1
00:00:06,047 --> 00:00:07,090
OBÓZ DRZAZGA
2
00:00:07,173 --> 00:00:09,551
SERIAL NETFLIX
3
00:00:09,634 --> 00:00:14,597
Obóz Drzazga
Nasz letni dom
4
00:00:15,265 --> 00:00:17,600
Katapulty, proce, wyrzuty
5
00:00:17,684 --> 00:00:19,644
Latamy z rakietą po lesie
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,896
Walimy, gdzie nas poniesie
7
00:00:21,980 --> 00:00:23,857
Co to będzie
8
00:00:23,940 --> 00:00:26,067
Rozbijamy się wszędzie
9
00:00:26,151 --> 00:00:30,280
Łucznictwo, zbijak, tenis zorba
To absurd!
10
00:00:30,363 --> 00:00:32,365
Nadchodzi nasza ekipa
11
00:00:32,449 --> 00:00:34,409
Lecą szybko
Uważaj, unik!
12
00:00:34,492 --> 00:00:37,454
Całe życie będziesz z tego zadowolony
13
00:00:38,246 --> 00:00:40,957
Angry Birds: Letnie szaleństwo
14
00:00:43,918 --> 00:00:46,212
O rany! Czujecie to?
15
00:00:46,296 --> 00:00:50,508
Jest tak słonecznie,
a ja się nie posmarowałem.
16
00:00:50,592 --> 00:00:54,429
Czeka nas super dzień przygód
z przyjaciółmi!
17
00:00:54,512 --> 00:00:56,806
Coś wisi w powietrzu.
18
00:00:56,890 --> 00:01:01,436
- Jak latająca łódka pełna piratów?
- Pełne co i czego?
19
00:01:01,519 --> 00:01:04,731
Ptaszek wstał dziś z łóżka dziwną nogą.
20
00:01:04,814 --> 00:01:09,569
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni,
spałem pod łóżkiem!
21
00:01:13,406 --> 00:01:15,825
- A to kto?
- Piraci!
22
00:01:19,996 --> 00:01:24,125
- Tego nie przewidziałam.
- A ja tak, pamiętasz?
23
00:01:27,003 --> 00:01:29,839
Ahoj i zatrzymać statek!
24
00:01:30,799 --> 00:01:31,633
Wuj Carl?
25
00:01:31,716 --> 00:01:35,303
Dla ciebie kapitan wuj Carl!
26
00:01:35,386 --> 00:01:39,432
Harold, skarbie!
Nie mówiłeś o odwiedzinach rodziny.
27
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
Co za niespodzianka!
28
00:01:42,477 --> 00:01:44,020
Będę w poniedziałek.
29
00:01:45,021 --> 00:01:46,397
Co się dzieje?
30
00:01:46,481 --> 00:01:52,737
Czy mój bratanek-mięczak nie wspominał
o pirackiej przeszłości rodziny?
31
00:01:52,821 --> 00:01:56,658
Czy tylko ja nie rozumiem, co mówi?
32
00:01:56,741 --> 00:01:58,535
Wuju, proszę, nie!
33
00:01:58,618 --> 00:02:02,872
Jak możesz się wstydzić
być potomkiem znanego pirata,
34
00:02:02,956 --> 00:02:05,375
samego Niebieskodziobego?
35
00:02:05,458 --> 00:02:10,421
Przecież wykorzystywał ten teren
jako swoją kryjówkę.
36
00:02:10,505 --> 00:02:13,424
Mamy tłumacza? Albo chociaż napisy?
37
00:02:13,508 --> 00:02:16,678
Ja zaakceptowałem piracką tradycję
38
00:02:16,761 --> 00:02:21,057
i zwerbowałem do załogi
przerażająco awanturnicze stado.
39
00:02:28,314 --> 00:02:32,277
Razem handlujemy procami.
Jestem Marvin, stażysta.
40
00:02:32,360 --> 00:02:35,488
Barbara, księgowość.
41
00:02:35,572 --> 00:02:38,074
Dość tych pogaduszek!
42
00:02:38,158 --> 00:02:41,452
Przyszliśmy roznieść Obóz Drzazga!
43
00:02:43,329 --> 00:02:45,331
Ale czemu?
44
00:02:45,415 --> 00:02:47,125
Bo go nienawidzę!
45
00:02:47,208 --> 00:02:49,460
I mam kryzys wieku średniego.
46
00:02:51,671 --> 00:02:53,590
To ma sens. Chyba.
47
00:02:53,673 --> 00:02:58,303
- Wszyscy wiedzą, że piraci…
- Mają drewniane pupy?
48
00:02:58,970 --> 00:03:01,181
Że uwielbiają rozwałkę!
49
00:03:01,264 --> 00:03:03,266
I ciężko ich zrozumieć.
50
00:03:03,349 --> 00:03:06,519
Szkoda się strzępić, kapitanie!
51
00:03:06,603 --> 00:03:10,481
Harold na to nie pozwoli.
Wszyscy kochamy ten obóz.
52
00:03:10,565 --> 00:03:13,902
Będzie go bronił każdym piórkiem, prawda?
53
00:03:18,865 --> 00:03:21,784
Jak branie cukierka pisklęciu.
54
00:03:21,868 --> 00:03:24,454
Przygotować armaty rozwałki!
55
00:03:26,831 --> 00:03:27,832
Chwilunia!
56
00:03:28,625 --> 00:03:31,211
Spróbujecie mnie powstrzymać?
57
00:03:31,294 --> 00:03:34,505
Tak zrobimy! I nie podoba mi się ten ton.
58
00:03:40,261 --> 00:03:42,889
Właśnie skończyłem układać puzzle!
59
00:03:42,972 --> 00:03:46,017
- Co zrobimy?
- Mam pomysł.
60
00:03:47,393 --> 00:03:49,812
W nogi!
61
00:03:52,315 --> 00:03:54,651
Równie tchórzliwi jak Harold.
62
00:03:54,734 --> 00:03:56,903
Zrównać to miejsce z ziemią!
63
00:03:58,738 --> 00:03:59,864
No dobra.
64
00:03:59,948 --> 00:04:04,410
Plan dnia był inny,
ale zaatakowano obóz, więc sugeruję…
65
00:04:04,494 --> 00:04:06,037
- Do rzeczy.
- Jasne.
66
00:04:06,120 --> 00:04:08,456
Udawajmy, że was natchnąłem.
67
00:04:08,539 --> 00:04:11,000
Za Obóz Drzazga!
68
00:04:16,047 --> 00:04:18,925
A macie, śmiesznie mówiące dziwaki!
69
00:04:28,893 --> 00:04:31,604
Barbara! Znajdź czerwonego ciołka!
70
00:04:31,688 --> 00:04:33,231
Tak jest, kapitanie!
71
00:04:34,607 --> 00:04:38,653
Dobra, zaserwujmy im
puszkę drzazgowej niespodzianki.
72
00:04:38,736 --> 00:04:41,656
- Niespodzianka!
- O nie.
73
00:04:49,205 --> 00:04:51,749
Czerwony, miło, że wpadłeś.
74
00:04:52,333 --> 00:04:54,502
Nie będzie takiego witania.
75
00:04:54,585 --> 00:04:57,505
Zostawiłeś nas! Dostajemy tam wciry!
76
00:04:57,588 --> 00:05:01,050
Pomóż nam i wreszcie postaw się wujowi.
77
00:05:01,134 --> 00:05:04,429
O raju, nie. Jest przerażający.
78
00:05:04,512 --> 00:05:06,931
Jego nie wypiracę.
79
00:05:07,015 --> 00:05:10,852
Piraci lubią rozwałkę, ja nie lubię.
80
00:05:10,935 --> 00:05:14,981
Jeśli Carl zniszczy obóz,
nie zobaczę już przyjaciół.
81
00:05:15,064 --> 00:05:16,357
Czerwony, siema!
82
00:05:17,942 --> 00:05:22,989
Innych obozowiczów też ominą przyjaźnie.
Psujesz dzieciństwa!
83
00:05:23,573 --> 00:05:25,867
Chcesz to mieć na sumieniu?
84
00:05:25,950 --> 00:05:28,870
Mam coś, co może pomóc.
85
00:05:28,953 --> 00:05:32,874
Bez urazy,
ale to nie czas na historię o zbijaku.
86
00:05:32,957 --> 00:05:34,334
Chodzi mi o to.
87
00:05:34,417 --> 00:05:35,460
Legenda mówi,
88
00:05:35,543 --> 00:05:39,047
że skarb Błękitnodziobego
ukryto pod obozem!
89
00:05:40,214 --> 00:05:44,218
Nigdy go nie szukałeś, choć miałeś mapę?
90
00:05:44,302 --> 00:05:46,220
Mapa wyraźnie mówi:
91
00:05:46,304 --> 00:05:48,056
„Użyj tajnej skrytki
92
00:05:48,139 --> 00:05:51,976
tylko w przypadku ataku piratów
93
00:05:52,060 --> 00:05:54,479
dowodzonych przez krewnego”.
94
00:05:55,480 --> 00:05:56,814
Precyzyjnie.
95
00:05:56,898 --> 00:05:59,275
- Do dzieła!
- Spójrz na mapę.
96
00:05:59,359 --> 00:06:04,238
Pełno tam pirackich pułapek i zagadek,
a ja jestem mało piracki.
97
00:06:04,822 --> 00:06:09,577
Jeśli tak uratujemy obóz,
to znam cztery dość pirackie ptaki!
98
00:06:21,464 --> 00:06:25,426
Uwierzycie, że mieli czelność
rozwalić mój domek?
99
00:06:27,095 --> 00:06:31,057
Piraci lubią rozwałkę,
próbują rozwalić cały obóz.
100
00:06:31,140 --> 00:06:33,601
Ale mówimy tu o moim domku.
101
00:06:33,684 --> 00:06:35,645
A macie, ciołki!
102
00:06:36,354 --> 00:06:37,355
Jak leci?
103
00:06:39,273 --> 00:06:42,151
Rozwalili już pół obozu.
104
00:06:42,235 --> 00:06:43,486
W tym tempie
105
00:06:43,569 --> 00:06:47,156
Penley szacuje rozwałkę
za cztery i pół klopsa.
106
00:06:47,240 --> 00:06:48,533
Niedoczekanie.
107
00:06:48,616 --> 00:06:52,286
Ta mapa skarbów pozwoli nam uratować obóz.
108
00:06:52,370 --> 00:06:53,371
Skarb?
109
00:06:54,247 --> 00:06:55,456
Wchodzę w to.
110
00:06:57,291 --> 00:07:02,213
Straciłbyś szansę,
by stać się bohaterem ruchu oporu.
111
00:07:02,296 --> 00:07:05,591
Usłyszałem tylko „bohater”. Wchodzę w to.
112
00:07:06,926 --> 00:07:10,430
- Serio?
- Skąd zdziwienie? To też mój obóz.
113
00:07:10,513 --> 00:07:12,640
Zrobię dla niego wszystko.
114
00:07:13,224 --> 00:07:14,392
Świetna robota.
115
00:07:16,102 --> 00:07:21,107
Według mapy
wejście do tajnego tunelu ma być tutaj.
116
00:07:21,190 --> 00:07:23,651
Ale to tylko boisko do kosza.
117
00:07:23,734 --> 00:07:28,406
To zabawne,
może zawsze było pod naszymi dziobami.
118
00:07:28,489 --> 00:07:34,036
„Niżej ktoś tu zejść dziś chce?
W kość i krzyżyk pokonaj mnie”.
119
00:07:34,120 --> 00:07:35,371
Co to?
120
00:07:39,959 --> 00:07:40,793
Chwila…
121
00:07:43,337 --> 00:07:44,422
Patrzcie!
122
00:07:44,505 --> 00:07:46,966
Wejście jest pod boiskiem!
123
00:07:48,384 --> 00:07:51,762
Czaszki to kółka, a piszczele krzyżyki.
124
00:07:51,846 --> 00:07:53,848
Pirackie kółko i krzyżyk!
125
00:07:53,931 --> 00:07:55,349
A ten iks?
126
00:07:55,433 --> 00:07:58,686
- Ma drewnianą pupę?
- Wyznacza punkt!
127
00:08:03,357 --> 00:08:04,650
Tam!
128
00:08:05,651 --> 00:08:06,652
Tak jest!
129
00:08:08,863 --> 00:08:10,531
Uwaga tam na dole!
130
00:08:22,752 --> 00:08:26,464
Według mapy
to pierwsza z czterech przeszkód.
131
00:08:27,381 --> 00:08:28,633
Pospieszmy się!
132
00:08:28,716 --> 00:08:33,221
„Kamień na drodze stanął ci.
Pomyl się, połamię kości.
133
00:08:33,304 --> 00:08:37,350
Peg to pierwszy, pamiętaj:
jemu noga jest potrzebna”.
134
00:08:37,433 --> 00:08:40,019
To musi być jakaś sztuczka.
135
00:08:42,980 --> 00:08:45,566
- Może patyk coś robi?
- No nie.
136
00:08:45,650 --> 00:08:48,986
Na pewno musimy rozwalić
rozwałkową zagadkę.
137
00:08:50,905 --> 00:08:52,990
To chyba kiepski pomysł.
138
00:08:53,074 --> 00:08:54,158
Bomba spada!
139
00:08:57,411 --> 00:08:58,913
No tak, dosłownie.
140
00:09:02,291 --> 00:09:03,167
Ruszył się!
141
00:09:03,251 --> 00:09:04,418
Jeszcze raz.
142
00:09:07,713 --> 00:09:10,466
Nikt nie pytał, ale mówię „nie”.
143
00:09:10,550 --> 00:09:11,551
Zapada się!
144
00:09:21,269 --> 00:09:22,603
Przepraszam, ale…
145
00:09:26,232 --> 00:09:29,652
„Ahoj, mam na imię Peg”.
146
00:09:31,362 --> 00:09:32,613
Noga Pega?
147
00:09:37,368 --> 00:09:38,703
Tędy!
148
00:09:38,786 --> 00:09:40,162
W nogi!
149
00:09:49,338 --> 00:09:51,132
Nie mamy już amunicji!
150
00:09:57,305 --> 00:09:58,556
Strzelaj nim!
151
00:10:05,521 --> 00:10:06,897
Zjeżdżalnia!
152
00:10:09,525 --> 00:10:13,112
Bez amunicji i bez zjeżdżalni.
Źle to wygląda.
153
00:10:13,195 --> 00:10:15,531
Zostało nam tylko jedno.
154
00:10:15,615 --> 00:10:16,449
Dezercja!
155
00:10:16,532 --> 00:10:19,785
Budyń i walka do śmierci?
156
00:10:20,369 --> 00:10:24,165
Dezercja, a nie deserek.
Dołączamy do piratów.
157
00:10:24,248 --> 00:10:27,126
A co z „To też mój obóz”
158
00:10:27,209 --> 00:10:30,296
i „Zrobiłbym wszystko dla tego miejsca”?
159
00:10:30,379 --> 00:10:34,008
Nigdy nie lubiłem
być w przegranej drużynie.
160
00:10:34,091 --> 00:10:34,925
Pa, pa!
161
00:10:38,054 --> 00:10:39,347
Było strasznie.
162
00:10:39,430 --> 00:10:42,224
I super, choć prawie nas zgniotło!
163
00:10:42,308 --> 00:10:44,352
Ale nie zgniotło. Super!
164
00:10:44,435 --> 00:10:47,438
Uwielbiam nie być miażdżonym.
165
00:10:47,521 --> 00:10:49,649
Bomba, uratowałeś nam…
166
00:10:50,232 --> 00:10:51,108
pupy?
167
00:10:53,444 --> 00:10:55,029
Patrzcie!
168
00:10:55,112 --> 00:10:57,615
Kolejne super działo!
169
00:10:57,698 --> 00:10:58,866
Spokojnie.
170
00:10:58,949 --> 00:11:02,662
Nie strzelajmy w każde wyzwanie.
171
00:11:02,745 --> 00:11:05,081
Rozwałka nie jest odpowiedzią.
172
00:11:06,248 --> 00:11:07,833
Głębokie.
173
00:11:07,917 --> 00:11:09,752
Mam momenty.
174
00:11:09,835 --> 00:11:11,337
Mówię o wgłębieniu.
175
00:11:11,420 --> 00:11:13,255
Jak się tam dostaniemy?
176
00:11:13,839 --> 00:11:18,719
„Druga strona rowu daleko.
Szanty takt pomoże, kolego”.
177
00:11:18,803 --> 00:11:22,098
I dziwne symbole. „Szanty takt”? Co to?
178
00:11:22,181 --> 00:11:24,058
Może chodzić o pupę?
179
00:11:24,141 --> 00:11:25,142
Nie!
180
00:11:28,979 --> 00:11:32,066
Od teraz mówcie mi Borbara!
181
00:11:32,149 --> 00:11:34,485
Nie ma mowy!
182
00:11:34,568 --> 00:11:37,488
Skup się na rozwałce, szkorbutku!
183
00:11:37,571 --> 00:11:42,284
Jeszcze tylko kilka budynków i gotowe.
184
00:11:42,368 --> 00:11:43,828
Ahoj, kapitanie.
185
00:11:43,911 --> 00:11:45,788
Fajny dzień na rozwałkę.
186
00:11:45,871 --> 00:11:47,748
Czego chcesz, młody?
187
00:11:47,832 --> 00:11:50,835
Czemu nie bronisz obozu albo uciekasz?
188
00:11:51,419 --> 00:11:55,673
Nigdy go nie lubiłem
i chcę zaoferować swoje usługi.
189
00:11:55,756 --> 00:12:01,011
Chcesz dołączyć do załogi?
Nie potrzebujemy szczurów lądowych.
190
00:12:01,095 --> 00:12:06,308
A jeśli powiem, że zrobilibyśmy więcej
niż tylko sianie zniszczenia?
191
00:12:06,392 --> 00:12:08,853
Nic dla mnie nie zrobisz.
192
00:12:08,936 --> 00:12:11,731
Au contraire, piracki bracie.
193
00:12:11,814 --> 00:12:14,900
Skarb Błękitnodziobego coś ci mówi?
194
00:12:15,568 --> 00:12:18,529
No i robię się ciekawy.
195
00:12:19,488 --> 00:12:21,991
Już rozumiem! Szanty!
196
00:12:22,074 --> 00:12:24,201
Czekolada i kokos…
197
00:12:24,285 --> 00:12:25,578
Nie, to Bounty.
198
00:12:25,661 --> 00:12:28,372
I miałeś coś zjeść przed wyjściem!
199
00:12:29,081 --> 00:12:30,082
Szybciej!
200
00:12:33,377 --> 00:12:36,505
To mi wygląda na wielki akordeon.
201
00:12:36,589 --> 00:12:37,840
A to są nuty.
202
00:12:37,923 --> 00:12:41,385
Pierwszy takt szanty. To piosenka!
203
00:12:41,969 --> 00:12:43,512
Skąd to wiesz?
204
00:12:43,596 --> 00:12:46,849
Jestem światowej klasy akordeonistką.
205
00:12:46,932 --> 00:12:49,018
Uczę się od pisklaka.
206
00:12:49,101 --> 00:12:51,937
Nie mówiłam, bo to akordeon.
207
00:12:52,021 --> 00:12:54,732
To jest…
208
00:12:54,815 --> 00:12:55,900
wspaniałe!
209
00:12:56,484 --> 00:12:58,652
Nie będziesz się nabijał?
210
00:12:58,736 --> 00:13:01,572
Będę, ale dzisiaj jesteś super.
211
00:13:02,656 --> 00:13:05,785
Zrozumiałe. Teraz uratujmy obóz.
212
00:13:05,868 --> 00:13:09,789
- Chuck, do armaty.
- Nic nie rozumiem, ale jasne!
213
00:13:09,872 --> 00:13:13,918
Jeśli dobrze rozumiem,
pierwsza nuta to czaszka.
214
00:13:22,510 --> 00:13:24,512
To działa. Jeszcze raz!
215
00:13:24,595 --> 00:13:29,517
Dalej to armata, czaszka, miecz…
216
00:13:30,518 --> 00:13:33,062
Emotka kupy? Dziwne, no ale…
217
00:13:53,999 --> 00:13:55,709
I po obozie.
218
00:13:55,793 --> 00:14:00,589
- Nie poproszę za rok o podwyżkę.
- Zostało jedno miejsce!
219
00:14:00,673 --> 00:14:02,299
Łazienka!
220
00:14:03,092 --> 00:14:05,219
Wolę zaryzykować tutaj.
221
00:14:05,845 --> 00:14:09,348
Krasny i ekipa nie wiedzą, że idziemy.
222
00:14:09,431 --> 00:14:12,434
Wykradniemy im skarb spod dziobów.
223
00:14:14,603 --> 00:14:16,605
Dwa za nami, dwa do końca.
224
00:14:17,106 --> 00:14:22,528
„Jest tyle dziur, co zrobić tu?
Użyj swojego talentu”.
225
00:14:22,611 --> 00:14:25,656
Jakie talenty nam tu pomogą?
226
00:14:25,739 --> 00:14:28,367
- Pupa.
- Talent do armat?
227
00:14:28,450 --> 00:14:30,035
- Pupa.
- Do sportów?
228
00:14:30,119 --> 00:14:31,161
Kto ma piłkę?
229
00:14:31,245 --> 00:14:33,163
- Pupa?
- Że co, Chuck?
230
00:14:33,247 --> 00:14:35,332
Chodzi mi o pupę!
231
00:14:35,416 --> 00:14:38,586
Muszę wcisnąć pupę we wszystkie dziury.
232
00:14:39,795 --> 00:14:42,590
- Gotowanie?
- Robienie kanapek?
233
00:14:42,673 --> 00:14:44,466
Gotujesz dziurami?
234
00:14:54,727 --> 00:14:57,021
Utalentowana pupa. Tak jest!
235
00:14:59,356 --> 00:15:00,357
Chuck!
236
00:15:00,441 --> 00:15:05,487
- Nigdy nie zwątpię w tę pupę.
- Dobra, jeszcze jedno zadanie.
237
00:15:08,490 --> 00:15:11,368
Kawał zadania.
238
00:15:13,078 --> 00:15:16,457
Durnie odwaliły za nas ciężką robotę.
239
00:15:17,499 --> 00:15:21,670
„Na ostatnią próbę czas.
Arcytrudną, zapewniam was.
240
00:15:21,754 --> 00:15:24,173
Poza rozwałką rozum też masz,
241
00:15:24,256 --> 00:15:26,926
ale czy dość, by znaleźć skarb?”.
242
00:15:50,908 --> 00:15:52,660
I po nim.
243
00:15:52,743 --> 00:15:55,746
Pupa raz zadziałała, może spróbujemy?
244
00:15:55,829 --> 00:15:57,623
Nie, słuchajcie!
245
00:15:57,706 --> 00:16:00,125
Całe lato trenowaliśmy.
246
00:16:00,209 --> 00:16:01,502
Wcale nie.
247
00:16:01,585 --> 00:16:03,462
My się tylko bawiliśmy.
248
00:16:03,545 --> 00:16:05,130
Właśnie. Wsiadać!
249
00:16:08,592 --> 00:16:11,387
Za Obóz Drzazga!
250
00:16:23,023 --> 00:16:24,024
O tak!
251
00:16:26,819 --> 00:16:27,903
Tak!
252
00:16:33,617 --> 00:16:34,451
Tak jest!
253
00:16:37,830 --> 00:16:39,289
- Chuck.
- Bombo.
254
00:16:39,373 --> 00:16:41,375
Zaczynamy!
255
00:16:45,254 --> 00:16:47,631
- Hurra!
- O tak!
256
00:16:53,012 --> 00:16:54,471
O nie!
257
00:16:57,850 --> 00:17:01,186
Najlepsza obozowa przygoda przyjaciół!
258
00:17:01,770 --> 00:17:02,604
O tak!
259
00:17:04,273 --> 00:17:05,274
Słuchajcie…
260
00:17:05,941 --> 00:17:10,404
Skarb piratów to prawdziwy statek piracki!
261
00:17:10,487 --> 00:17:11,947
Jest pełen…
262
00:17:12,031 --> 00:17:13,574
Spójrzcie na nie!
263
00:17:13,657 --> 00:17:17,786
Tego nam trzeba,
by odesłać kapitana Carla z kwitkiem!
264
00:17:17,870 --> 00:17:20,789
Chyba że to ja oddam mu statek.
265
00:17:20,873 --> 00:17:24,793
Nederpalant? Co ty tu robisz?
Miałeś bronić obozu!
266
00:17:24,877 --> 00:17:28,797
Naprawdę aż tak was zdziwiłem?
Biorę statek.
267
00:17:30,841 --> 00:17:32,092
Nie sądzę.
268
00:17:32,176 --> 00:17:33,761
A ja owszem.
269
00:17:33,844 --> 00:17:35,304
A ja dalej nie.
270
00:17:35,387 --> 00:17:38,891
- Tak.
- Nie.
271
00:17:38,974 --> 00:17:40,059
Przestańcie!
272
00:17:40,142 --> 00:17:41,060
Proszę.
273
00:17:41,143 --> 00:17:45,481
Masz rację. To dziecinada.
Zostało mi tylko jedno.
274
00:17:53,697 --> 00:17:54,698
Nie!
275
00:17:54,782 --> 00:17:57,993
Powstrzymasz mnie, by ratować obóz,
276
00:17:58,077 --> 00:18:00,120
czy uratujesz przyjaciół?
277
00:18:16,678 --> 00:18:19,556
Jak mamy teraz pokonać piratów?
278
00:18:20,808 --> 00:18:21,809
Nie wiem.
279
00:18:23,102 --> 00:18:26,355
Okazałeś się nad wyraz użyteczny.
280
00:18:26,438 --> 00:18:31,860
Dokończmy zrównywanie obozu z ziemią!
281
00:18:32,528 --> 00:18:33,612
Jaka cisza.
282
00:18:33,695 --> 00:18:35,239
To koniec?
283
00:18:38,575 --> 00:18:39,910
Nie.
284
00:18:39,993 --> 00:18:41,453
Nadlatują!
285
00:18:47,376 --> 00:18:50,462
To koniec. Przytulcie się, maluchy.
286
00:18:53,173 --> 00:18:55,634
Przegraliście, niedołęgi.
287
00:18:55,717 --> 00:18:57,177
Jesteśmy cwańsi,
288
00:18:57,261 --> 00:19:00,013
jest nas więcej i jesteśmy szybsi.
289
00:19:00,764 --> 00:19:03,767
To chyba koniec obozu.
290
00:19:03,851 --> 00:19:06,895
I nie powiedziałem wam, że was kocham.
291
00:19:06,979 --> 00:19:08,897
Ciągle nam to mówisz.
292
00:19:09,690 --> 00:19:12,901
Masz rację! Jestem świetnym przyjacielem!
293
00:19:16,864 --> 00:19:18,949
To jest ostatni dzień?
294
00:19:19,032 --> 00:19:20,826
Przynajmniej spędzę go
295
00:19:20,909 --> 00:19:23,579
z najlepszymi przyjaciółmi.
296
00:19:23,662 --> 00:19:25,330
Będę za wami tęsknić.
297
00:19:25,914 --> 00:19:29,251
Stella, luzik.
I tak wyśmieję twój akordeon.
298
00:19:30,669 --> 00:19:34,381
Piękna przemowa, ale czas kończyć.
299
00:19:34,464 --> 00:19:36,675
Zdrajca ma rację.
300
00:19:36,758 --> 00:19:41,263
Pożegnajcie się z waszym ukochanym obozem.
301
00:19:41,346 --> 00:19:43,015
Cel…
302
00:19:43,098 --> 00:19:45,893
Nie pozwolę ci zniszczyć tego obozu!
303
00:19:45,976 --> 00:19:50,355
Skoro dzieci zaryzykowały,
to też jestem gotów do obrony!
304
00:19:51,440 --> 00:19:55,319
Za późno. Już wygrałem.
305
00:19:55,402 --> 00:19:58,780
Nie sądzę. Powstrzymam cię.
306
00:19:59,907 --> 00:20:03,243
Widziałeś lustro?
Nie jesteś rozwałkowiczem.
307
00:20:05,746 --> 00:20:09,208
Fakt, jestem naprawiaczem.
308
00:20:09,291 --> 00:20:11,627
Zrobiłem sobie drewnianą pupę.
309
00:20:11,710 --> 00:20:16,006
Prawdziwa! I fantastyczna!
310
00:20:16,632 --> 00:20:17,883
Phi!
311
00:20:17,966 --> 00:20:22,554
Co niby zrobi mnie i mojej załodze?
312
00:20:22,638 --> 00:20:25,265
Wystrugałem ją z twojego statku.
313
00:20:37,778 --> 00:20:41,031
- Nie umiem pływać!
- Chwyć pupę ratunkową!
314
00:20:45,702 --> 00:20:48,372
Uratowałeś mi życie.
315
00:20:51,416 --> 00:20:52,584
Wygraliśmy.
316
00:20:53,627 --> 00:20:56,338
Zasłużyłeś na mój szacunek.
317
00:20:56,421 --> 00:20:58,215
Uratowałeś mi życie
318
00:20:58,298 --> 00:21:00,968
i wypiraciłeś mnie głową.
319
00:21:01,051 --> 00:21:02,552
I pupą.
320
00:21:02,636 --> 00:21:05,681
Co za wspaniała drewniana pupa.
321
00:21:05,764 --> 00:21:08,976
Źle oceniłem to miejsce, Haroldzie.
322
00:21:09,059 --> 00:21:12,771
Rozmawiałem z kolegami
i chcemy się tu zapisać.
323
00:21:12,854 --> 00:21:16,149
Mamy świetne zajęcia z pływania.
324
00:21:16,233 --> 00:21:19,069
Niszcząc ten obóz zrozumiałem,
325
00:21:19,152 --> 00:21:20,946
że jest wyjątkowy.
326
00:21:21,029 --> 00:21:22,739
Był. Może być.
327
00:21:22,823 --> 00:21:25,993
Jeśli pozwolicie, pomożemy go odbudować.
328
00:21:27,202 --> 00:21:30,080
Tak!
329
00:21:32,040 --> 00:21:35,043
Nadal nie rozumiem, co mówi.
330
00:21:35,127 --> 00:21:37,879
Coś o odbudowie obozu itp.
331
00:21:37,963 --> 00:21:40,924
A w kwestii akordeonu…
332
00:22:05,407 --> 00:22:07,242
Napisy: Jędrzej Kogut