1 00:00:06,047 --> 00:00:07,674 ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΣΠΛΙΝΤΕΡΓΟΥΝΤ 2 00:00:07,757 --> 00:00:09,551 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,761 Κατασκήνωση Σπλίντεργουντ 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,847 Το καλοκαιρινό μας σπίτι 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,642 Καταπέλτης, σφεντόνα, τιναζόμαστε 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,644 Οι κατασκηνωτές πάνε βολίδα 7 00:00:19,728 --> 00:00:21,896 Κάνουν μπόμπες όπου θέλουν αυτοί 8 00:00:21,980 --> 00:00:26,067 Σαν σίφουνες πέφτουν παντού 9 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 Τοξοβολία, αποφυγή πουλιών, σφαίρες Μια παράνοια 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,365 Ρεντ, Στέλλα, Μπομπ, Τσακ 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 Πετάνε γρήγορα Τον νου σου, πάπια! 12 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 Μια ζωή θα χαίρεσαι που το έζησες 13 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Καλοκαιρινή Τρέλα 14 00:00:43,918 --> 00:00:46,212 Το νιώθετε; 15 00:00:46,296 --> 00:00:50,508 Ναι. Βαράει ο ήλιος. Δεν έβαλα αρκετό αντηλιακό. 16 00:00:50,592 --> 00:00:54,429 Όχι! Θα ζήσουμε μια επική περιπέτεια! 17 00:00:54,512 --> 00:00:56,806 Υπάρχει κάτι στην ατμόσφαιρα. 18 00:00:56,890 --> 00:01:01,436 -Ένα ιπτάμενο σκάφος με πειρατές; -Τι; 19 00:01:01,519 --> 00:01:04,731 Κάποιος ξύπνησε περίεργα σήμερα. 20 00:01:04,814 --> 00:01:09,611 Την πάτησες. Κοιμήθηκα κάτω απ' το κρεβάτι μου χθες βράδυ. 21 00:01:13,406 --> 00:01:15,825 -Ποιοι να 'ναι αυτοί; -Πειρατές! 22 00:01:19,996 --> 00:01:21,664 Δεν το περίμενα. 23 00:01:21,748 --> 00:01:24,125 Εγώ το περίμενα. Το είδα. 24 00:01:27,003 --> 00:01:29,839 Γεια χαρά! 25 00:01:30,799 --> 00:01:31,633 Θείε Καρλ; 26 00:01:31,716 --> 00:01:35,303 Είμαι ο καπετάνιος Θείος Καρλ! 27 00:01:35,386 --> 00:01:39,432 Χάρολντ, δεν μου είπες ότι περίμενες συγγενείς. 28 00:01:39,516 --> 00:01:41,518 Τι έκπληξη! 29 00:01:42,477 --> 00:01:44,104 Θα γυρίσω τη Δευτέρα. 30 00:01:45,021 --> 00:01:46,481 Τι συμβαίνει; 31 00:01:46,564 --> 00:01:52,737 Δεν σας έχει πει ο ανιψιός μου για το οικογενειακό παρελθόν του; 32 00:01:52,821 --> 00:01:56,658 Μόνο εγώ δεν τον καταλαβαίνω; 33 00:01:56,741 --> 00:01:58,535 Θείε Καρλ, όχι! 34 00:01:58,618 --> 00:02:01,830 Πώς γίνεται να ντρέπεσαι που καταγόμαστε 35 00:02:01,913 --> 00:02:05,375 απ' τον διάσημο πειρατή Γαλανοράμφη; 36 00:02:05,458 --> 00:02:10,421 Χρησιμοποιούσε αυτό το μέρος ως μυστικό κρησφύγετο. 37 00:02:10,505 --> 00:02:13,424 Υπάρχει μεταφραστής; 38 00:02:13,508 --> 00:02:16,678 Αποφάσισα να αποδεχτώ το παρελθόν μου 39 00:02:16,761 --> 00:02:21,057 και έφτιαξα ένα πλήρωμα με αυτούς τους φοβερούς τύπους. 40 00:02:28,189 --> 00:02:32,277 Δουλεύουμε σε αντιπροσωπεία σφεντόνων. Λέγομαι Μάρβιν. 41 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 Μπάρμπαρα, απ' το λογιστήριο. 42 00:02:35,572 --> 00:02:41,452 Αρκετά! Ήρθαμε να καταστρέψουμε την κατασκήνωση! 43 00:02:43,329 --> 00:02:45,331 Γιατί; 44 00:02:45,415 --> 00:02:47,125 Γιατί τη μισώ! 45 00:02:47,208 --> 00:02:49,627 Και περνάω κρίση μέσης ηλικίας. 46 00:02:51,671 --> 00:02:53,590 Κατάλαβα. Μάλλον. 47 00:02:53,673 --> 00:02:58,303 -Ναι. Όλοι ξέρουν ότι οι πειρατές… -Έχουν ξύλινους πισινούς; 48 00:02:58,970 --> 00:03:03,266 Τους αρέσει να καταστρέφουν. Και δεν τους καταλαβαίνεις. 49 00:03:03,349 --> 00:03:06,394 Σου έχω κακά νέα, καπετάνιε. 50 00:03:06,477 --> 00:03:10,481 Ο Χάρολντ δεν θα σ' αφήσει. Λατρεύει την κατασκήνωση. 51 00:03:10,565 --> 00:03:14,444 Θα παλέψει για να την υπερασπιστεί. Σωστά, Χάρολντ; 52 00:03:18,865 --> 00:03:21,784 Αυτό θα είναι παιχνιδάκι. 53 00:03:21,868 --> 00:03:24,454 Τώρα ετοιμάστε το κανόνι! 54 00:03:26,831 --> 00:03:27,916 Μη βιάζεσαι! 55 00:03:28,625 --> 00:03:31,211 Θα προσπαθήσετε να με σταματήσετε; 56 00:03:31,294 --> 00:03:34,505 Ναι. Και δεν μ' αρέσει το ύφος σου. 57 00:03:40,261 --> 00:03:44,224 -Μόλις τελείωσα ένα παζλ! -Τι θα κάνουμε; 58 00:03:44,307 --> 00:03:46,017 Έχω μια ιδέα. 59 00:03:47,393 --> 00:03:49,812 Τρέξτε! 60 00:03:52,315 --> 00:03:54,651 Δειλοί όπως ο Χάρολντ. 61 00:03:54,734 --> 00:03:56,694 Ας το ισοπεδώσουμε! 62 00:03:58,738 --> 00:04:03,326 Λοιπόν, η κατασκήνωσή μας δέχεται επίθεση. 63 00:04:03,409 --> 00:04:04,410 Οπότε λέω… 64 00:04:04,494 --> 00:04:06,037 -Πιο γρήγορα. -Σωστά. 65 00:04:06,120 --> 00:04:11,000 Κάντε ότι είπα κάτι εμπνευσμένο. Για τη Σπλίντεργουντ! 66 00:04:16,047 --> 00:04:18,925 Τώρα θα δείτε, φρικιά! 67 00:04:28,851 --> 00:04:33,147 -Μπάρμπαρα, βρες τον. -Μάλιστα, καπετάνιε. 68 00:04:34,607 --> 00:04:38,653 Μπομπ, ας τους κάνουμε μια έκπληξη. 69 00:04:38,736 --> 00:04:39,570 Έκπληξη! 70 00:04:49,205 --> 00:04:51,749 Γεια. Χαίρομαι που ήρθες. 71 00:04:52,333 --> 00:04:54,502 Άσ' τα αυτά. 72 00:04:54,585 --> 00:04:57,505 Μας παράτησες. Μας έχουν τσακίσει. 73 00:04:57,588 --> 00:05:01,050 Θέλουμε βοήθεια. Πρέπει να τον αντιμετωπίσεις. 74 00:05:01,134 --> 00:05:04,429 Όχι. Ο θείος μου είναι τρομακτικός. 75 00:05:04,512 --> 00:05:06,931 Δεν μπορώ να τον νικήσω. 76 00:05:07,015 --> 00:05:10,852 Οι πειρατές καταστρέφουν, εγώ όχι. 77 00:05:10,935 --> 00:05:14,981 Αν καταστρέψει την κατασκήνωση, δεν θα ξαναδώ τους φίλους μου. 78 00:05:15,064 --> 00:05:16,357 Σ' αγαπώ, Ρεντ! 79 00:05:17,942 --> 00:05:22,989 Το ίδιο και οι άλλοι κατασκηνωτές. Καταστρέφεις παιδικές ηλικίες! 80 00:05:23,573 --> 00:05:25,950 Θες να το έχεις βάρος; 81 00:05:26,034 --> 00:05:28,870 Υπάρχει κάτι που μπορεί να βοηθήσει. 82 00:05:28,953 --> 00:05:32,874 Δεν είναι ώρα για άλλη μια ιστορία για το ντότζμπερντ. 83 00:05:32,957 --> 00:05:34,334 Εννοούσα αυτό. 84 00:05:34,417 --> 00:05:39,047 Λένε ότι ο θησαυρός του Γαλανοράμφη είναι κρυμμένος κάτω από την κατασκήνωση! 85 00:05:40,214 --> 00:05:44,218 Είχες χάρτη θησαυρού και δεν τον έψαξες ποτέ; 86 00:05:44,302 --> 00:05:46,220 Ο χάρτης λέει 87 00:05:46,304 --> 00:05:51,976 "Χρησιμοποιήστε τον θησαυρό μου μόνο σε περίπτωση επίθεσης 88 00:05:52,060 --> 00:05:54,479 από μακρινό συγγενή". 89 00:05:55,480 --> 00:05:58,274 Πολύ συγκεκριμένο. Τι περιμένουμε; 90 00:05:58,358 --> 00:06:04,030 Ο χάρτης είναι γεμάτος παγίδες και σπαζοκεφαλιές. Εγώ δεν είμαι πειρατής. 91 00:06:04,822 --> 00:06:09,577 Εγώ ξέρω τέσσερα πουλιά που μπορούν να το κάνουν! 92 00:06:21,464 --> 00:06:25,426 Είχαν το θράσος να καταστρέψουν το σπιτάκι μου. 93 00:06:27,095 --> 00:06:31,057 Ναι, προσπαθούν να καταστρέψουν όλη την κατασκήνωση. 94 00:06:31,140 --> 00:06:35,645 Ναι, αλλά κατέστρεψαν το σπιτάκι μου. Φάτε την, κρετίνοι! 95 00:06:36,354 --> 00:06:37,438 Πώς πάμε; 96 00:06:39,273 --> 00:06:42,151 Έχουν καταστρέψει τη μισή κατασκήνωση. 97 00:06:42,235 --> 00:06:47,156 Έχουμε 4,5 κεφτέδες μέχρι να καταστραφεί τελείως! 98 00:06:47,240 --> 00:06:52,286 Όχι. Αυτός ο χάρτης θησαυρού οδηγεί σε αυτό που χρειαζόμαστε. 99 00:06:52,370 --> 00:06:53,371 Θησαυρός; 100 00:06:54,247 --> 00:06:55,456 Είμαι μέσα! 101 00:06:57,291 --> 00:07:02,213 Ή μπορείς να ηγηθείς της αντίστασης εδώ και να γίνεις ήρωας. 102 00:07:02,296 --> 00:07:05,591 Άκουσα μόνο "ηγηθείς" και "ήρωας". Μέσα. 103 00:07:06,843 --> 00:07:07,677 Σοβαρά; 104 00:07:07,760 --> 00:07:12,640 Είναι και δική μου κατασκήνωση. Θα έκανα τα πάντα γι' αυτήν. 105 00:07:13,224 --> 00:07:14,058 Μπράβο. 106 00:07:16,102 --> 00:07:21,107 Σύμφωνα με τον χάρτη, η είσοδος στις σήραγγες πρέπει να είναι εδώ. 107 00:07:21,190 --> 00:07:23,651 Είναι το γήπεδο του μπάσκετ. 108 00:07:23,734 --> 00:07:28,406 Φαντάζεστε να ήταν κάτω απ' τα ράμφη μας τόσο καιρό; 109 00:07:28,489 --> 00:07:34,036 "Την είσοδο αν θες να βρεις, στην πειρατρίλιζα βγες νικητής". 110 00:07:34,120 --> 00:07:35,371 Πειρατρίλιζα; 111 00:07:39,959 --> 00:07:41,210 Σταθείτε. 112 00:07:43,588 --> 00:07:46,966 Η είσοδος είναι κάτω απ' το γήπεδο. 113 00:07:48,384 --> 00:07:51,762 Κρανία για Ο και κόκαλα για Χ! Είναι… 114 00:07:51,846 --> 00:07:53,681 Πειρατρίλιζα! 115 00:07:53,764 --> 00:07:56,767 -Ξέρετε τι σημαίνει το Χ. -"Χάχανα"; 116 00:07:56,851 --> 00:07:58,686 Εκεί είναι ο θησαυρός! 117 00:08:03,357 --> 00:08:04,650 Εκεί. 118 00:08:05,651 --> 00:08:06,486 Ναι! 119 00:08:08,821 --> 00:08:10,531 Προσοχή! 120 00:08:22,752 --> 00:08:26,464 Αυτό είναι το πρώτο από τέσσερα εμπόδια. 121 00:08:27,381 --> 00:08:28,633 Ας βιαστούμε. 122 00:08:28,716 --> 00:08:33,221 "Μια πέτρα μες στη μέση. Πρόσεξε, αλλιώς πάνω σου θα πέσει. 123 00:08:33,304 --> 00:08:37,350 Και τον Πεγκ αν ανταμώσεις, ένα πόδι να του δώσεις". 124 00:08:37,433 --> 00:08:40,019 Κάποιο κόλπο θα υπάρχει. 125 00:08:42,980 --> 00:08:48,611 -Ίσως αυτό εδώ… -Πρέπει να σπάσουμε την πέτρα. 126 00:08:50,905 --> 00:08:54,158 -Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα. -Έφυγα! 127 00:08:56,494 --> 00:08:58,913 Εννοείς ότι θα εκτοξευτείς. 128 00:09:02,333 --> 00:09:03,167 Κουνήθηκε! 129 00:09:03,251 --> 00:09:04,418 Πάμε πάλι. 130 00:09:07,713 --> 00:09:10,466 Όχι ότι ρωτήσατε, αλλά εγώ λέω όχι. 131 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 Καταρρέει! 132 00:09:21,269 --> 00:09:22,979 Συγγνώμη. Ήθελα να πω… 133 00:09:26,232 --> 00:09:29,652 "Γεια, με λένε Πεγκ"; 134 00:09:31,362 --> 00:09:32,613 Ένα ξύλινο πόδι; 135 00:09:37,368 --> 00:09:38,703 Από δω! 136 00:09:38,786 --> 00:09:40,162 Πάμε! 137 00:09:49,338 --> 00:09:51,132 Τελείωσαν τα πυρομαχικά! 138 00:09:57,305 --> 00:09:58,973 Εκτοξεύστε αυτόν! 139 00:10:05,521 --> 00:10:06,897 Η μεγάλη τσουλήθρα! 140 00:10:09,525 --> 00:10:13,112 Χωρίς πυρομαχικά, χωρίς τσουλήθρα. Σκούρα τα πράγματα. 141 00:10:13,195 --> 00:10:16,449 Τότε, πρέπει να λιποτακτήσουμε! 142 00:10:16,532 --> 00:10:19,785 Να καλυφθούμε με λίπος και να παλέψουμε μέχρι θανάτου; 143 00:10:20,369 --> 00:10:24,165 Εννοώ να φύγουμε και να πάμε με το μέρος των πειρατών. 144 00:10:24,248 --> 00:10:30,296 Δεν είπες "Είναι και δική μου κατασκήνωση. Θα έκανα τα πάντα γι' αυτήν"; 145 00:10:30,379 --> 00:10:34,008 Δεν μ' αρέσει να είμαι με τους χαμένους. 146 00:10:34,091 --> 00:10:34,925 Αντίο. 147 00:10:38,054 --> 00:10:39,347 Ήταν τρομακτικό. 148 00:10:39,430 --> 00:10:42,266 Και φοβερό! Παραλίγο να σκοτωθούμε. 149 00:10:42,350 --> 00:10:44,352 Αλλά σωθήκαμε. Τέλεια! 150 00:10:44,435 --> 00:10:47,438 Ναι. Χαίρομαι που δεν σκοτωθήκαμε. 151 00:10:47,521 --> 00:10:49,649 Μπομπ, μας έσωσες… 152 00:10:50,232 --> 00:10:51,108 τα τομάρια; 153 00:10:53,444 --> 00:10:55,029 Κοιτάξτε! 154 00:10:55,112 --> 00:10:57,615 Άλλο ένα φοβερό κανόνι! 155 00:10:57,698 --> 00:10:58,866 Στάσου. 156 00:10:58,949 --> 00:11:05,206 Ας μην εκτοξευόμαστε σε κάθε εμπόδιο. Δεν λύνονται όλα τα προβλήματα έτσι. 157 00:11:06,248 --> 00:11:09,794 -Πολύ βαθύ. -Ναι. Έχω τις στιγμές μου. 158 00:11:09,877 --> 00:11:11,337 Εννοώ το βάραθρο. 159 00:11:11,420 --> 00:11:13,756 Πώς θα περάσουμε απέναντι; 160 00:11:13,839 --> 00:11:18,719 "Για να περάσετε τούτη τη δυσκολία, παίξτε μια μελωδία". 161 00:11:18,803 --> 00:11:22,098 Έχει κάτι περίεργα σύμβολα. Τι να σημαίνει; 162 00:11:22,181 --> 00:11:25,351 -Έχει να κάνει με ξύλινους πισινούς; -Όχι! 163 00:11:28,979 --> 00:11:32,066 Μπορείς να με λες Μπόρμπαρα! 164 00:11:32,149 --> 00:11:34,485 Δεν το νομίζω. 165 00:11:34,568 --> 00:11:37,488 Εστίασε στο γκρέμισμα. 166 00:11:37,571 --> 00:11:42,284 Μένουν μόνο μερικά κτίρια ακόμη και τελειώσαμε. 167 00:11:42,368 --> 00:11:45,788 Γεια, καπετάνιε. Ωραία μέρα για γκρέμισμα. 168 00:11:45,871 --> 00:11:50,835 Τι κάνεις; Γιατί δεν υπερασπίζεσαι την κατασκήνωση; 169 00:11:51,419 --> 00:11:55,673 Δεν μου άρεσε ποτέ. Ήρθα να προσφέρω τις υπηρεσίες μου. 170 00:11:55,756 --> 00:12:01,011 Θες να έρθεις στο πλήρωμά μου; Να μας λείπουν οι άσχετοι. 171 00:12:01,095 --> 00:12:02,555 Κι αν σου έλεγα 172 00:12:02,638 --> 00:12:06,308 ότι μπορώ να σε βοηθήσω με άλλον τρόπο; 173 00:12:06,392 --> 00:12:08,853 Δεν έχεις τίποτα να μου προσφέρεις. 174 00:12:08,936 --> 00:12:14,900 Αντιθέτως. Σου λέει τίποτα ο θησαυρός του Γαλανοράμφη; 175 00:12:15,568 --> 00:12:18,529 Τώρα μου κίνησες το ενδιαφέρον. 176 00:12:19,488 --> 00:12:24,201 Το βρήκα! Μια σοκολάτα με καραμέλα, φιστίκια… 177 00:12:24,285 --> 00:12:28,372 Όχι. Και σου είπα να φας κάτι πριν φύγουμε. 178 00:12:29,081 --> 00:12:30,833 Πρέπει να βιαστούμε! 179 00:12:33,377 --> 00:12:36,505 Για να δω. Είναι ένα τεράστιο ακορντεόν. 180 00:12:36,589 --> 00:12:41,385 Κι αυτές είναι νότες. Είναι ένα τραγούδι! 181 00:12:41,969 --> 00:12:43,512 Πώς το ξέρεις; 182 00:12:43,596 --> 00:12:46,849 Είμαι ακορντεονίστρια διεθνούς φήμης. 183 00:12:46,932 --> 00:12:51,937 Έκανα μαθήματα από μικρή. Δεν το ανέφερα ποτέ, γιατί ξέρεις… 184 00:12:52,021 --> 00:12:54,732 Αυτό είναι… 185 00:12:54,815 --> 00:12:55,900 φοβερό! 186 00:12:56,484 --> 00:12:58,652 Δεν θα με κοροϊδέψεις; 187 00:12:58,736 --> 00:13:01,572 Θα σε κοροϊδέψω, αλλά είναι φοβερό. 188 00:13:02,656 --> 00:13:05,785 Εντάξει. Ας σώσουμε την κατασκήνωση. 189 00:13:05,868 --> 00:13:09,789 -Τσακ, στο κανόνι. -Δεν ξέρω τι συμβαίνει, αλλά μέσα! 190 00:13:09,872 --> 00:13:13,918 Αν το διαβάζω σωστά, η πρώτη νότα είναι κρανίο δίεση. 191 00:13:22,510 --> 00:13:24,512 Πιάνει! Ξανά! 192 00:13:24,595 --> 00:13:29,517 Μετά κανόνι, κρανίο δίεση, σπαθί… 193 00:13:30,518 --> 00:13:33,062 Ιμότζι με κακάκια; Περίεργο. 194 00:13:53,999 --> 00:13:55,709 Πάει η κατασκήνωση. 195 00:13:55,793 --> 00:13:58,003 Και είχα ζητήσει αύξηση. 196 00:13:58,087 --> 00:14:00,589 Όχι, έχει μείνει ένα καταφύγιο! 197 00:14:00,673 --> 00:14:02,299 Το μπάνιο! 198 00:14:03,092 --> 00:14:05,219 Προτιμώ να το ρισκάρω εδώ. 199 00:14:05,845 --> 00:14:09,348 Ο Ροντ και η παρέα του δεν θα μας περιμένουν. 200 00:14:09,431 --> 00:14:12,893 Θα αρπάξουμε τον θησαυρό κάτω από τα ράμφη τους. 201 00:14:14,603 --> 00:14:16,564 Εντάξει. Μένουν άλλα δύο. 202 00:14:17,106 --> 00:14:22,528 "Για να γεμίσεις τις τρύπες αυτές, πρέπει να 'χεις δεξιότητες". 203 00:14:22,611 --> 00:14:25,656 Ποιες δεξιότητες θα βοηθήσουν; 204 00:14:25,739 --> 00:14:28,367 -Πισινός. -Δεξιότητα στο κανόνι; 205 00:14:28,450 --> 00:14:31,161 Σπορ; Ποιος έχει μπάλα; 206 00:14:31,245 --> 00:14:33,163 -Πισινός; -Τι λες, Τσακ; 207 00:14:33,247 --> 00:14:38,586 Ο πισινός μου! Πρέπει να βάλω τον πισινό μου στις τρύπες. 208 00:14:39,795 --> 00:14:42,590 -Μαγειρική; -Σάντουιτς; 209 00:14:42,673 --> 00:14:44,466 Μαγειρεύεις με τρύπες; 210 00:14:54,727 --> 00:14:56,103 Πισινός. 211 00:14:56,186 --> 00:14:57,021 Ναι! 212 00:14:59,356 --> 00:15:02,526 Δεν θα αμφισβητήσω ξανά τον πισινό σου! 213 00:15:02,610 --> 00:15:05,487 Εντάξει. Μένει άλλη μία δοκιμασία. 214 00:15:08,490 --> 00:15:11,368 Και είναι ζόρικη. 215 00:15:13,078 --> 00:15:16,540 Φαίνεται ότι έκαναν ήδη όλη τη σκληρή δουλειά. 216 00:15:17,458 --> 00:15:21,670 "Η τελική δοκιμασία. Η πιο δύσκολη, χωρίς αμφιβολία. 217 00:15:21,754 --> 00:15:27,051 Τώρα πρέπει να σκεφτείς, τον θησαυρό μου αν θες να βρεις". 218 00:15:50,908 --> 00:15:52,660 Τον χάσαμε. 219 00:15:52,743 --> 00:15:55,746 Ας χρησιμοποιήσουμε τους πισινούς μας. 220 00:15:55,829 --> 00:15:56,664 Όχι. 221 00:15:56,747 --> 00:16:00,125 Ετοιμαζόμαστε γι' αυτό όλο το καλοκαίρι! 222 00:16:00,209 --> 00:16:03,420 Όχι. Απλώς παίζαμε και διασκεδάζαμε. 223 00:16:03,504 --> 00:16:05,130 Ακριβώς. Μπείτε μέσα! 224 00:16:08,592 --> 00:16:11,512 Για τη Σπλίντεργουντ! 225 00:16:23,023 --> 00:16:24,024 Ναι! 226 00:16:26,819 --> 00:16:27,903 Ναι! 227 00:16:33,617 --> 00:16:34,451 Ναι! 228 00:16:37,830 --> 00:16:39,289 -Γεια. -Γεια. 229 00:16:39,373 --> 00:16:41,375 Φύγαμε! 230 00:16:45,254 --> 00:16:47,631 -Ζήτω! -Ναι! 231 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 Όχι! 232 00:16:57,850 --> 00:17:01,186 Αυτή ήταν η καλύτερη περιπέτεια! 233 00:17:01,770 --> 00:17:02,604 Ναι! 234 00:17:04,273 --> 00:17:05,107 Παιδιά; 235 00:17:05,941 --> 00:17:10,404 Ο θησαυρός είναι ένα πειρατικό πλοίο! 236 00:17:10,487 --> 00:17:11,947 Και είναι γεμάτο… 237 00:17:12,031 --> 00:17:13,574 Κοιτάξτε! 238 00:17:13,657 --> 00:17:17,911 Αυτό χρειαζόμασταν για να νικήσουμε τον Καρλ. 239 00:17:17,995 --> 00:17:20,789 Εκτός αν του δώσω το πλοίο. 240 00:17:20,873 --> 00:17:24,793 Γιατί δεν υπερασπίζεσαι την κατασκήνωση; 241 00:17:24,877 --> 00:17:28,797 Τόση έκπληξη σου κάνει; Θα πάρω το πλοίο τώρα. 242 00:17:30,841 --> 00:17:32,092 Όχι. 243 00:17:32,176 --> 00:17:33,761 Εγώ λέω ναι. 244 00:17:33,844 --> 00:17:35,304 Εγώ λέω όχι. 245 00:17:35,387 --> 00:17:38,891 -Ναι. -Όχι. 246 00:17:38,974 --> 00:17:41,060 Σταματήστε! Σας παρακαλώ. 247 00:17:41,143 --> 00:17:45,481 Έχεις δίκιο. Είναι παιδιάστικο. Ένα πράγμα έχω να πω. 248 00:17:53,697 --> 00:17:54,698 Όχι! 249 00:17:54,782 --> 00:18:00,120 Ροντ, θα με σταματήσεις ή θα σώσεις τους φίλους σου; 250 00:18:16,678 --> 00:18:19,556 Πώς θα νικήσουμε τους πειρατές τώρα; 251 00:18:20,808 --> 00:18:21,809 Δεν ξέρω. 252 00:18:23,102 --> 00:18:26,355 Αποδείχτηκες πολύ χρήσιμος τελικά. 253 00:18:26,438 --> 00:18:31,860 Τώρα ας τελειώσουμε με την ισοπέδωση του Σπλίντεργουντ! 254 00:18:32,528 --> 00:18:33,612 Είναι ήσυχα. 255 00:18:33,695 --> 00:18:35,239 Τελείωσε; 256 00:18:38,575 --> 00:18:39,910 Μάλλον όχι. 257 00:18:39,993 --> 00:18:41,453 Φυλαχτείτε! 258 00:18:47,376 --> 00:18:50,045 Αυτό ήταν. Ελάτε κοντά μου. 259 00:18:53,173 --> 00:18:55,634 Ώρα να παραδοθείτε! 260 00:18:55,717 --> 00:19:00,013 Υπερτερούμε αριθμητικά. Σας νικήσαμε! 261 00:19:00,764 --> 00:19:03,767 Μάλλον πάει η κατασκήνωση. 262 00:19:03,851 --> 00:19:06,895 Δεν σας είπα ποτέ πόσο σας αγαπώ. 263 00:19:06,979 --> 00:19:08,897 Μας το λες συνέχεια. 264 00:19:09,690 --> 00:19:12,901 Έχεις δίκιο! Είμαι πολύ καλός φίλος! 265 00:19:16,864 --> 00:19:18,949 Αν είναι η τελευταία μας μέρα, 266 00:19:19,032 --> 00:19:23,579 τουλάχιστον την πέρασα με τους καλύτερούς μου φίλους. 267 00:19:23,662 --> 00:19:25,330 Θα μου λείψετε. 268 00:19:25,914 --> 00:19:29,376 Αλλά θα σε κοροϊδεύω για το ακορντεόν, Στέλλα. 269 00:19:30,669 --> 00:19:34,381 Ωραίος λόγος, αλλά τελειώνετε. 270 00:19:34,464 --> 00:19:36,675 Ο προδότης έχει δίκιο. 271 00:19:36,758 --> 00:19:41,263 Ετοιμαστείτε να αποχαιρετήσετε την κατασκήνωσή σας. 272 00:19:41,346 --> 00:19:43,098 Έτοιμοι; Στοχεύστε… 273 00:19:43,182 --> 00:19:45,893 Δεν θα σ' αφήσω να την καταστρέψεις! 274 00:19:45,976 --> 00:19:50,355 Θα ρισκάρω τα πάντα για να την υπερασπιστώ! 275 00:19:51,440 --> 00:19:55,319 Είναι πολύ αργά. Νίκησα ήδη. 276 00:19:55,402 --> 00:19:58,780 Δεν το νομίζω. Θα σε σταματήσω. 277 00:19:59,948 --> 00:20:03,243 Τι λες; Εσύ δεν είσαι πειρατής. 278 00:20:05,746 --> 00:20:09,208 Ναι. Μ' αρέσει να φτιάχνω πράγματα. 279 00:20:09,291 --> 00:20:11,627 Έφτιαξα έναν ξύλινο πισινό. 280 00:20:11,710 --> 00:20:16,006 Είναι αληθινός! Και είναι υπέροχος! 281 00:20:17,966 --> 00:20:22,554 Τι θα μας κάνει ένας ξύλινος πισινός; 282 00:20:22,638 --> 00:20:25,265 Τον έφτιαξα απ' το πλοίο σας. 283 00:20:37,778 --> 00:20:41,240 -Δεν ξέρω κολύμπι! -Πιάσου απ' τον πισινό μου! 284 00:20:45,661 --> 00:20:48,372 Μου έσωσες τη ζωή. 285 00:20:51,416 --> 00:20:52,542 Νικήσαμε. 286 00:20:53,627 --> 00:20:56,338 Κέρδισες τον σεβασμό μου σήμερα. 287 00:20:56,421 --> 00:20:58,215 Μου έσωσες τη ζωή 288 00:20:58,298 --> 00:21:00,968 και με νίκησες με το μυαλό σου. 289 00:21:01,051 --> 00:21:02,552 Και τον πισινό μου. 290 00:21:02,636 --> 00:21:05,681 Έναν υπέροχο ξύλινο πισινό. 291 00:21:05,764 --> 00:21:08,976 Συγγνώμη. Έκανα λάθος γι' αυτό το μέρος. 292 00:21:09,059 --> 00:21:12,771 Σκεφτόμαστε να γραφτούμε όλοι. 293 00:21:12,854 --> 00:21:16,149 Προσφέρουμε μαθήματα κολύμβησης. 294 00:21:16,233 --> 00:21:20,946 Τώρα που τη γνώρισα, βλέπω πόσο ξεχωριστή είναι. 295 00:21:21,029 --> 00:21:22,739 Ήταν. Μπορεί να γίνει. 296 00:21:22,823 --> 00:21:25,993 Αφού σας βοηθήσουμε να την ξαναχτίσετε. 297 00:21:27,202 --> 00:21:30,080 Ναι! 298 00:21:32,040 --> 00:21:35,043 Ακόμα δεν καταλαβαίνω τι λέει. 299 00:21:35,127 --> 00:21:37,879 Κάτι για την κατασκήνωση. 300 00:21:37,963 --> 00:21:40,924 Σχετικά με το ακορντεόν… 301 00:21:57,733 --> 00:22:01,486 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης