1 00:00:06,047 --> 00:00:07,090 OBÓZ DRZAZGA 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,551 SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,634 --> 00:00:14,597 Obóz Drzazga Nasz letni dom 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,600 Katapulty, proce, wyrzuty 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,644 Latamy z rakietą po lesie 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,896 Walimy, gdzie nas poniesie 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,857 Co to będzie 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 Rozbijamy się wszędzie 9 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 Łucznictwo, zbijak, tenis zorba To absurd! 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,365 Nadchodzi nasza ekipa 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 Lecą szybko Uważaj, unik! 12 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 Całe życie będziesz z tego zadowolony 13 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Letnie szaleństwo 14 00:00:43,918 --> 00:00:46,212 O rany! Czujecie to? 15 00:00:46,296 --> 00:00:50,508 Jest tak słonecznie, a ja się nie posmarowałem. 16 00:00:50,592 --> 00:00:54,429 Czeka nas super dzień przygód z przyjaciółmi! 17 00:00:54,512 --> 00:00:56,806 Coś wisi w powietrzu. 18 00:00:56,890 --> 00:01:01,436 - Jak latająca łódka pełna piratów? - Pełne co i czego? 19 00:01:01,519 --> 00:01:04,731 Ptaszek wstał dziś z łóżka dziwną nogą. 20 00:01:04,814 --> 00:01:09,569 Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni, spałem pod łóżkiem! 21 00:01:13,406 --> 00:01:15,825 - A to kto? - Piraci! 22 00:01:19,996 --> 00:01:24,125 - Tego nie przewidziałam. - A ja tak, pamiętasz? 23 00:01:27,003 --> 00:01:29,839 Ahoj i zatrzymać statek! 24 00:01:30,799 --> 00:01:31,633 Wuj Carl? 25 00:01:31,716 --> 00:01:35,303 Dla ciebie kapitan wuj Carl! 26 00:01:35,386 --> 00:01:39,432 Harold, skarbie! Nie mówiłeś o odwiedzinach rodziny. 27 00:01:39,516 --> 00:01:41,518 Co za niespodzianka! 28 00:01:42,477 --> 00:01:44,020 Będę w poniedziałek. 29 00:01:45,021 --> 00:01:46,397 Co się dzieje? 30 00:01:46,481 --> 00:01:52,737 Czy mój bratanek-mięczak nie wspominał o pirackiej przeszłości rodziny? 31 00:01:52,821 --> 00:01:56,658 Czy tylko ja nie rozumiem, co mówi? 32 00:01:56,741 --> 00:01:58,535 Wuju, proszę, nie! 33 00:01:58,618 --> 00:02:02,872 Jak możesz się wstydzić być potomkiem znanego pirata, 34 00:02:02,956 --> 00:02:05,375 samego Niebieskodziobego? 35 00:02:05,458 --> 00:02:10,421 Przecież wykorzystywał ten teren jako swoją kryjówkę. 36 00:02:10,505 --> 00:02:13,424 Mamy tłumacza? Albo chociaż napisy? 37 00:02:13,508 --> 00:02:16,678 Ja zaakceptowałem piracką tradycję 38 00:02:16,761 --> 00:02:21,057 i zwerbowałem do załogi przerażająco awanturnicze stado. 39 00:02:28,314 --> 00:02:32,277 Razem handlujemy procami. Jestem Marvin, stażysta. 40 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 Barbara, księgowość. 41 00:02:35,572 --> 00:02:38,074 Dość tych pogaduszek! 42 00:02:38,158 --> 00:02:41,452 Przyszliśmy roznieść Obóz Drzazga! 43 00:02:43,329 --> 00:02:45,331 Ale czemu? 44 00:02:45,415 --> 00:02:47,125 Bo go nienawidzę! 45 00:02:47,208 --> 00:02:49,460 I mam kryzys wieku średniego. 46 00:02:51,671 --> 00:02:53,590 To ma sens. Chyba. 47 00:02:53,673 --> 00:02:58,303 - Wszyscy wiedzą, że piraci… - Mają drewniane pupy? 48 00:02:58,970 --> 00:03:01,181 Że uwielbiają rozwałkę! 49 00:03:01,264 --> 00:03:03,266 I ciężko ich zrozumieć. 50 00:03:03,349 --> 00:03:06,519 Szkoda się strzępić, kapitanie! 51 00:03:06,603 --> 00:03:10,481 Harold na to nie pozwoli. Wszyscy kochamy ten obóz. 52 00:03:10,565 --> 00:03:13,902 Będzie go bronił każdym piórkiem, prawda? 53 00:03:18,865 --> 00:03:21,784 Jak branie cukierka pisklęciu. 54 00:03:21,868 --> 00:03:24,454 Przygotować armaty rozwałki! 55 00:03:26,831 --> 00:03:27,832 Chwilunia! 56 00:03:28,625 --> 00:03:31,211 Spróbujecie mnie powstrzymać? 57 00:03:31,294 --> 00:03:34,505 Tak zrobimy! I nie podoba mi się ten ton. 58 00:03:40,261 --> 00:03:42,889 Właśnie skończyłem układać puzzle! 59 00:03:42,972 --> 00:03:46,017 - Co zrobimy? - Mam pomysł. 60 00:03:47,393 --> 00:03:49,812 W nogi! 61 00:03:52,315 --> 00:03:54,651 Równie tchórzliwi jak Harold. 62 00:03:54,734 --> 00:03:56,903 Zrównać to miejsce z ziemią! 63 00:03:58,738 --> 00:03:59,864 No dobra. 64 00:03:59,948 --> 00:04:04,410 Plan dnia był inny, ale zaatakowano obóz, więc sugeruję… 65 00:04:04,494 --> 00:04:06,037 - Do rzeczy. - Jasne. 66 00:04:06,120 --> 00:04:08,456 Udawajmy, że was natchnąłem. 67 00:04:08,539 --> 00:04:11,000 Za Obóz Drzazga! 68 00:04:16,047 --> 00:04:18,925 A macie, śmiesznie mówiące dziwaki! 69 00:04:28,893 --> 00:04:31,604 Barbara! Znajdź czerwonego ciołka! 70 00:04:31,688 --> 00:04:33,231 Tak jest, kapitanie! 71 00:04:34,607 --> 00:04:38,653 Dobra, zaserwujmy im puszkę drzazgowej niespodzianki. 72 00:04:38,736 --> 00:04:41,656 - Niespodzianka! - O nie. 73 00:04:49,205 --> 00:04:51,749 Czerwony, miło, że wpadłeś. 74 00:04:52,333 --> 00:04:54,502 Nie będzie takiego witania. 75 00:04:54,585 --> 00:04:57,505 Zostawiłeś nas! Dostajemy tam wciry! 76 00:04:57,588 --> 00:05:01,050 Pomóż nam i wreszcie postaw się wujowi. 77 00:05:01,134 --> 00:05:04,429 O raju, nie. Jest przerażający. 78 00:05:04,512 --> 00:05:06,931 Jego nie wypiracę. 79 00:05:07,015 --> 00:05:10,852 Piraci lubią rozwałkę, ja nie lubię. 80 00:05:10,935 --> 00:05:14,981 Jeśli Carl zniszczy obóz, nie zobaczę już przyjaciół. 81 00:05:15,064 --> 00:05:16,357 Czerwony, siema! 82 00:05:17,942 --> 00:05:22,989 Innych obozowiczów też ominą przyjaźnie. Psujesz dzieciństwa! 83 00:05:23,573 --> 00:05:25,867 Chcesz to mieć na sumieniu? 84 00:05:25,950 --> 00:05:28,870 Mam coś, co może pomóc. 85 00:05:28,953 --> 00:05:32,874 Bez urazy, ale to nie czas na historię o zbijaku. 86 00:05:32,957 --> 00:05:34,334 Chodzi mi o to. 87 00:05:34,417 --> 00:05:35,460 Legenda mówi, 88 00:05:35,543 --> 00:05:39,047 że skarb Błękitnodziobego ukryto pod obozem! 89 00:05:40,214 --> 00:05:44,218 Nigdy go nie szukałeś, choć miałeś mapę? 90 00:05:44,302 --> 00:05:46,220 Mapa wyraźnie mówi: 91 00:05:46,304 --> 00:05:48,056 „Użyj tajnej skrytki 92 00:05:48,139 --> 00:05:51,976 tylko w przypadku ataku piratów 93 00:05:52,060 --> 00:05:54,479 dowodzonych przez krewnego”. 94 00:05:55,480 --> 00:05:56,814 Precyzyjnie. 95 00:05:56,898 --> 00:05:59,275 - Do dzieła! - Spójrz na mapę. 96 00:05:59,359 --> 00:06:04,238 Pełno tam pirackich pułapek i zagadek, a ja jestem mało piracki. 97 00:06:04,822 --> 00:06:09,577 Jeśli tak uratujemy obóz, to znam cztery dość pirackie ptaki! 98 00:06:21,464 --> 00:06:25,426 Uwierzycie, że mieli czelność rozwalić mój domek? 99 00:06:27,095 --> 00:06:31,057 Piraci lubią rozwałkę, próbują rozwalić cały obóz. 100 00:06:31,140 --> 00:06:33,601 Ale mówimy tu o moim domku. 101 00:06:33,684 --> 00:06:35,645 A macie, ciołki! 102 00:06:36,354 --> 00:06:37,355 Jak leci? 103 00:06:39,273 --> 00:06:42,151 Rozwalili już pół obozu. 104 00:06:42,235 --> 00:06:43,486 W tym tempie 105 00:06:43,569 --> 00:06:47,156 Penley szacuje rozwałkę za cztery i pół klopsa. 106 00:06:47,240 --> 00:06:48,533 Niedoczekanie. 107 00:06:48,616 --> 00:06:52,286 Ta mapa skarbów pozwoli nam uratować obóz. 108 00:06:52,370 --> 00:06:53,371 Skarb? 109 00:06:54,247 --> 00:06:55,456 Wchodzę w to. 110 00:06:57,291 --> 00:07:02,213 Straciłbyś szansę, by stać się bohaterem ruchu oporu. 111 00:07:02,296 --> 00:07:05,591 Usłyszałem tylko „bohater”. Wchodzę w to. 112 00:07:06,926 --> 00:07:10,430 - Serio? - Skąd zdziwienie? To też mój obóz. 113 00:07:10,513 --> 00:07:12,640 Zrobię dla niego wszystko. 114 00:07:13,224 --> 00:07:14,392 Świetna robota. 115 00:07:16,102 --> 00:07:21,107 Według mapy wejście do tajnego tunelu ma być tutaj. 116 00:07:21,190 --> 00:07:23,651 Ale to tylko boisko do kosza. 117 00:07:23,734 --> 00:07:28,406 To zabawne, może zawsze było pod naszymi dziobami. 118 00:07:28,489 --> 00:07:34,036 „Niżej ktoś tu zejść dziś chce? W kość i krzyżyk pokonaj mnie”. 119 00:07:34,120 --> 00:07:35,371 Co to? 120 00:07:39,959 --> 00:07:40,793 Chwila… 121 00:07:43,337 --> 00:07:44,422 Patrzcie! 122 00:07:44,505 --> 00:07:46,966 Wejście jest pod boiskiem! 123 00:07:48,384 --> 00:07:51,762 Czaszki to kółka, a piszczele krzyżyki. 124 00:07:51,846 --> 00:07:53,848 Pirackie kółko i krzyżyk! 125 00:07:53,931 --> 00:07:55,349 A ten iks? 126 00:07:55,433 --> 00:07:58,686 - Ma drewnianą pupę? - Wyznacza punkt! 127 00:08:03,357 --> 00:08:04,650 Tam! 128 00:08:05,651 --> 00:08:06,652 Tak jest! 129 00:08:08,863 --> 00:08:10,531 Uwaga tam na dole! 130 00:08:22,752 --> 00:08:26,464 Według mapy to pierwsza z czterech przeszkód. 131 00:08:27,381 --> 00:08:28,633 Pospieszmy się! 132 00:08:28,716 --> 00:08:33,221 „Kamień na drodze stanął ci. Pomyl się, połamię kości. 133 00:08:33,304 --> 00:08:37,350 Peg to pierwszy, pamiętaj: jemu noga jest potrzebna”. 134 00:08:37,433 --> 00:08:40,019 To musi być jakaś sztuczka. 135 00:08:42,980 --> 00:08:45,566 - Może patyk coś robi? - No nie. 136 00:08:45,650 --> 00:08:48,986 Na pewno musimy rozwalić rozwałkową zagadkę. 137 00:08:50,905 --> 00:08:52,990 To chyba kiepski pomysł. 138 00:08:53,074 --> 00:08:54,158 Bomba spada! 139 00:08:57,411 --> 00:08:58,913 No tak, dosłownie. 140 00:09:02,291 --> 00:09:03,167 Ruszył się! 141 00:09:03,251 --> 00:09:04,418 Jeszcze raz. 142 00:09:07,713 --> 00:09:10,466 Nikt nie pytał, ale mówię „nie”. 143 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 Zapada się! 144 00:09:21,269 --> 00:09:22,603 Przepraszam, ale… 145 00:09:26,232 --> 00:09:29,652 „Ahoj, mam na imię Peg”. 146 00:09:31,362 --> 00:09:32,613 Noga Pega? 147 00:09:37,368 --> 00:09:38,703 Tędy! 148 00:09:38,786 --> 00:09:40,162 W nogi! 149 00:09:49,338 --> 00:09:51,132 Nie mamy już amunicji! 150 00:09:57,305 --> 00:09:58,556 Strzelaj nim! 151 00:10:05,521 --> 00:10:06,897 Zjeżdżalnia! 152 00:10:09,525 --> 00:10:13,112 Bez amunicji i bez zjeżdżalni. Źle to wygląda. 153 00:10:13,195 --> 00:10:15,531 Zostało nam tylko jedno. 154 00:10:15,615 --> 00:10:16,449 Dezercja! 155 00:10:16,532 --> 00:10:19,785 Budyń i walka do śmierci? 156 00:10:20,369 --> 00:10:24,165 Dezercja, a nie deserek. Dołączamy do piratów. 157 00:10:24,248 --> 00:10:27,126 A co z „To też mój obóz” 158 00:10:27,209 --> 00:10:30,296 i „Zrobiłbym wszystko dla tego miejsca”? 159 00:10:30,379 --> 00:10:34,008 Nigdy nie lubiłem być w przegranej drużynie. 160 00:10:34,091 --> 00:10:34,925 Pa, pa! 161 00:10:38,054 --> 00:10:39,347 Było strasznie. 162 00:10:39,430 --> 00:10:42,224 I super, choć prawie nas zgniotło! 163 00:10:42,308 --> 00:10:44,352 Ale nie zgniotło. Super! 164 00:10:44,435 --> 00:10:47,438 Uwielbiam nie być miażdżonym. 165 00:10:47,521 --> 00:10:49,649 Bomba, uratowałeś nam… 166 00:10:50,232 --> 00:10:51,108 pupy? 167 00:10:53,444 --> 00:10:55,029 Patrzcie! 168 00:10:55,112 --> 00:10:57,615 Kolejne super działo! 169 00:10:57,698 --> 00:10:58,866 Spokojnie. 170 00:10:58,949 --> 00:11:02,662 Nie strzelajmy w każde wyzwanie. 171 00:11:02,745 --> 00:11:05,081 Rozwałka nie jest odpowiedzią. 172 00:11:06,248 --> 00:11:07,833 Głębokie. 173 00:11:07,917 --> 00:11:09,752 Mam momenty. 174 00:11:09,835 --> 00:11:11,337 Mówię o wgłębieniu. 175 00:11:11,420 --> 00:11:13,255 Jak się tam dostaniemy? 176 00:11:13,839 --> 00:11:18,719 „Druga strona rowu daleko. Szanty takt pomoże, kolego”. 177 00:11:18,803 --> 00:11:22,098 I dziwne symbole. „Szanty takt”? Co to? 178 00:11:22,181 --> 00:11:24,058 Może chodzić o pupę? 179 00:11:24,141 --> 00:11:25,142 Nie! 180 00:11:28,979 --> 00:11:32,066 Od teraz mówcie mi Borbara! 181 00:11:32,149 --> 00:11:34,485 Nie ma mowy! 182 00:11:34,568 --> 00:11:37,488 Skup się na rozwałce, szkorbutku! 183 00:11:37,571 --> 00:11:42,284 Jeszcze tylko kilka budynków i gotowe. 184 00:11:42,368 --> 00:11:43,828 Ahoj, kapitanie. 185 00:11:43,911 --> 00:11:45,788 Fajny dzień na rozwałkę. 186 00:11:45,871 --> 00:11:47,748 Czego chcesz, młody? 187 00:11:47,832 --> 00:11:50,835 Czemu nie bronisz obozu albo uciekasz? 188 00:11:51,419 --> 00:11:55,673 Nigdy go nie lubiłem i chcę zaoferować swoje usługi. 189 00:11:55,756 --> 00:12:01,011 Chcesz dołączyć do załogi? Nie potrzebujemy szczurów lądowych. 190 00:12:01,095 --> 00:12:06,308 A jeśli powiem, że zrobilibyśmy więcej niż tylko sianie zniszczenia? 191 00:12:06,392 --> 00:12:08,853 Nic dla mnie nie zrobisz. 192 00:12:08,936 --> 00:12:11,731 Au contraire, piracki bracie. 193 00:12:11,814 --> 00:12:14,900 Skarb Błękitnodziobego coś ci mówi? 194 00:12:15,568 --> 00:12:18,529 No i robię się ciekawy. 195 00:12:19,488 --> 00:12:21,991 Już rozumiem! Szanty! 196 00:12:22,074 --> 00:12:24,201 Czekolada i kokos… 197 00:12:24,285 --> 00:12:25,578 Nie, to Bounty. 198 00:12:25,661 --> 00:12:28,372 I miałeś coś zjeść przed wyjściem! 199 00:12:29,081 --> 00:12:30,082 Szybciej! 200 00:12:33,377 --> 00:12:36,505 To mi wygląda na wielki akordeon. 201 00:12:36,589 --> 00:12:37,840 A to są nuty. 202 00:12:37,923 --> 00:12:41,385 Pierwszy takt szanty. To piosenka! 203 00:12:41,969 --> 00:12:43,512 Skąd to wiesz? 204 00:12:43,596 --> 00:12:46,849 Jestem światowej klasy akordeonistką. 205 00:12:46,932 --> 00:12:49,018 Uczę się od pisklaka. 206 00:12:49,101 --> 00:12:51,937 Nie mówiłam, bo to akordeon. 207 00:12:52,021 --> 00:12:54,732 To jest… 208 00:12:54,815 --> 00:12:55,900 wspaniałe! 209 00:12:56,484 --> 00:12:58,652 Nie będziesz się nabijał? 210 00:12:58,736 --> 00:13:01,572 Będę, ale dzisiaj jesteś super. 211 00:13:02,656 --> 00:13:05,785 Zrozumiałe. Teraz uratujmy obóz. 212 00:13:05,868 --> 00:13:09,789 - Chuck, do armaty. - Nic nie rozumiem, ale jasne! 213 00:13:09,872 --> 00:13:13,918 Jeśli dobrze rozumiem, pierwsza nuta to czaszka. 214 00:13:22,510 --> 00:13:24,512 To działa. Jeszcze raz! 215 00:13:24,595 --> 00:13:29,517 Dalej to armata, czaszka, miecz… 216 00:13:30,518 --> 00:13:33,062 Emotka kupy? Dziwne, no ale… 217 00:13:53,999 --> 00:13:55,709 I po obozie. 218 00:13:55,793 --> 00:14:00,589 - Nie poproszę za rok o podwyżkę. - Zostało jedno miejsce! 219 00:14:00,673 --> 00:14:02,299 Łazienka! 220 00:14:03,092 --> 00:14:05,219 Wolę zaryzykować tutaj. 221 00:14:05,845 --> 00:14:09,348 Krasny i ekipa nie wiedzą, że idziemy. 222 00:14:09,431 --> 00:14:12,434 Wykradniemy im skarb spod dziobów. 223 00:14:14,603 --> 00:14:16,605 Dwa za nami, dwa do końca. 224 00:14:17,106 --> 00:14:22,528 „Jest tyle dziur, co zrobić tu? Użyj swojego talentu”. 225 00:14:22,611 --> 00:14:25,656 Jakie talenty nam tu pomogą? 226 00:14:25,739 --> 00:14:28,367 - Pupa. - Talent do armat? 227 00:14:28,450 --> 00:14:30,035 - Pupa. - Do sportów? 228 00:14:30,119 --> 00:14:31,161 Kto ma piłkę? 229 00:14:31,245 --> 00:14:33,163 - Pupa? - Że co, Chuck? 230 00:14:33,247 --> 00:14:35,332 Chodzi mi o pupę! 231 00:14:35,416 --> 00:14:38,586 Muszę wcisnąć pupę we wszystkie dziury. 232 00:14:39,795 --> 00:14:42,590 - Gotowanie? - Robienie kanapek? 233 00:14:42,673 --> 00:14:44,466 Gotujesz dziurami? 234 00:14:54,727 --> 00:14:57,021 Utalentowana pupa. Tak jest! 235 00:14:59,356 --> 00:15:00,357 Chuck! 236 00:15:00,441 --> 00:15:05,487 - Nigdy nie zwątpię w tę pupę. - Dobra, jeszcze jedno zadanie. 237 00:15:08,490 --> 00:15:11,368 Kawał zadania. 238 00:15:13,078 --> 00:15:16,457 Durnie odwaliły za nas ciężką robotę. 239 00:15:17,499 --> 00:15:21,670 „Na ostatnią próbę czas. Arcytrudną, zapewniam was. 240 00:15:21,754 --> 00:15:24,173 Poza rozwałką rozum też masz, 241 00:15:24,256 --> 00:15:26,926 ale czy dość, by znaleźć skarb?”. 242 00:15:50,908 --> 00:15:52,660 I po nim. 243 00:15:52,743 --> 00:15:55,746 Pupa raz zadziałała, może spróbujemy? 244 00:15:55,829 --> 00:15:57,623 Nie, słuchajcie! 245 00:15:57,706 --> 00:16:00,125 Całe lato trenowaliśmy. 246 00:16:00,209 --> 00:16:01,502 Wcale nie. 247 00:16:01,585 --> 00:16:03,462 My się tylko bawiliśmy. 248 00:16:03,545 --> 00:16:05,130 Właśnie. Wsiadać! 249 00:16:08,592 --> 00:16:11,387 Za Obóz Drzazga! 250 00:16:23,023 --> 00:16:24,024 O tak! 251 00:16:26,819 --> 00:16:27,903 Tak! 252 00:16:33,617 --> 00:16:34,451 Tak jest! 253 00:16:37,830 --> 00:16:39,289 - Chuck. - Bombo. 254 00:16:39,373 --> 00:16:41,375 Zaczynamy! 255 00:16:45,254 --> 00:16:47,631 - Hurra! - O tak! 256 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 O nie! 257 00:16:57,850 --> 00:17:01,186 Najlepsza obozowa przygoda przyjaciół! 258 00:17:01,770 --> 00:17:02,604 O tak! 259 00:17:04,273 --> 00:17:05,274 Słuchajcie… 260 00:17:05,941 --> 00:17:10,404 Skarb piratów to prawdziwy statek piracki! 261 00:17:10,487 --> 00:17:11,947 Jest pełen… 262 00:17:12,031 --> 00:17:13,574 Spójrzcie na nie! 263 00:17:13,657 --> 00:17:17,786 Tego nam trzeba, by odesłać kapitana Carla z kwitkiem! 264 00:17:17,870 --> 00:17:20,789 Chyba że to ja oddam mu statek. 265 00:17:20,873 --> 00:17:24,793 Nederpalant? Co ty tu robisz? Miałeś bronić obozu! 266 00:17:24,877 --> 00:17:28,797 Naprawdę aż tak was zdziwiłem? Biorę statek. 267 00:17:30,841 --> 00:17:32,092 Nie sądzę. 268 00:17:32,176 --> 00:17:33,761 A ja owszem. 269 00:17:33,844 --> 00:17:35,304 A ja dalej nie. 270 00:17:35,387 --> 00:17:38,891 - Tak. - Nie. 271 00:17:38,974 --> 00:17:40,059 Przestańcie! 272 00:17:40,142 --> 00:17:41,060 Proszę. 273 00:17:41,143 --> 00:17:45,481 Masz rację. To dziecinada. Zostało mi tylko jedno. 274 00:17:53,697 --> 00:17:54,698 Nie! 275 00:17:54,782 --> 00:17:57,993 Powstrzymasz mnie, by ratować obóz, 276 00:17:58,077 --> 00:18:00,120 czy uratujesz przyjaciół? 277 00:18:16,678 --> 00:18:19,556 Jak mamy teraz pokonać piratów? 278 00:18:20,808 --> 00:18:21,809 Nie wiem. 279 00:18:23,102 --> 00:18:26,355 Okazałeś się nad wyraz użyteczny. 280 00:18:26,438 --> 00:18:31,860 Dokończmy zrównywanie obozu z ziemią! 281 00:18:32,528 --> 00:18:33,612 Jaka cisza. 282 00:18:33,695 --> 00:18:35,239 To koniec? 283 00:18:38,575 --> 00:18:39,910 Nie. 284 00:18:39,993 --> 00:18:41,453 Nadlatują! 285 00:18:47,376 --> 00:18:50,462 To koniec. Przytulcie się, maluchy. 286 00:18:53,173 --> 00:18:55,634 Przegraliście, niedołęgi. 287 00:18:55,717 --> 00:18:57,177 Jesteśmy cwańsi, 288 00:18:57,261 --> 00:19:00,013 jest nas więcej i jesteśmy szybsi. 289 00:19:00,764 --> 00:19:03,767 To chyba koniec obozu. 290 00:19:03,851 --> 00:19:06,895 I nie powiedziałem wam, że was kocham. 291 00:19:06,979 --> 00:19:08,897 Ciągle nam to mówisz. 292 00:19:09,690 --> 00:19:12,901 Masz rację! Jestem świetnym przyjacielem! 293 00:19:16,864 --> 00:19:18,949 To jest ostatni dzień? 294 00:19:19,032 --> 00:19:20,826 Przynajmniej spędzę go 295 00:19:20,909 --> 00:19:23,579 z najlepszymi przyjaciółmi. 296 00:19:23,662 --> 00:19:25,330 Będę za wami tęsknić. 297 00:19:25,914 --> 00:19:29,251 Stella, luzik. I tak wyśmieję twój akordeon. 298 00:19:30,669 --> 00:19:34,381 Piękna przemowa, ale czas kończyć. 299 00:19:34,464 --> 00:19:36,675 Zdrajca ma rację. 300 00:19:36,758 --> 00:19:41,263 Pożegnajcie się z waszym ukochanym obozem. 301 00:19:41,346 --> 00:19:43,015 Cel… 302 00:19:43,098 --> 00:19:45,893 Nie pozwolę ci zniszczyć tego obozu! 303 00:19:45,976 --> 00:19:50,355 Skoro dzieci zaryzykowały, to też jestem gotów do obrony! 304 00:19:51,440 --> 00:19:55,319 Za późno. Już wygrałem. 305 00:19:55,402 --> 00:19:58,780 Nie sądzę. Powstrzymam cię. 306 00:19:59,907 --> 00:20:03,243 Widziałeś lustro? Nie jesteś rozwałkowiczem. 307 00:20:05,746 --> 00:20:09,208 Fakt, jestem naprawiaczem. 308 00:20:09,291 --> 00:20:11,627 Zrobiłem sobie drewnianą pupę. 309 00:20:11,710 --> 00:20:16,006 Prawdziwa! I fantastyczna! 310 00:20:16,632 --> 00:20:17,883 Phi! 311 00:20:17,966 --> 00:20:22,554 Co niby zrobi mnie i mojej załodze? 312 00:20:22,638 --> 00:20:25,265 Wystrugałem ją z twojego statku. 313 00:20:37,778 --> 00:20:41,031 - Nie umiem pływać! - Chwyć pupę ratunkową! 314 00:20:45,702 --> 00:20:48,372 Uratowałeś mi życie. 315 00:20:51,416 --> 00:20:52,584 Wygraliśmy. 316 00:20:53,627 --> 00:20:56,338 Zasłużyłeś na mój szacunek. 317 00:20:56,421 --> 00:20:58,215 Uratowałeś mi życie 318 00:20:58,298 --> 00:21:00,968 i wypiraciłeś mnie głową. 319 00:21:01,051 --> 00:21:02,552 I pupą. 320 00:21:02,636 --> 00:21:05,681 Co za wspaniała drewniana pupa. 321 00:21:05,764 --> 00:21:08,976 Źle oceniłem to miejsce, Haroldzie. 322 00:21:09,059 --> 00:21:12,771 Rozmawiałem z kolegami i chcemy się tu zapisać. 323 00:21:12,854 --> 00:21:16,149 Mamy świetne zajęcia z pływania. 324 00:21:16,233 --> 00:21:19,069 Niszcząc ten obóz zrozumiałem, 325 00:21:19,152 --> 00:21:20,946 że jest wyjątkowy. 326 00:21:21,029 --> 00:21:22,739 Był. Może być. 327 00:21:22,823 --> 00:21:25,993 Jeśli pozwolicie, pomożemy go odbudować. 328 00:21:27,202 --> 00:21:30,080 Tak! 329 00:21:32,040 --> 00:21:35,043 Nadal nie rozumiem, co mówi. 330 00:21:35,127 --> 00:21:37,879 Coś o odbudowie obozu itp. 331 00:21:37,963 --> 00:21:40,924 A w kwestii akordeonu… 332 00:22:05,407 --> 00:22:07,242 Napisy: Jędrzej Kogut