:21:05,681
Έναν υπέροχο ξύλινο πισινό.
291
00:21:05,764 --> 00:21:08,976
Συγγνώμη. Έκανα λάθος γι' αυτό το μέρος.
292
00:21:09,059 --> 00:21:12,771
Σκεφτόμαστε να γραφτούμε όλοι.
293
00:21:12,854 --> 00:21:16,149
Προσφέρουμε μαθήματα κολύμβησης.
294
00:21:16,233 --> 00:21:20,946
Τώρα που τη γνώρισα,
βλέπω πόσο ξεχωριστή είναι.
295
00:21:21,029 --> 00:21:22,739
Ήταν. Μπορεί να γίνει.
296
00:21:22,823 --> 00:21:25,993
Αφού σας βοηθήσουμε να την ξαναχτίσετε.
297
00:21:27,202 --> 00:21:30,080
Ναι!
298
00:21:32,040 --> 00:21:35,043
Ακόμα δεν καταλαβαίνω τι λέει.
299
00:21:35,127 --> 00:21:37,879
Κάτι για την κατασκήνωση.
300
00:21:37,963 --> 00:21:40,924
Σχετικά με το ακορντεόν…
301
00:21:57,733 --> 00:22:01,486
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης