1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,791 --> 00:01:09,708 Noble sir. 4 00:01:09,791 --> 00:01:13,750 With my beauty so fair, surely I have already enchanted thee. 5 00:01:13,833 --> 00:01:14,916 Fair maiden. 6 00:01:15,166 --> 00:01:18,041 If thou have already enchanted me, 7 00:01:18,125 --> 00:01:20,666 it must mean I yearn only for thy bosom. 8 00:01:21,750 --> 00:01:23,958 That can't be what you want! 9 00:01:24,875 --> 00:01:26,541 I suggest you change into a turtleneck sweater 10 00:01:26,625 --> 00:01:28,833 to show off your beauty within. 11 00:01:29,000 --> 00:01:31,958 What I want is precisely a man not enchanted by my beauty, 12 00:01:32,041 --> 00:01:33,916 and truly cares about me. 13 00:01:34,000 --> 00:01:34,958 Noble sir. 14 00:01:35,041 --> 00:01:37,416 I shall change into a turtleneck sweater right now. 15 00:01:39,250 --> 00:01:40,125 -Goodness! -Goodness! 16 00:01:40,208 --> 00:01:42,875 -That's the kind of man we want to be! -That's the kind of man we want to be! 17 00:01:56,791 --> 00:01:58,291 What are you doing? Messing around? 18 00:01:58,375 --> 00:01:59,791 Your hair and makeup are not even done. 19 00:01:59,875 --> 00:02:01,541 Go and find the lovely Ms. Fang. 20 00:02:07,416 --> 00:02:08,541 I'm Wei Hung-jen. 21 00:02:08,625 --> 00:02:10,416 I majored in drama at university. 22 00:02:10,541 --> 00:02:12,958 All my teachers said that I will be a star someday. 23 00:02:16,958 --> 00:02:18,708 I expect to work my way up 24 00:02:18,791 --> 00:02:21,708 in the entertainment industry from an extra to a bit part actor, 25 00:02:21,791 --> 00:02:24,000 to a supporting actor, and to a lead actor. 26 00:02:24,291 --> 00:02:26,833 A slow and steady rise to superstardom. 27 00:02:29,625 --> 00:02:31,708 I want to become an outstanding actor 28 00:02:32,041 --> 00:02:33,875 so that my girlfriend would be proud of me. 29 00:02:33,958 --> 00:02:35,833 Wake up! Stop dreaming. 30 00:02:36,375 --> 00:02:38,541 You're just not destined to be a star. 31 00:02:39,166 --> 00:02:40,958 If you really can't make it, 32 00:02:42,541 --> 00:02:44,250 won't you consider another path? 33 00:02:46,958 --> 00:02:48,125 Seaweed. 34 00:02:53,166 --> 00:02:55,250 I don't want seaweed and tofu soup 35 00:02:55,458 --> 00:02:57,333 to continue showing up on my feeds. 36 00:02:57,583 --> 00:02:59,541 Ma'am. Check, please. 37 00:03:01,458 --> 00:03:03,250 Ma'am, the check. 38 00:03:04,708 --> 00:03:05,833 Ma'am? 39 00:03:07,625 --> 00:03:08,875 Poor thing. 40 00:03:10,083 --> 00:03:11,208 Ma'am. 41 00:03:12,291 --> 00:03:13,208 Ma'am! 42 00:03:13,750 --> 00:03:14,833 Ma'am, where are you? 43 00:03:16,208 --> 00:03:18,500 Ma'am, the check. 44 00:03:20,750 --> 00:03:22,166 What a babe. 45 00:03:22,250 --> 00:03:25,041 I've been staring at her for days, but she just ignores us. 46 00:03:25,416 --> 00:03:27,000 Hung-jen, want to try your luck? 47 00:03:28,125 --> 00:03:29,125 She's the lead. 48 00:03:29,208 --> 00:03:30,916 We're just extras. 49 00:03:31,500 --> 00:03:32,541 Maybe in the future. 50 00:03:32,625 --> 00:03:33,500 Hey! 51 00:03:33,583 --> 00:03:35,333 Hey, you lot! 52 00:03:35,583 --> 00:03:36,791 You! 53 00:03:37,333 --> 00:03:38,916 Are you here for naps and free food? 54 00:03:39,000 --> 00:03:42,583 You guys really look like you came from ancient times to kill people, you know? 55 00:03:42,666 --> 00:03:44,083 So dark. 56 00:03:44,208 --> 00:03:45,666 So spooky. 57 00:03:45,916 --> 00:03:48,333 Sir, we actually haven't eaten yet. 58 00:03:51,083 --> 00:03:52,083 I see. 59 00:03:53,291 --> 00:03:55,291 So this one speaks. 60 00:03:55,625 --> 00:03:57,666 Why don't you work in a circus? 61 00:03:57,750 --> 00:03:59,750 The male lead is in a rush to leave today. 62 00:03:59,833 --> 00:04:01,541 How would I find the time to feed the pigs? 63 00:04:03,250 --> 00:04:04,125 All right. 64 00:04:04,208 --> 00:04:06,250 The male lead has a fight scene. 65 00:04:06,333 --> 00:04:07,666 Who hasn't been on camera today? 66 00:04:11,000 --> 00:04:13,708 Yi-min, later on, say, "Yield and live. Fight and die." 67 00:04:13,791 --> 00:04:16,833 -Okay. -Then you say, "I won't give in to you." 68 00:04:16,916 --> 00:04:18,500 Okay, prepare to shoot! 69 00:04:18,708 --> 00:04:20,125 Sir, no rehearsals? 70 00:04:20,208 --> 00:04:21,166 Rehearse my ass! 71 00:04:21,250 --> 00:04:22,375 Let's shoot! 72 00:04:23,000 --> 00:04:24,541 OLD CHINESE CITY 73 00:04:24,625 --> 00:04:25,708 Action! 74 00:04:26,333 --> 00:04:27,625 Yield and live. 75 00:04:27,791 --> 00:04:28,791 Fight and die. 76 00:04:28,875 --> 00:04:29,791 I won't-- 77 00:04:31,791 --> 00:04:33,416 Cut! 78 00:04:38,166 --> 00:04:39,583 Yi-min, you're done for the day. 79 00:04:40,958 --> 00:04:43,291 Here's a bit of money for some good food. 80 00:04:43,375 --> 00:04:44,291 -Here. -Thank you, sir. 81 00:04:44,375 --> 00:04:45,458 -Thank you, sir. -Okay. 82 00:04:45,541 --> 00:04:46,958 -Thanks a lot, sir. -Don't waste it. 83 00:04:47,041 --> 00:04:48,166 Thank you, sir. 84 00:04:48,916 --> 00:04:49,958 Cheng. 85 00:04:50,166 --> 00:04:51,166 I had a line today. 86 00:04:51,250 --> 00:04:52,875 Don't I get a bit more? 87 00:04:53,000 --> 00:04:54,750 What bloody line did you say today? 88 00:04:54,875 --> 00:04:56,041 "I won't give in to you." 89 00:04:56,208 --> 00:04:58,416 You're damn right I won't give in to you! 90 00:05:06,750 --> 00:05:08,000 Did you finish saying your line? 91 00:05:08,083 --> 00:05:09,000 "I won't--" 92 00:05:10,250 --> 00:05:11,333 Not quite. 93 00:05:11,458 --> 00:05:13,416 Then your pay should be the same as everybody else's. 94 00:05:13,666 --> 00:05:17,541 No, Cheng. That wasn't the original plan. 95 00:05:17,833 --> 00:05:20,125 I think you're actually a smart guy. 96 00:05:20,500 --> 00:05:23,250 It's a waste to be an extra. 97 00:05:23,583 --> 00:05:25,791 You're arguing with me over 200NTD. 98 00:05:25,958 --> 00:05:27,250 You're so pitiful. 99 00:05:28,333 --> 00:05:29,666 There's a vacancy in the crew. 100 00:05:29,750 --> 00:05:31,041 I'll recommend you. 101 00:05:31,125 --> 00:05:34,166 You can earn a fixed salary every month. 102 00:05:34,333 --> 00:05:35,291 How about that? 103 00:05:36,541 --> 00:05:37,833 Thanks, Cheng. 104 00:05:37,916 --> 00:05:39,791 But I still prefer to be an actor. 105 00:05:40,458 --> 00:05:41,916 As Stephen Chow once said, 106 00:05:42,583 --> 00:05:46,250 "If a person doesn't have a dream, how is he any different from salted fish?" 107 00:05:59,000 --> 00:06:00,875 CONGRATULATIONS ON YOUR WEDDING. 108 00:06:01,583 --> 00:06:02,625 Thank you. 109 00:06:09,500 --> 00:06:10,750 She's beautiful. 110 00:06:11,041 --> 00:06:12,208 How did he manage to get her? 111 00:06:12,416 --> 00:06:13,750 What exactly is your number? 112 00:06:13,833 --> 00:06:14,791 Guess. 113 00:06:14,875 --> 00:06:16,083 Guess? Just tell me. 114 00:06:16,166 --> 00:06:17,166 Fine, it's 738. 115 00:06:17,250 --> 00:06:18,416 738. 116 00:06:18,583 --> 00:06:20,291 Okay, I've saved it. 117 00:06:20,666 --> 00:06:21,958 Remember to call me first. 118 00:06:22,041 --> 00:06:23,000 Why? 119 00:06:23,125 --> 00:06:26,333 My fortune-teller told me that my future wife is more proactive than me. 120 00:06:27,041 --> 00:06:28,791 Are you crazy? 121 00:06:30,500 --> 00:06:32,541 Remember to be the first to call. 122 00:06:35,208 --> 00:06:37,416 -Wei Hung-jen. -Jun. 123 00:06:37,500 --> 00:06:38,416 Long time no see. 124 00:06:38,500 --> 00:06:40,000 I have to get going. 125 00:06:40,500 --> 00:06:42,291 Get going? You're already here. 126 00:06:42,375 --> 00:06:43,416 Shit, man. 127 00:06:43,500 --> 00:06:45,958 Did you get this suit on sale at the superstore? 128 00:06:46,041 --> 00:06:48,208 I'll go home to change. 129 00:06:49,041 --> 00:06:50,083 Come check this out. 130 00:06:50,250 --> 00:06:52,583 Did we help Bao score a hot wife or what? 131 00:06:52,791 --> 00:06:53,875 You guys helped Bao… 132 00:06:55,333 --> 00:06:57,208 I was wondering how he managed to do it. 133 00:06:58,000 --> 00:06:59,208 Of course, he couldn't have! 134 00:06:59,291 --> 00:07:00,625 He couldn't have done it without us. 135 00:07:00,708 --> 00:07:01,916 Come take a look and you'll know. 136 00:07:05,916 --> 00:07:06,833 Goodness. 137 00:07:06,916 --> 00:07:08,625 Is she looking at something or what? 138 00:07:09,083 --> 00:07:11,250 Her heart is no longer at her table. 139 00:07:12,083 --> 00:07:13,208 Where is it then? 140 00:07:13,583 --> 00:07:14,875 Here with me. 141 00:07:15,208 --> 00:07:16,625 Damn. 142 00:07:19,750 --> 00:07:20,750 It's true. 143 00:07:21,041 --> 00:07:22,041 I got this. 144 00:07:23,750 --> 00:07:24,666 Hey! 145 00:07:24,750 --> 00:07:26,458 You guys remember this performer? 146 00:07:26,541 --> 00:07:28,000 Damn it. You're still around? 147 00:07:28,083 --> 00:07:30,750 When bullies from another school were beating us up, 148 00:07:30,833 --> 00:07:32,500 this guy pretended to a mobster and saved us. 149 00:07:32,583 --> 00:07:33,416 Right. 150 00:07:33,500 --> 00:07:35,500 I had never been beaten up at that time, so I was naive. 151 00:07:35,583 --> 00:07:38,000 That's strange. How come you didn't join the entertainment industry? 152 00:07:38,458 --> 00:07:39,500 What are you up to now? 153 00:07:39,583 --> 00:07:40,500 I'm very thankful. 154 00:07:40,583 --> 00:07:42,416 I already own two factories in Vietnam. 155 00:07:42,500 --> 00:07:43,708 Awesome! 156 00:07:45,541 --> 00:07:46,666 Jun, what about you? 157 00:07:46,750 --> 00:07:48,958 Me? I'm a TV producer. 158 00:07:49,041 --> 00:07:50,125 You're that good? 159 00:07:50,208 --> 00:07:52,125 He's okay. I think I'm more impressive. 160 00:07:52,625 --> 00:07:54,875 What about you? Do you have a girlfriend? 161 00:07:54,958 --> 00:07:56,500 -Or have you married already? -Well, I… 162 00:07:56,875 --> 00:07:59,333 Married? I haven't had a girlfriend in a while. 163 00:07:59,416 --> 00:08:03,291 I can tell from the vibe he gives off that it has been a long time since he… 164 00:08:13,166 --> 00:08:14,791 You guys haven't changed a bit. 165 00:08:22,791 --> 00:08:23,958 How did Bao do it? 166 00:08:24,625 --> 00:08:25,875 He hit the jackpot. 167 00:08:26,125 --> 00:08:27,958 He has a beautiful bride. 168 00:08:29,791 --> 00:08:32,583 -Kiss. -Kiss. 169 00:08:32,666 --> 00:08:33,833 He hit the jackpot! 170 00:08:33,916 --> 00:08:35,291 -Kiss. -Kiss. 171 00:08:41,208 --> 00:08:42,583 They kissed, just like that. 172 00:08:43,166 --> 00:08:44,708 How did you guys help Bao? 173 00:08:45,291 --> 00:08:47,750 Do you believe that I can make a girl kiss you 174 00:08:47,833 --> 00:08:48,916 even in a place like this? 175 00:08:49,333 --> 00:08:50,666 Are you kidding me? 176 00:08:51,791 --> 00:08:53,166 Opportunities exist all the time. 177 00:08:54,541 --> 00:08:55,583 All the time. 178 00:08:55,666 --> 00:08:57,250 Are you ready? 179 00:08:57,333 --> 00:08:58,958 -Ready! -Ready! 180 00:08:59,041 --> 00:09:01,833 Three, two, one. 181 00:09:11,833 --> 00:09:14,416 Goodness. Why did the bouquet land in a man's hands? 182 00:09:14,500 --> 00:09:15,708 Come up. 183 00:09:17,333 --> 00:09:20,208 In that case, this gentleman may make a request. 184 00:09:20,291 --> 00:09:24,041 Whoever can fulfill it will be the lucky girl who will get the bouquet. 185 00:09:24,125 --> 00:09:25,416 What is your request? 186 00:09:25,500 --> 00:09:26,625 What request would I have? 187 00:09:26,791 --> 00:09:28,083 A kiss. 188 00:09:28,333 --> 00:09:30,875 One kiss, and you can bring home the bouquet. 189 00:09:31,166 --> 00:09:32,166 Who wants it? 190 00:09:33,000 --> 00:09:33,958 Hey! 191 00:09:34,041 --> 00:09:36,583 One kiss, in exchange for future marital bliss. 192 00:09:46,291 --> 00:09:47,875 Hey! Not even one kiss? 193 00:09:47,958 --> 00:09:49,291 Is he really that bad? 194 00:09:49,750 --> 00:09:51,000 Does he stink? 195 00:09:54,166 --> 00:09:56,791 If even that didn't work, it's really not our problem. 196 00:09:57,208 --> 00:10:00,500 As soon as girls smell our anxiety, they become heartless. 197 00:10:00,583 --> 00:10:04,500 Do you keep yourself away from women because of your struggling career? 198 00:10:04,708 --> 00:10:07,083 -Struggling career? -We see you on TV occasionally. 199 00:10:09,500 --> 00:10:12,666 Do you know why you can't land good roles? You're not popular with the ladies. 200 00:10:12,750 --> 00:10:14,708 Popularity with them means popularity with the audience. 201 00:10:14,791 --> 00:10:18,041 Have you ever seen a leading man who isn't popular with the ladies? 202 00:10:19,458 --> 00:10:21,458 I had lots of good roles back in university. 203 00:10:21,541 --> 00:10:22,666 Nonsense. 204 00:10:22,750 --> 00:10:25,250 You paid tuition, of course, they'd give you roles. 205 00:10:25,333 --> 00:10:27,333 Now, it's up to the audience. 206 00:10:27,416 --> 00:10:30,625 Becoming more popular with the ladies will surely help your career. 207 00:10:30,708 --> 00:10:33,333 Given your current condition, if you meet a girl you like, 208 00:10:33,416 --> 00:10:35,291 regardless if she's aware that you're nervous or not, 209 00:10:35,375 --> 00:10:36,541 pretend to be brave first. 210 00:10:36,625 --> 00:10:37,833 Be more assertive. 211 00:10:38,250 --> 00:10:39,541 That's the only way 212 00:10:40,625 --> 00:10:41,833 she'll notice you. 213 00:10:41,916 --> 00:10:42,958 Let's go to the karaoke bar. 214 00:10:43,041 --> 00:10:45,083 That girl in the red dress earlier invited us. 215 00:10:47,500 --> 00:10:49,125 I have an early start tomorrow. 216 00:10:49,208 --> 00:10:50,291 And my singing is terrible. 217 00:10:51,583 --> 00:10:54,708 Fine. After you think things through, we'll take you to meet some girls. 218 00:10:56,166 --> 00:10:57,791 Why are you trying to help me? 219 00:10:57,875 --> 00:10:59,541 It has been years since we last saw each other. 220 00:11:00,791 --> 00:11:04,125 To me, you're an A-lister in making people happy. 221 00:11:04,791 --> 00:11:09,000 You more or less inspired us to become as popular as we are now. 222 00:11:09,208 --> 00:11:11,250 You deserve to be liked by a lot of girls. 223 00:11:11,541 --> 00:11:13,375 What do you think? Did I seem very sincere? 224 00:11:13,666 --> 00:11:15,166 You‘re the king of bullshit! 225 00:11:16,125 --> 00:11:18,250 Room 188. You're welcome to join us. 226 00:11:33,041 --> 00:11:34,791 Can you stop singing already? 227 00:11:36,916 --> 00:11:39,083 Even if I am just doing the logistics for musical instruments, 228 00:11:39,250 --> 00:11:41,750 singing has always been my interest and dream. 229 00:11:42,041 --> 00:11:43,375 It's good to have a dream. 230 00:11:43,708 --> 00:11:44,875 But at least, have a plan. 231 00:11:45,500 --> 00:11:47,625 What's the use of singing randomly wherever you feel like it? 232 00:11:47,708 --> 00:11:48,583 You're wrong. 233 00:11:48,666 --> 00:11:50,333 Last week, I was helping a customer move. 234 00:11:50,416 --> 00:11:53,416 And because I sang as I worked, he discovered my beautiful voice. 235 00:11:53,500 --> 00:11:56,208 It just so happens that he works at the National Concert Hall, 236 00:11:56,375 --> 00:11:58,250 so he set up an audition for me. 237 00:12:17,458 --> 00:12:18,666 Don't be so sad. 238 00:12:19,166 --> 00:12:20,291 Be like me. 239 00:12:20,541 --> 00:12:21,791 I sang happily, 240 00:12:22,125 --> 00:12:25,041 and the doors of the National Concert Hall opened for me. 241 00:12:49,041 --> 00:12:50,291 Damn it. 242 00:12:50,750 --> 00:12:52,208 Who rented this manual truck? 243 00:12:52,291 --> 00:12:53,458 How do I park this? 244 00:12:54,208 --> 00:12:55,625 So annoying. 245 00:12:57,708 --> 00:12:58,750 Hey, you. 246 00:12:58,916 --> 00:13:01,708 Your CV is not bad and the director recommended you. 247 00:13:02,333 --> 00:13:04,416 Every film crew is different. 248 00:13:04,500 --> 00:13:06,083 Being a part of my crew is extra hard. 249 00:13:06,166 --> 00:13:09,666 I still need to be sure that you can handle the job. 250 00:13:09,750 --> 00:13:10,666 Cheng. 251 00:13:10,750 --> 00:13:13,791 I don't mean to be disrespectful, but with the salary you're offering, 252 00:13:13,875 --> 00:13:15,625 I doubt you're being flooded with applications. 253 00:13:15,708 --> 00:13:17,083 How can you say that? 254 00:13:17,166 --> 00:13:18,666 Then why are you here? 255 00:13:18,750 --> 00:13:20,500 I'm applying to study overseas. 256 00:13:20,583 --> 00:13:23,250 The director said if I do this, he'd write a letter of recommendation for me. 257 00:13:23,833 --> 00:13:25,000 Letter of recommendation? 258 00:13:25,875 --> 00:13:27,041 How is that my business? 259 00:13:31,916 --> 00:13:33,041 Cheng. 260 00:13:33,500 --> 00:13:35,291 You'll burn the clutch that way. 261 00:14:03,458 --> 00:14:04,541 So, sir, 262 00:14:04,625 --> 00:14:06,000 did I pass the test? 263 00:14:10,500 --> 00:14:12,041 Bad news. 264 00:14:12,500 --> 00:14:14,041 The budget has been cut again. 265 00:14:14,583 --> 00:14:16,041 Pung-pung and Ding Man. 266 00:14:16,125 --> 00:14:17,041 You guys get to stay. 267 00:14:17,125 --> 00:14:19,916 The rest of you can stay home until further notice. 268 00:14:20,833 --> 00:14:22,416 You may leave after lunch. 269 00:14:23,458 --> 00:14:24,833 Before lunch is fine too. 270 00:14:25,291 --> 00:14:26,458 Okay. Mealtime. 271 00:14:26,541 --> 00:14:28,333 -Time to eat. -Let's eat first. 272 00:14:33,375 --> 00:14:36,375 Cheng, is having only two extras enough? 273 00:14:40,625 --> 00:14:42,833 Have you got foreskin blocking your ears? 274 00:14:43,125 --> 00:14:44,666 The budget has been cut! 275 00:14:45,375 --> 00:14:47,541 But Cheng, haven't you seen my performance lately? 276 00:14:48,083 --> 00:14:50,291 Do you know that you're really annoying? 277 00:14:50,625 --> 00:14:52,125 The crew is missing an errand boy. 278 00:14:52,208 --> 00:14:53,500 You can do that for now. 279 00:14:53,583 --> 00:14:55,750 And if we need any extras, you can step right in. 280 00:14:55,833 --> 00:14:56,708 Okay? 281 00:14:56,791 --> 00:14:58,125 This is your final chance! 282 00:14:58,208 --> 00:15:00,625 Cheng, but that means that I'll just be part of the crew. 283 00:15:04,083 --> 00:15:07,000 -Someone is looking down on the crew! -Wait, no! Cheng. 284 00:15:07,083 --> 00:15:08,625 Cheng, I'm not. 285 00:15:08,708 --> 00:15:09,791 I'll do it. 286 00:15:09,875 --> 00:15:11,416 I'm even worried that you can't handle it! 287 00:15:11,583 --> 00:15:12,916 Go report to the film crew! 288 00:15:17,166 --> 00:15:19,208 If you think it's too hard, 289 00:15:20,333 --> 00:15:21,875 go eat shit. 290 00:15:23,375 --> 00:15:25,500 And don't come back tomorrow. 291 00:15:29,458 --> 00:15:31,583 This scene is very important. It's… 292 00:15:33,208 --> 00:15:35,416 Can you stop moving around? 293 00:15:35,666 --> 00:15:37,541 Can't you see that I'm going through the scene? 294 00:15:38,291 --> 00:15:39,541 Okay. All the best. 295 00:15:40,833 --> 00:15:43,500 They've written this part a hundred times, changed it, then wrote it again. 296 00:15:46,250 --> 00:15:47,333 Let's get ready! 297 00:15:50,291 --> 00:15:51,416 Get ready! 298 00:15:59,833 --> 00:16:01,083 Lower the boom mic. 299 00:16:01,500 --> 00:16:02,708 Lower. 300 00:16:03,166 --> 00:16:04,416 Lower the boom mic more. 301 00:16:04,500 --> 00:16:06,208 Yes. Lower. Don't be scared. 302 00:16:06,500 --> 00:16:08,083 Don't be scared. Lower it more. 303 00:16:08,166 --> 00:16:10,916 Girl, open your mouth and put the boom mic in. 304 00:16:11,291 --> 00:16:12,833 Are you stupid? 305 00:16:15,041 --> 00:16:16,875 Stop laughing! This is serious! 306 00:16:18,000 --> 00:16:20,291 The boom was in the frame from the start. 307 00:16:20,541 --> 00:16:23,333 The boom operator needs to watch the monitor, okay? 308 00:16:23,416 --> 00:16:24,916 Do you know what a monitor is? 309 00:16:25,791 --> 00:16:27,083 Okay. Now, you can laugh. 310 00:16:34,083 --> 00:16:35,166 What are you doing? 311 00:16:35,250 --> 00:16:37,333 Fang 312 00:16:37,416 --> 00:16:39,750 My dear Fang 313 00:16:44,625 --> 00:16:45,625 Pop. 314 00:16:46,708 --> 00:16:47,666 Pop? 315 00:16:47,750 --> 00:16:51,208 Where are you from? Do you know who you are? 316 00:16:51,291 --> 00:16:52,625 I'm the makeup artist. 317 00:16:52,708 --> 00:16:54,583 You're not the makeup artist 318 00:16:54,666 --> 00:16:58,208 You are my crush 319 00:16:58,291 --> 00:17:00,750 It seems like he's using the budget savings to chase girls. 320 00:17:01,708 --> 00:17:02,625 Forget it. 321 00:17:02,708 --> 00:17:04,416 Just tell Cheng that you quit. 322 00:17:05,666 --> 00:17:06,750 I know. 323 00:17:08,000 --> 00:17:10,291 Excuse me. Fang wants to change your makeup. 324 00:17:11,291 --> 00:17:12,625 You are… 325 00:17:12,708 --> 00:17:14,875 I'm the new assistant director. My name is Hui-hsin. 326 00:17:40,333 --> 00:17:41,333 Goodness! 327 00:17:41,416 --> 00:17:45,208 -What a pretty little lady! -Such a sexy body, such delicate skin! 328 00:17:45,291 --> 00:17:46,458 Let me touch you. 329 00:17:46,541 --> 00:17:48,208 -I really want to cop a feel! -Feel… 330 00:17:48,291 --> 00:17:49,500 Okay, go ahead. 331 00:17:50,041 --> 00:17:50,958 Hurry up. 332 00:17:51,041 --> 00:17:52,458 Cop a feel, then go do your makeup. 333 00:17:57,250 --> 00:17:58,833 You're the new sound recordist. 334 00:18:00,458 --> 00:18:03,416 Before we start shooting each scene, go to the director's monitor first 335 00:18:03,500 --> 00:18:05,083 to check the scope of the frame. 336 00:18:05,375 --> 00:18:07,500 That way, you'll know how close the mic can be to the actors. 337 00:18:07,916 --> 00:18:09,375 Bring in the light. 338 00:18:09,583 --> 00:18:11,916 Wait. Shine it on the center. 339 00:18:17,250 --> 00:18:18,750 Come to my restaurant when you're free. 340 00:18:18,833 --> 00:18:19,875 My treat. 341 00:18:20,541 --> 00:18:22,875 When I first joined the entertainment industry, 342 00:18:23,041 --> 00:18:24,791 I had no idea how long I would last. 343 00:18:24,875 --> 00:18:26,875 I thought I'd invest in a restaurant instead. 344 00:18:27,916 --> 00:18:30,791 But I ended up playing lead roles for over a decade. 345 00:18:33,833 --> 00:18:34,958 Hey, you. 346 00:18:35,875 --> 00:18:37,333 You know how to use the boom mic now? 347 00:18:43,333 --> 00:18:44,791 I need to teach him until he knows. 348 00:18:47,750 --> 00:18:49,333 Okay, I'll talk to you later. 349 00:18:49,916 --> 00:18:51,000 Sure, let's talk later. 350 00:18:54,416 --> 00:18:56,166 Your name is… 351 00:18:56,625 --> 00:18:57,541 Hung-jen? 352 00:18:59,291 --> 00:19:00,916 You know the scope of the frame now? 353 00:19:03,416 --> 00:19:05,625 These directional mics are a bit different, 354 00:19:05,708 --> 00:19:07,125 so you must follow the actor closely. 355 00:19:07,208 --> 00:19:09,791 If I turn to the side, doesn't the volume go down? 356 00:19:11,041 --> 00:19:12,416 If I take a step forward… 357 00:19:20,666 --> 00:19:22,208 No matter what happens, 358 00:19:22,750 --> 00:19:24,583 never let the mic get in the frame. 359 00:19:32,916 --> 00:19:34,500 I was working. 360 00:19:34,666 --> 00:19:36,958 The hours are long, and you can't take phone calls. 361 00:19:37,041 --> 00:19:38,666 Can't you find another job? 362 00:19:38,833 --> 00:19:39,916 Last time, you told your dad 363 00:19:40,000 --> 00:19:41,791 that you want to study screenwriting overseas, 364 00:19:41,875 --> 00:19:42,916 he came home and told me off! 365 00:19:43,000 --> 00:19:43,958 Mom, you… 366 00:19:45,291 --> 00:19:47,250 Why are you calling me? 367 00:19:47,333 --> 00:19:49,208 Do I need a reason to call you? 368 00:19:49,291 --> 00:19:50,833 You were born beautiful because of my genes. 369 00:19:50,916 --> 00:19:53,208 Not only are you unappreciative, but you're also impatient too! 370 00:19:53,291 --> 00:19:54,791 What a waste! 371 00:19:55,333 --> 00:19:58,083 I don't know what you're trying to say. 372 00:19:58,500 --> 00:20:00,875 Pretty girls can't just work all day. 373 00:20:00,958 --> 00:20:03,291 When was the last time you went on a date? 374 00:20:03,458 --> 00:20:05,416 Jeez! 375 00:20:05,500 --> 00:20:09,083 Back when I was your age, our family was already rushing me to… 376 00:20:09,208 --> 00:20:10,500 Thank you for teaching me today. 377 00:20:10,583 --> 00:20:11,833 There's no need to thank me. 378 00:20:11,916 --> 00:20:13,375 You're not quitting, are you? 379 00:20:13,708 --> 00:20:15,166 What makes you think that I'm quitting? 380 00:20:16,125 --> 00:20:18,125 Those who have never worked behind the scenes 381 00:20:18,208 --> 00:20:19,500 usually quit after the first day. 382 00:20:24,833 --> 00:20:26,291 I never said that I was quitting. 383 00:20:26,375 --> 00:20:27,416 I'll be here tomorrow. 384 00:20:27,500 --> 00:20:28,875 And the day after tomorrow. 385 00:20:29,458 --> 00:20:30,750 And the day after that too. 386 00:20:31,083 --> 00:20:32,208 And the day… 387 00:20:32,291 --> 00:20:34,041 -Yes. -Okay. 388 00:20:35,833 --> 00:20:38,583 Hopefully, I will really see you here every day. 389 00:20:44,500 --> 00:20:46,000 You must come back tomorrow. 390 00:21:01,833 --> 00:21:04,083 Angel, your eyes look quite familiar to me. 391 00:21:04,166 --> 00:21:05,208 You're a Pisces. 392 00:21:06,291 --> 00:21:07,375 How did you know? 393 00:21:07,541 --> 00:21:09,833 All Pisces have very seductive and special eyes. 394 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 Right, Hung-jen? 395 00:21:11,375 --> 00:21:12,583 Yes, Pisces. 396 00:21:13,041 --> 00:21:14,541 Pisces have this trait. 397 00:21:15,541 --> 00:21:17,500 Wait… 398 00:21:20,458 --> 00:21:22,125 Wait a bit more. 399 00:21:24,083 --> 00:21:25,000 Okay. 400 00:21:25,083 --> 00:21:26,875 Have you forgotten what we were just talking about? 401 00:21:28,875 --> 00:21:30,875 Because Pisces… Because fish have… 402 00:21:32,291 --> 00:21:33,875 A bad memory. 403 00:21:35,916 --> 00:21:38,750 Because fish only have a seven-second memory. Right? 404 00:21:39,500 --> 00:21:40,625 We won't join you this time. 405 00:21:40,708 --> 00:21:41,833 Let's catch up another day. 406 00:21:41,916 --> 00:21:43,416 Okay. Keep in touch. 407 00:21:46,708 --> 00:21:47,916 Don't go. 408 00:21:48,250 --> 00:21:49,291 Don't go. 409 00:21:49,375 --> 00:21:50,375 No good? 410 00:21:50,541 --> 00:21:51,750 They're just okay. 411 00:21:52,208 --> 00:21:55,875 They both use filters on their online photos way too much. 412 00:21:55,958 --> 00:21:57,000 That won't do. 413 00:21:58,041 --> 00:21:59,333 You don't like them? 414 00:22:00,041 --> 00:22:01,791 Then what were you doing in the bar earlier? 415 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 Getting to know each other. 416 00:22:03,250 --> 00:22:04,833 But once we get to know them, they're just… 417 00:22:04,916 --> 00:22:06,541 -Just okay. -Yes. 418 00:22:08,375 --> 00:22:09,708 But you guys were acting all… 419 00:22:10,208 --> 00:22:11,916 You guys are blowing my mind. 420 00:22:12,000 --> 00:22:13,750 You're the one blowing my mind. 421 00:22:13,833 --> 00:22:15,166 What did you say? 422 00:22:15,250 --> 00:22:17,416 Fish only have a seven-second memory? 423 00:22:17,500 --> 00:22:18,791 What the hell was that? 424 00:22:18,875 --> 00:22:20,666 You'd better forget all those crappy jokes online 425 00:22:20,750 --> 00:22:23,208 and things only losers would say. 426 00:22:23,291 --> 00:22:25,500 Girls won't go home with you because of that. 427 00:22:25,583 --> 00:22:27,083 I think it's an issue of attitude. 428 00:22:27,166 --> 00:22:30,500 Don't be afraid of failure and then go beg for the approval of girls. 429 00:22:30,583 --> 00:22:31,916 They won't buy that. 430 00:22:32,000 --> 00:22:34,166 Be someone who can spread happiness. 431 00:22:34,250 --> 00:22:35,583 Just be yourself. 432 00:22:35,666 --> 00:22:38,833 You need a lot of practice to relax. 433 00:22:39,333 --> 00:22:40,500 What kind of practice? 434 00:22:40,583 --> 00:22:41,791 Starting today, 435 00:22:41,875 --> 00:22:44,833 you must proactively talk to women around you. 436 00:22:44,916 --> 00:22:46,416 I mean any woman. 437 00:22:46,500 --> 00:22:48,750 The point isn't to ask for their number or WeChat or something. 438 00:22:48,833 --> 00:22:49,916 Just pure chit-chat. 439 00:22:50,000 --> 00:22:52,666 Sir, want to dine in? Or would you like to sample our beer? 440 00:23:03,791 --> 00:23:05,333 Your uniform is very nice. 441 00:23:06,125 --> 00:23:07,666 It won't fit you. 442 00:23:10,375 --> 00:23:12,458 Don't worry, she just misunderstood you. 443 00:23:12,541 --> 00:23:14,416 The next opportunity is just around the corner. 444 00:23:14,958 --> 00:23:16,750 Do you come here for coffee often? 445 00:23:17,208 --> 00:23:18,458 Not really. 446 00:23:20,000 --> 00:23:21,416 I think I've seen you here once. 447 00:23:22,416 --> 00:23:23,416 So? 448 00:23:23,500 --> 00:23:24,916 And? So what? 449 00:23:27,125 --> 00:23:29,250 It's probably that time of the month. She didn't feel well. 450 00:23:29,333 --> 00:23:30,375 Forgive her. 451 00:23:30,458 --> 00:23:32,791 You'll get used to it after you get more rejections. 452 00:23:33,291 --> 00:23:34,500 Where are we going? 453 00:23:35,375 --> 00:23:37,458 Some weirdo is coming to talk to me. 454 00:23:39,375 --> 00:23:41,166 I've been waiting for half an hour already. 455 00:23:41,250 --> 00:23:42,291 It's really hot! 456 00:23:42,375 --> 00:23:44,083 Are you coming or not? 457 00:23:44,416 --> 00:23:47,625 That guy is so weird! He won't leave! 458 00:23:47,708 --> 00:23:49,833 There's no shade around here! 459 00:23:50,333 --> 00:23:52,666 It's her, not you. 460 00:23:52,750 --> 00:23:55,666 You should stay as far away from these vicious types as possible. 461 00:23:57,708 --> 00:23:58,833 I'm serious. 462 00:23:58,958 --> 00:24:00,708 Kuan-chi is really good at magic. 463 00:24:00,791 --> 00:24:02,375 He can do all of Lu Chen's tricks. 464 00:24:02,458 --> 00:24:05,000 Last time, he even made a girl's panty disappear. 465 00:24:05,083 --> 00:24:06,041 Amazing. 466 00:24:08,000 --> 00:24:09,625 -Put it wherever you want. -Here! 467 00:24:09,708 --> 00:24:11,000 You're so good at inserting things. 468 00:24:11,083 --> 00:24:13,083 All right. Here! Do you see that? 469 00:24:13,166 --> 00:24:15,083 A lot of cards have the numbers facing up. 470 00:24:15,166 --> 00:24:16,500 It's a set of phone numbers. 471 00:24:16,583 --> 00:24:17,500 Pick up your phone. 472 00:24:17,583 --> 00:24:19,416 -My phone? -Yes. Call this number. 473 00:24:19,500 --> 00:24:21,916 The person who answers will tell you which card you chose. 474 00:24:22,000 --> 00:24:23,166 -Goodness. -How is that possible? 475 00:24:23,250 --> 00:24:24,958 Are you calling home to ask your mom? 476 00:24:25,041 --> 00:24:26,916 There's a coin here. What's going on here? 477 00:24:27,000 --> 00:24:29,083 Put the coin behind the cloth, and it turns into a beer. 478 00:24:29,166 --> 00:24:31,125 -How ridiculous. Here. -How did he do that? 479 00:24:31,208 --> 00:24:33,125 -Another bottle. -Amazing! 480 00:24:34,000 --> 00:24:35,125 Hello? 481 00:24:35,666 --> 00:24:37,125 You chose five of hearts. 482 00:24:37,208 --> 00:24:38,666 Does it mean that you love me a lot? 483 00:24:38,916 --> 00:24:40,333 Hey! That was your number? 484 00:24:40,416 --> 00:24:42,500 Wait, you could have just told me directly! 485 00:24:43,041 --> 00:24:45,333 But then I wouldn't have your number. 486 00:24:45,791 --> 00:24:47,041 Impressive. 487 00:24:47,500 --> 00:24:48,708 Is he willing to teach me? 488 00:24:48,791 --> 00:24:49,791 You mean him? 489 00:24:50,125 --> 00:24:51,416 Of course. 490 00:24:51,500 --> 00:24:52,375 Let me tell you. 491 00:24:52,458 --> 00:24:54,416 You're like a sponge right now. 492 00:24:54,500 --> 00:24:55,750 You have to absorb everything. 493 00:24:55,833 --> 00:24:59,375 Anything you learn may come in handy in the future. 494 00:25:00,000 --> 00:25:00,958 You try. 495 00:25:04,541 --> 00:25:07,000 I got pissed off and divorced him! 496 00:25:08,000 --> 00:25:10,833 In the past, I only had to clean his shit. 497 00:25:11,041 --> 00:25:14,000 Now, I have to clean the shit of all men. 498 00:25:15,333 --> 00:25:16,208 Miss. 499 00:25:16,333 --> 00:25:18,083 You'll meet a man who cares about you. 500 00:25:18,958 --> 00:25:20,000 Like me. 501 00:25:20,291 --> 00:25:21,625 I'll just hold it in. 502 00:25:22,000 --> 00:25:23,166 Hold it in? 503 00:25:25,375 --> 00:25:27,750 Then you'd be full of shit! 504 00:25:28,125 --> 00:25:29,041 Yes. 505 00:25:29,125 --> 00:25:31,333 Observe what they need first. 506 00:25:31,416 --> 00:25:33,291 Only when their emotional needs are met 507 00:25:33,375 --> 00:25:35,041 will your interactions start becoming positive. 508 00:25:35,125 --> 00:25:36,250 -Okay. -What a heartbreaker. 509 00:25:36,333 --> 00:25:37,708 Thank you. Okay. 510 00:25:43,583 --> 00:25:46,833 I don't want to act anymore. 511 00:25:46,916 --> 00:25:48,125 Little Apple, act well. 512 00:25:48,208 --> 00:25:51,000 I'll take you out for cake and pearl milk tea later, okay? 513 00:25:51,083 --> 00:25:53,375 No. I'm on a diet right now. 514 00:25:53,458 --> 00:25:56,041 They are so high in calories. Are you trying to make me fat? 515 00:25:56,541 --> 00:25:59,250 Little Apple, your mom said that you love acting. 516 00:25:59,333 --> 00:26:00,291 Yes. 517 00:26:00,375 --> 00:26:03,625 But I just found out that I'm not being paid for it, 518 00:26:03,708 --> 00:26:05,708 so I don't want to do it anymore. 519 00:26:10,625 --> 00:26:11,583 Okay. 520 00:26:12,041 --> 00:26:14,416 You talk like an adult, so I'm going to treat you like one. 521 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 Your mom, who is also your agent, 522 00:26:16,458 --> 00:26:18,291 already agreed that you're doing this for free. 523 00:26:18,375 --> 00:26:20,166 Never mind that you don't cherish this opportunity, 524 00:26:20,250 --> 00:26:21,791 you're also making everyone wait for you. 525 00:26:21,875 --> 00:26:24,166 Think about how your mom would face us later. 526 00:26:24,250 --> 00:26:25,375 Hey. 527 00:26:25,875 --> 00:26:27,750 Can you relax a little when you speak? 528 00:26:28,458 --> 00:26:31,291 If you speak this way, how will your boyfriend be able to stand you? 529 00:26:31,583 --> 00:26:32,625 No, wait. 530 00:26:32,708 --> 00:26:34,666 You probably can't get a boyfriend, right? 531 00:26:37,083 --> 00:26:39,458 Do you believe that I can tear your head off with my arm? 532 00:26:40,708 --> 00:26:41,708 Come here. 533 00:26:44,291 --> 00:26:45,875 You can't talk to kids that way. 534 00:26:46,125 --> 00:26:48,125 The director has already lost his patience. 535 00:26:48,250 --> 00:26:50,458 He's the one that will tear your head off later. 536 00:26:51,416 --> 00:26:52,791 No, Cheng. Give me two more minutes. 537 00:26:52,875 --> 00:26:54,208 This kid is horrendous. 538 00:26:54,416 --> 00:26:56,291 What are we waiting for? 539 00:26:56,833 --> 00:26:58,083 Mealtime? 540 00:26:58,166 --> 00:27:00,708 -Just two more minutes. -You can all eat animal food! 541 00:27:00,791 --> 00:27:02,166 You're on your own. 542 00:27:02,291 --> 00:27:04,458 -Okay? -What are we waiting for? 543 00:27:06,875 --> 00:27:08,500 How did you do it? Teach me. 544 00:27:08,583 --> 00:27:11,125 Go finish your scenes and your big brother will teach you, okay? 545 00:27:12,041 --> 00:27:14,000 You're more like an uncle. 546 00:27:14,083 --> 00:27:15,125 I'm a big brother. 547 00:27:16,125 --> 00:27:17,625 How old are you? 548 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 Is that important? 549 00:27:21,166 --> 00:27:22,583 Do you have any other tricks? 550 00:27:22,791 --> 00:27:24,875 What? You want to see other tricks? 551 00:27:24,958 --> 00:27:26,250 Okay. Let me think. 552 00:27:28,833 --> 00:27:30,250 I made this brush appear. 553 00:27:30,333 --> 00:27:32,375 Now, I can brush away my stubbles. 554 00:27:32,458 --> 00:27:34,625 Big brother who looks like an uncle, you're amazing! 555 00:27:34,708 --> 00:27:36,958 -You have to promise to teach me later. -I promise. 556 00:27:37,041 --> 00:27:38,500 -Pinky swear. -Pinky swear. 557 00:27:38,875 --> 00:27:39,958 Okay. 558 00:27:40,041 --> 00:27:41,166 Go on. 559 00:27:42,041 --> 00:27:43,500 Let's go, miss. 560 00:27:45,333 --> 00:27:47,166 Are we waiting for the sky to turn dark? 561 00:27:50,125 --> 00:27:51,083 Thank you. 562 00:27:52,166 --> 00:27:53,875 Come on. The director is furious. 563 00:27:55,208 --> 00:27:56,041 You. 564 00:27:56,125 --> 00:27:57,583 Everyone is on set already. 565 00:27:57,750 --> 00:27:58,833 What are you doing? 566 00:27:58,916 --> 00:28:00,458 You think we have nothing better to do? 567 00:28:00,666 --> 00:28:02,166 Stay behind later and clean everything up. 568 00:28:02,333 --> 00:28:03,708 -Hey. -Then take out the trash! 569 00:28:03,958 --> 00:28:05,166 Take yourself out too! Why? 570 00:28:05,250 --> 00:28:06,291 Because you're trash too! 571 00:28:06,708 --> 00:28:07,750 What? 572 00:28:21,541 --> 00:28:23,333 Very good, Little Apple. 573 00:28:23,541 --> 00:28:25,041 You got all your lines right. 574 00:28:25,333 --> 00:28:26,291 Hey, Hung-jen. 575 00:28:26,375 --> 00:28:27,666 She's a better actor than you. 576 00:28:29,041 --> 00:28:29,958 Hui-hsin. 577 00:28:30,041 --> 00:28:31,291 -Yes. -You found this little girl? 578 00:28:31,625 --> 00:28:33,125 -Yes. -Not bad. 579 00:28:33,208 --> 00:28:34,208 You're good. 580 00:28:34,875 --> 00:28:36,625 You should learn from her more. 581 00:28:36,750 --> 00:28:39,541 Don't think you're so great because you're holding the boom mic in that costume. 582 00:28:39,666 --> 00:28:41,416 Do you want to hold the boom mic or act? 583 00:28:41,500 --> 00:28:42,625 Figure it out. 584 00:28:42,708 --> 00:28:44,125 Okay? What a lunatic. 585 00:28:45,875 --> 00:28:47,000 You're incredible. 586 00:28:47,083 --> 00:28:48,208 You got it in no time. 587 00:28:50,041 --> 00:28:51,583 -There's a key to this trick. -Okay. 588 00:28:52,041 --> 00:28:54,083 Make sure that it's vertical when it pops out. 589 00:28:56,708 --> 00:28:58,458 Good job, Hui-hsin. Nice one. 590 00:28:58,541 --> 00:28:59,958 How did you get that kid to cooperate? 591 00:29:00,041 --> 00:29:01,791 Cheng, it wasn't me. It was Hung-jen. 592 00:29:01,875 --> 00:29:03,916 You know that I'm… 593 00:29:04,083 --> 00:29:05,208 I'm no longer young. 594 00:29:05,625 --> 00:29:07,625 And Fang, she is… 595 00:29:08,000 --> 00:29:09,500 She's no longer a young woman. 596 00:29:09,708 --> 00:29:11,833 I was thinking, if… 597 00:29:12,541 --> 00:29:13,791 Perhaps… 598 00:29:14,708 --> 00:29:15,625 If-- 599 00:29:15,708 --> 00:29:18,541 You want to know how to make Fang like you. 600 00:29:18,666 --> 00:29:20,041 Are you a mind reader? 601 00:29:20,250 --> 00:29:22,041 Cheng, even though you usually act like a jerk, 602 00:29:22,125 --> 00:29:24,791 I know you actually have a good heart. 603 00:29:25,125 --> 00:29:29,083 I think you should show your gentle side more. 604 00:29:29,375 --> 00:29:33,000 Or let her know that you're actually capable of helping people. 605 00:29:33,333 --> 00:29:34,958 I think that'll make you seem super manly. 606 00:29:35,041 --> 00:29:36,500 Yes, that's the way. 607 00:29:38,291 --> 00:29:40,458 Hey, Mr. Magician. 608 00:29:40,916 --> 00:29:42,375 What are you doing here? 609 00:29:43,166 --> 00:29:45,916 Cheng thinks you might not be able to finish this alone, so he told me to help. 610 00:29:47,083 --> 00:29:48,583 He had a bit of humanity left in him then. 611 00:29:48,666 --> 00:29:50,458 I guess I can't give up on him just yet. 612 00:29:54,958 --> 00:29:57,333 You're really working in the film crew because you like acting? 613 00:29:57,708 --> 00:29:59,250 I know it's funny. 614 00:29:59,750 --> 00:30:01,375 I'm not laughing at you. 615 00:30:01,458 --> 00:30:03,166 Unless you can't act. 616 00:30:03,375 --> 00:30:04,583 Hey. 617 00:30:05,125 --> 00:30:06,583 Of course, I can act. 618 00:30:06,791 --> 00:30:07,833 Is that so? 619 00:30:08,250 --> 00:30:10,791 Hey! Stop pushing! You keep pushing me. 620 00:30:12,166 --> 00:30:13,291 Well… 621 00:30:17,291 --> 00:30:18,875 Why is the ground getting so… 622 00:30:22,708 --> 00:30:24,125 That was quite different. 623 00:30:24,208 --> 00:30:25,583 Let's try another one. 624 00:30:25,916 --> 00:30:28,750 Seeing your girlfriend holding another guy's hand on the street. 625 00:30:29,500 --> 00:30:30,625 What? 626 00:30:31,166 --> 00:30:33,458 Why? Every drama series has this scene. 627 00:31:00,291 --> 00:31:02,291 Why aren't you reacting with anger? 628 00:31:02,375 --> 00:31:04,875 Because when it happened to me, I didn't react with anger. 629 00:31:05,041 --> 00:31:06,583 It really happened to you? 630 00:31:06,791 --> 00:31:07,916 Tell me about it. 631 00:31:08,500 --> 00:31:10,125 It's too embarrassing. 632 00:31:10,875 --> 00:31:13,083 I thought good actors never get embarrassed. 633 00:31:13,458 --> 00:31:15,083 Go home if you're embarrassed. 634 00:31:17,208 --> 00:31:18,208 Fine. 635 00:31:27,791 --> 00:31:30,791 My ex-girlfriend and I had been together since my college days. 636 00:31:31,708 --> 00:31:33,708 After I started working, I realized that guys my age 637 00:31:33,791 --> 00:31:36,833 who are better than me are everywhere. 638 00:31:38,625 --> 00:31:40,583 I started feeling that she might leave me, 639 00:31:42,458 --> 00:31:44,333 so I didn't put much effort into the relationship. 640 00:31:46,250 --> 00:31:47,333 Later… 641 00:31:54,250 --> 00:31:57,875 Before she officially broke up with me, I found out that she had someone new. 642 00:32:00,250 --> 00:32:02,375 Perhaps her decision was the best for both of us. 643 00:32:09,916 --> 00:32:11,333 Very good! 644 00:32:12,583 --> 00:32:13,583 What? 645 00:32:15,125 --> 00:32:17,666 I also want to show a different side of myself in front of others, 646 00:32:17,750 --> 00:32:19,333 but I'm a little scared. 647 00:32:19,583 --> 00:32:24,875 Showing such a fragile and useless side of oneself to others 648 00:32:24,958 --> 00:32:27,208 is not something everyone can do. 649 00:32:27,291 --> 00:32:28,791 I can't do it. 650 00:32:31,958 --> 00:32:33,708 I think she seems a bit concerned about me. 651 00:32:33,791 --> 00:32:36,458 But I often get frustrated talking to her. 652 00:32:36,875 --> 00:32:37,958 That's normal. 653 00:32:38,041 --> 00:32:40,041 All pretty girls have a layer of defense around them. 654 00:32:40,125 --> 00:32:42,583 You can't imagine how many guys she needs to reject daily. 655 00:32:42,666 --> 00:32:44,333 But she still wants to date guys, right? 656 00:32:45,500 --> 00:32:46,416 Of course. 657 00:32:46,500 --> 00:32:48,291 But you must take down the layer of defense first. 658 00:32:48,375 --> 00:32:50,208 -What should I do? -Challenge her. 659 00:32:50,291 --> 00:32:52,375 Make a bet, play a game, or compete with her. 660 00:32:52,458 --> 00:32:53,833 After you divert her attention, 661 00:32:53,916 --> 00:32:55,791 she will forget her high and mighty disguise. 662 00:32:55,958 --> 00:32:59,625 Actually, a lot of pretty girls ignore us because we put them on a pedestal. 663 00:32:59,916 --> 00:33:01,291 They're afraid to disappoint us. 664 00:33:01,625 --> 00:33:03,416 Once she knows that you dare to challenge her, 665 00:33:03,500 --> 00:33:05,041 you start becoming more attractive. 666 00:33:05,250 --> 00:33:08,375 Not just the layer of defense, even her bra will be removed! 667 00:33:08,875 --> 00:33:10,625 All lines are engaged. 668 00:33:10,708 --> 00:33:12,833 We are a triple threat indeed. 669 00:33:12,916 --> 00:33:13,875 It's true. 670 00:33:14,541 --> 00:33:17,166 Since when did you become a home shopping host? 671 00:33:18,208 --> 00:33:20,000 I'm a man of many talents. 672 00:33:20,083 --> 00:33:22,125 There is no job I can't handle. 673 00:33:22,208 --> 00:33:23,583 From hospitals to courts, 674 00:33:23,666 --> 00:33:25,250 from patisseries to columbaria, 675 00:33:25,333 --> 00:33:26,750 from botanical gardens to zoos, 676 00:33:26,833 --> 00:33:27,833 I've done it all. 677 00:33:28,291 --> 00:33:29,333 Want to see an elephant? 678 00:33:30,000 --> 00:33:33,166 I've seen too many Asian elephants. I prefer seeing African elephants now. 679 00:33:40,875 --> 00:33:42,625 You've been doing well lately. 680 00:33:43,833 --> 00:33:46,625 It's all thanks to your guidance. Otherwise, I'd be begging on the streets. 681 00:33:46,875 --> 00:33:47,875 That's true. 682 00:33:47,958 --> 00:33:50,500 Actually, your situation has been constantly on my mind. 683 00:33:50,750 --> 00:33:52,291 I really want to help you. 684 00:33:54,083 --> 00:33:55,666 Cheng, you mean… 685 00:33:59,083 --> 00:34:01,166 Right. You've got a role. 686 00:34:01,250 --> 00:34:02,416 A role with lines. 687 00:34:02,958 --> 00:34:03,833 That's right! 688 00:34:03,916 --> 00:34:05,416 I got it for you. 689 00:34:05,833 --> 00:34:07,083 For real? 690 00:34:07,833 --> 00:34:08,958 Thank you, Cheng. 691 00:34:09,041 --> 00:34:10,416 Thank you. Thank… 692 00:34:12,791 --> 00:34:13,750 Cheng. 693 00:34:13,833 --> 00:34:14,958 What are you looking at? 694 00:34:15,875 --> 00:34:18,291 Are you having a stroke? You're having a stroke, aren't you? 695 00:34:18,375 --> 00:34:21,166 -You're having a stroke, Cheng! -Who says I'm having a stroke? 696 00:34:21,250 --> 00:34:23,291 My health check was off the charts! 697 00:34:23,375 --> 00:34:24,833 Hurry, go get… 698 00:34:24,916 --> 00:34:26,250 Go get into your costume. 699 00:34:26,333 --> 00:34:28,000 Find the costume designer. 700 00:34:28,833 --> 00:34:29,791 Go! 701 00:34:31,125 --> 00:34:32,333 Cheng. 702 00:34:32,875 --> 00:34:34,416 You must be healthy. 703 00:34:34,500 --> 00:34:35,708 Thank you, Cheng. 704 00:34:35,791 --> 00:34:37,125 Thank you. 705 00:34:42,833 --> 00:34:45,291 Sometimes, giving youngsters more opportunities 706 00:34:45,625 --> 00:34:47,166 is actually the right thing to do. 707 00:34:48,958 --> 00:34:52,666 Looks like I should give someone more opportunities too. 708 00:34:54,750 --> 00:34:55,791 Go! 709 00:34:55,875 --> 00:34:58,166 Go and never come back! 710 00:35:05,125 --> 00:35:07,708 Why did you let him hold your hand? 711 00:35:16,875 --> 00:35:19,458 How can you take such a stupid scene so seriously? 712 00:35:21,000 --> 00:35:22,958 Sir, how was that? Was it okay? 713 00:35:23,041 --> 00:35:24,708 Nice. Not bad. 714 00:35:25,208 --> 00:35:26,833 I don't even know how to scold you. 715 00:35:27,208 --> 00:35:29,125 I think this scene is quite meaningful. 716 00:35:29,208 --> 00:35:30,416 Are we close? 717 00:35:31,375 --> 00:35:32,750 What the hell do you know? 718 00:35:34,041 --> 00:35:36,125 You've finished the scene. You're part of the crew again. 719 00:35:40,750 --> 00:35:41,791 Hui-hsin. 720 00:35:42,708 --> 00:35:44,958 Regarding that recommendation letter that you asked me about, 721 00:35:45,041 --> 00:35:46,041 I've thought about it. 722 00:35:46,291 --> 00:35:47,333 Is that a yes? 723 00:35:47,666 --> 00:35:50,583 Of course it's good to study screenwriting abroad. 724 00:35:50,666 --> 00:35:54,208 Before you go, I want you to write a story for me first. 725 00:35:54,291 --> 00:35:55,666 A love story. Yes. 726 00:35:55,791 --> 00:35:57,041 Just an outline is fine. 727 00:35:57,458 --> 00:36:00,541 And if I think it's okay, I'll help you. 728 00:36:00,625 --> 00:36:02,375 Why? You want me to write one before I study it. 729 00:36:02,458 --> 00:36:03,791 It doesn't make sense. 730 00:36:04,000 --> 00:36:06,166 I want to see if you have the talent. 731 00:36:06,666 --> 00:36:08,500 Why does it have to be a love story then? 732 00:36:08,583 --> 00:36:09,708 Can't I write something else? 733 00:36:09,791 --> 00:36:11,125 That's what I like. 734 00:36:11,416 --> 00:36:13,833 That's what the audience likes! 735 00:36:14,125 --> 00:36:16,458 Listen, not this type of story. 736 00:36:16,541 --> 00:36:18,291 I want contemporary, urban types. 737 00:36:18,583 --> 00:36:20,958 Writing love stories is perfect for girls. 738 00:36:21,208 --> 00:36:24,458 Just because I'm a girl doesn't mean I can write love stories. 739 00:36:24,541 --> 00:36:25,458 Get this straight. 740 00:36:25,541 --> 00:36:27,833 You're asking me for a favor, not the other way around. 741 00:36:29,041 --> 00:36:31,458 Or do you lack imagination when it comes to romance? 742 00:36:31,708 --> 00:36:32,625 Do you? 743 00:36:34,625 --> 00:36:36,583 So you've never dated before? 744 00:36:39,500 --> 00:36:41,416 Change the setup! Let's do the next scene. 745 00:36:41,958 --> 00:36:43,750 Good boy. 746 00:36:52,416 --> 00:36:54,791 How come you didn't invite me to eat with you? 747 00:36:56,458 --> 00:36:58,208 There's still a little left, you can have some. 748 00:36:58,916 --> 00:37:00,458 That's okay, I'm not hungry. 749 00:37:07,708 --> 00:37:10,625 Are you worried about that outline you have to write for the director? 750 00:37:10,708 --> 00:37:12,791 It shouldn't be too hard for you. 751 00:37:14,000 --> 00:37:15,833 Okay, why don't you try writing it? 752 00:37:16,750 --> 00:37:18,416 I take that back. It should be quite hard. 753 00:37:20,416 --> 00:37:21,416 Bye. 754 00:37:34,041 --> 00:37:36,416 Love stories need romantic plots. 755 00:37:37,166 --> 00:37:42,291 But I want to write realistic stories that I can believe in. 756 00:37:44,625 --> 00:37:46,750 You can look for inspiration in your personal experiences. 757 00:37:47,666 --> 00:37:50,041 Most love stories are very ordinary. 758 00:37:50,125 --> 00:37:51,541 Share a meal, watch a movie… 759 00:37:51,625 --> 00:37:54,291 It's hard to conceptualize an interesting story. 760 00:37:54,541 --> 00:37:59,791 Unless I can experience a movie-like romance for myself, 761 00:37:59,875 --> 00:38:01,041 otherwise… 762 00:38:01,666 --> 00:38:03,541 I doubt I can write anything decent. 763 00:38:06,875 --> 00:38:07,958 Then… 764 00:38:08,833 --> 00:38:11,541 If we pretend to go on a date, 765 00:38:14,791 --> 00:38:17,083 it might help you find inspiration. 766 00:38:17,625 --> 00:38:20,041 The purpose is simply to help you finish the outline. 767 00:38:21,791 --> 00:38:22,791 What? 768 00:38:24,750 --> 00:38:25,875 Dare to try it? 769 00:38:26,958 --> 00:38:28,208 -What? -Dare to try it? 770 00:38:28,291 --> 00:38:30,375 Do you dare to… You know… 771 00:38:37,083 --> 00:38:39,000 This is quite like a movie's plot. 772 00:38:39,333 --> 00:38:41,333 This is the movie plot of a tool. 773 00:38:41,416 --> 00:38:43,083 Not making your true intentions clear, 774 00:38:43,166 --> 00:38:45,500 using the excuse of helping her to get close to her. 775 00:38:45,583 --> 00:38:47,208 You are a tool. 776 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 She probably just agreed to go out with me so she can get the recommendation letter. 777 00:39:01,208 --> 00:39:02,833 Just treat it as practice. 778 00:39:02,916 --> 00:39:04,500 Scout out some fun places. 779 00:39:04,708 --> 00:39:06,333 You can take other girls there in the future. 780 00:39:06,416 --> 00:39:07,291 That's not bad either. 781 00:39:08,083 --> 00:39:10,416 This book makes sense. 782 00:39:10,916 --> 00:39:13,791 I failed with a lot of girls who liked me 783 00:39:13,875 --> 00:39:17,041 because I didn't give them a sense of security. 784 00:39:22,208 --> 00:39:23,375 Babe alert. 785 00:39:25,125 --> 00:39:27,791 Now, you have to let her sense that you're watching her. 786 00:39:28,333 --> 00:39:30,416 Imagine that you are 007. 787 00:39:30,708 --> 00:39:33,833 Confident, charismatic, and a little dangerous. 788 00:39:34,375 --> 00:39:35,708 But she's facing the other way. 789 00:39:36,000 --> 00:39:37,333 She will sense it. 790 00:39:37,750 --> 00:39:39,208 Use your will to attract her. 791 00:39:44,791 --> 00:39:46,791 She really looked over. 792 00:39:48,875 --> 00:39:49,791 I know her. 793 00:39:49,875 --> 00:39:52,041 I asked her out and stood her up both times. 794 00:39:52,250 --> 00:39:53,250 Why? 795 00:39:53,583 --> 00:39:55,708 I had better options, of course. 796 00:40:03,916 --> 00:40:05,541 Reading How We Love? 797 00:40:06,666 --> 00:40:08,458 You don't even have basic respect for women. 798 00:40:09,666 --> 00:40:10,583 I'm sorry. 799 00:40:10,666 --> 00:40:11,833 I was wrong. 800 00:40:12,208 --> 00:40:13,250 Harder. 801 00:40:14,458 --> 00:40:15,916 Not so loud, I'm begging you. 802 00:40:16,000 --> 00:40:17,208 I was immature. 803 00:40:17,291 --> 00:40:18,416 Look. 804 00:40:18,500 --> 00:40:21,041 Can't you see that I'm reading books now so I can learn to be mature? 805 00:40:21,125 --> 00:40:22,250 Forgive me. 806 00:40:22,333 --> 00:40:24,583 Let me take you out to a nice meal. Okay? 807 00:40:24,666 --> 00:40:25,791 Pinky swear. 808 00:40:28,250 --> 00:40:29,750 You'd better not stand me up again. 809 00:40:33,833 --> 00:40:34,916 Sir! 810 00:40:35,000 --> 00:40:36,791 Please show some restraint! 811 00:40:36,875 --> 00:40:38,458 This isn't a night club! 812 00:40:38,541 --> 00:40:41,375 Even in night clubs, you can't just touch girls like this! 813 00:40:41,541 --> 00:40:43,791 I'm already screaming so loud, 814 00:40:43,875 --> 00:40:46,458 -yet you're still touching me! -Don't act this way. 815 00:40:47,875 --> 00:40:49,416 That's your punishment. 816 00:40:56,875 --> 00:40:58,375 Now, I have to get her. 817 00:41:00,166 --> 00:41:01,416 Are you a deviant? 818 00:41:05,041 --> 00:41:06,833 "The woman's voice is even louder than his, 819 00:41:07,083 --> 00:41:09,458 'I'm the one making all the money now. 820 00:41:09,541 --> 00:41:11,333 You wouldn't be here without me.' 821 00:41:12,333 --> 00:41:14,500 That's what men are most afraid to hear." 822 00:41:16,083 --> 00:41:18,333 A lot of guys might think that reading this kind of book 823 00:41:18,416 --> 00:41:20,250 is very emasculating. 824 00:41:22,166 --> 00:41:24,750 But it's precisely that kind of attitude that most of our lives 825 00:41:24,833 --> 00:41:26,625 are spent playing video games and masturbate to… 826 00:41:27,500 --> 00:41:28,541 You know what I mean. 827 00:41:29,916 --> 00:41:30,875 Yes. 828 00:41:31,041 --> 00:41:33,791 That should be my mindset right now. 829 00:41:34,791 --> 00:41:36,625 It's better if we don't go on a date. 830 00:41:36,958 --> 00:41:37,875 What? 831 00:41:38,416 --> 00:41:39,458 Why? 832 00:41:39,625 --> 00:41:43,041 Simply going on a few dates isn't going to help me write a love story. 833 00:41:43,500 --> 00:41:45,791 I'm afraid we'll just be wasting each other's time. 834 00:41:46,750 --> 00:41:47,625 No. 835 00:41:47,708 --> 00:41:49,708 This is a wonderful idea. 836 00:41:49,791 --> 00:41:52,625 You can just tell me the things you like and the things you don't like. 837 00:41:52,708 --> 00:41:55,375 I'll also do my best to adjust myself to your preferences. 838 00:41:56,041 --> 00:41:57,625 That'll be exhausting for you. 839 00:41:57,708 --> 00:41:59,375 And what will you get out of it? 840 00:41:59,666 --> 00:42:01,166 You'll be like a teacher to me. 841 00:42:01,791 --> 00:42:03,416 Guys often have no idea 842 00:42:03,666 --> 00:42:06,250 what's going on when a girl rejects them. 843 00:42:06,625 --> 00:42:08,250 Perhaps by the time you finish your outline, 844 00:42:08,333 --> 00:42:10,000 I will have become a dating expert. 845 00:42:10,625 --> 00:42:12,416 What? 846 00:42:12,500 --> 00:42:13,458 Dating expert. 847 00:42:13,541 --> 00:42:14,541 -Dating-- -What? 848 00:42:14,625 --> 00:42:16,000 Dating… 849 00:42:16,083 --> 00:42:17,500 Dating expert. Just a little bit. 850 00:42:20,250 --> 00:42:22,250 I reserve the right to end it at any time. 851 00:42:22,333 --> 00:42:23,541 Sure, whatever you want. 852 00:42:23,625 --> 00:42:24,666 That won't do. 853 00:42:25,000 --> 00:42:27,250 Girls don't like submissive guys. 854 00:42:27,666 --> 00:42:29,500 Have you decided where to go? 855 00:42:34,666 --> 00:42:36,458 I'll be brutally frank. 856 00:42:37,041 --> 00:42:39,583 This one is not exciting and this one is not fun. 857 00:42:39,916 --> 00:42:41,125 You might as well let me decide. 858 00:42:42,416 --> 00:42:45,333 This is way too exciting and fun! 859 00:42:54,291 --> 00:42:56,916 I can't do it anymore. 860 00:43:00,250 --> 00:43:01,541 Are you okay? 861 00:43:02,166 --> 00:43:04,041 You're not done for the day, are you? 862 00:43:04,416 --> 00:43:07,333 Are you kidding? I felt like that thing was too slow. 863 00:43:07,583 --> 00:43:09,125 Then, let's try them all. 864 00:43:09,208 --> 00:43:10,416 Wait for a second! 865 00:43:13,250 --> 00:43:15,916 Your story needs more dialogue. 866 00:43:16,166 --> 00:43:18,625 We could chat about your personality, 867 00:43:18,708 --> 00:43:21,458 likes and dislikes, strengths and weaknesses, 868 00:43:21,541 --> 00:43:22,916 and so on. 869 00:43:23,666 --> 00:43:25,750 How about going to that fast food joint over there? 870 00:43:27,166 --> 00:43:29,625 I don't really like analyzing myself. 871 00:43:29,708 --> 00:43:32,875 Dating is about completely opening yourself up. 872 00:43:32,958 --> 00:43:35,541 If you don't have the courage, even if someone reaches out, 873 00:43:35,625 --> 00:43:36,875 nothing will come out of it. 874 00:43:38,916 --> 00:43:40,166 You memorized that from a book? 875 00:43:41,500 --> 00:43:42,416 Yes. 876 00:43:45,541 --> 00:43:47,916 I'm a bit independent, and… 877 00:43:48,000 --> 00:43:49,541 I don't like being embarrassed. 878 00:43:49,625 --> 00:43:52,541 When I was little, there was a glass wall at my school. 879 00:43:52,625 --> 00:43:56,791 I walked straight into it because it was too clear. 880 00:43:56,875 --> 00:43:58,250 I then decided to run into it again 881 00:43:58,333 --> 00:44:00,833 so that people would think I was just trying to be funny. 882 00:44:00,916 --> 00:44:02,833 Food photos, selfies, 883 00:44:02,916 --> 00:44:06,083 and uploading injury photos upon getting hurt. 884 00:44:06,250 --> 00:44:08,916 Instead of doing these things, I prefer to live in the moment. 885 00:44:22,250 --> 00:44:24,208 Give me your phone. I want to take a photo of you. 886 00:44:24,833 --> 00:44:26,125 A photo of us together? Yes. 887 00:44:26,208 --> 00:44:28,500 Good memories on a date need to be captured. 888 00:44:28,583 --> 00:44:30,416 You can take it, but I can only be in the background. 889 00:44:32,500 --> 00:44:34,166 -The angle… -That's enough! 890 00:44:35,166 --> 00:44:36,583 WAHAHA WATER TANK 891 00:44:39,291 --> 00:44:40,708 Is he okay? 892 00:44:41,250 --> 00:44:42,500 There's no one lining up. 893 00:44:42,833 --> 00:44:44,083 I think he's going to lose it. 894 00:44:45,375 --> 00:44:47,416 Help him out, give him some business. 895 00:44:48,125 --> 00:44:49,291 You want to dunk me in the water? 896 00:44:49,375 --> 00:44:50,458 It might not be you. 897 00:44:50,541 --> 00:44:53,125 Let's play rock, paper, scissors. 898 00:44:53,500 --> 00:44:54,583 Let's do it again. 899 00:44:54,833 --> 00:44:55,916 There's no need. 900 00:44:56,708 --> 00:44:59,291 You can just stand a bit farther when throwing the ball. 901 00:45:00,041 --> 00:45:01,208 Goodness. 902 00:45:01,291 --> 00:45:04,541 You're so far back. You must have a lot of confidence in yourself. 903 00:45:04,625 --> 00:45:06,166 That's really far! 904 00:45:15,541 --> 00:45:17,916 It was an accident! I wasn't even aiming! 905 00:45:18,125 --> 00:45:20,375 You're despicable! How can you even say that? 906 00:45:20,458 --> 00:45:21,625 This is what we'll do. 907 00:45:21,875 --> 00:45:24,416 Let's switch, you can throw five balls! 908 00:45:24,583 --> 00:45:25,916 You're so arrogant. 909 00:45:26,458 --> 00:45:29,125 Fine, your turn. I'm going to destroy you! 910 00:45:30,958 --> 00:45:32,541 She'll destroy you! 911 00:45:34,666 --> 00:45:36,291 -That's pathetic. -That's pathetic. 912 00:45:37,125 --> 00:45:40,125 -That's pathetic. -I'm good, let me do it. 913 00:45:40,625 --> 00:45:42,166 No, I've only got one ball left. 914 00:45:42,250 --> 00:45:43,875 It's my last chance at revenge. 915 00:45:44,250 --> 00:45:47,041 Can you relax a bit? How can your boyfriend stand you? 916 00:45:47,125 --> 00:45:49,708 -Yes! Who would be able to stand her? -That's right. 917 00:45:50,166 --> 00:45:52,166 Hey, can I let him do it for me? 918 00:45:52,291 --> 00:45:54,583 -Yes! -Yes! 919 00:45:54,666 --> 00:45:55,708 Kids! 920 00:45:55,958 --> 00:45:57,750 One ball each, okay? 921 00:45:57,833 --> 00:45:59,625 -Yes! -Yes! 922 00:46:01,625 --> 00:46:03,000 You can't get me! 923 00:46:04,125 --> 00:46:05,833 I was with your mom last night. 924 00:46:06,333 --> 00:46:07,625 Actually, I'm your biological-- 925 00:46:17,125 --> 00:46:19,666 Where did you come from? Why are your aims so good? 926 00:46:20,541 --> 00:46:21,833 You're so unlucky. 927 00:46:27,541 --> 00:46:29,333 Everyone had a great time earlier. 928 00:46:30,750 --> 00:46:32,416 You don't mind being so embarrassed? 929 00:46:34,250 --> 00:46:36,375 Hey, my bus is here. 930 00:46:37,083 --> 00:46:39,333 I'm going in the opposite direction. I'll go ahead. 931 00:46:41,625 --> 00:46:44,500 Shouldn't the guy say something special to the girl right now? 932 00:46:45,583 --> 00:46:46,666 What? 933 00:46:46,916 --> 00:46:48,833 Can't think of anything? All right. 934 00:46:50,458 --> 00:46:51,458 Wait. 935 00:47:09,833 --> 00:47:10,833 Hey. 936 00:47:11,708 --> 00:47:13,166 Wait! 937 00:47:13,875 --> 00:47:14,833 Hey. 938 00:47:16,000 --> 00:47:17,041 Hey! 939 00:47:18,875 --> 00:47:20,291 This is quite romantic. 940 00:47:20,458 --> 00:47:21,750 Sir, don't stop yet. 941 00:47:21,833 --> 00:47:22,833 Keep driving first. 942 00:47:22,916 --> 00:47:25,041 Hey! 943 00:47:26,166 --> 00:47:27,291 Speed up a bit. 944 00:47:29,458 --> 00:47:30,625 Hey! 945 00:47:30,916 --> 00:47:32,000 Can't you hear me? 946 00:47:32,083 --> 00:47:33,916 Hey, I'm yelling really loudly! 947 00:47:34,000 --> 00:47:34,916 Hey! 948 00:47:37,583 --> 00:47:39,291 -Okay, you can stop now. -Wait! 949 00:47:45,791 --> 00:47:46,750 What is it? 950 00:47:48,875 --> 00:47:50,458 When I was changing clothes earlier, 951 00:47:50,833 --> 00:47:51,958 I lost my wallet. 952 00:47:52,333 --> 00:47:53,916 And my phone's out of battery. 953 00:47:54,416 --> 00:47:56,458 Can you lend me some money for the ride home? 954 00:48:22,583 --> 00:48:24,916 I'm overwhelmed by love when I see cats and dogs, 955 00:48:25,000 --> 00:48:27,916 so I look after a few strays at home. 956 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 Goodness, you're such a nice guy. 957 00:48:30,083 --> 00:48:30,958 Indeed. 958 00:48:31,041 --> 00:48:32,458 I didn't expect an A-lister like him 959 00:48:32,541 --> 00:48:34,375 would do a cameo for our low-budget production. 960 00:48:34,458 --> 00:48:36,083 Regardless if I'm an A or a B-lister, 961 00:48:36,166 --> 00:48:38,208 one call from Cheng and I'll crawl here if I have to. 962 00:48:38,458 --> 00:48:39,458 Cheng? 963 00:48:39,541 --> 00:48:41,416 Cheng looked after me when I started out. 964 00:48:41,833 --> 00:48:44,250 If I didn't perform well, he would scold me too, 965 00:48:44,416 --> 00:48:47,208 but it's only because he knew that I could do better. 966 00:48:47,291 --> 00:48:49,083 There were even tears in his eyes. 967 00:48:49,541 --> 00:48:50,750 -Really? -Yes. 968 00:48:50,833 --> 00:48:52,208 So don't judge him by how he seems. 969 00:48:52,291 --> 00:48:53,791 He has a sharp tongue but a good heart. 970 00:48:53,875 --> 00:48:55,375 A tender but tough guy. 971 00:48:55,791 --> 00:48:56,708 He's a good man! 972 00:49:00,000 --> 00:49:01,041 Hey. 973 00:49:01,375 --> 00:49:02,583 Stop embarrassing me. 974 00:49:02,708 --> 00:49:04,000 Stop it, showtime. 975 00:49:04,083 --> 00:49:05,791 -Right, showtime. -Showtime. 976 00:49:07,041 --> 00:49:08,041 Cheng. 977 00:49:15,791 --> 00:49:17,416 He looks good in purple. 978 00:49:17,500 --> 00:49:19,208 Not many people can pull off purple. 979 00:49:19,291 --> 00:49:21,166 Yes. No wonder he's an A-lister. 980 00:49:23,083 --> 00:49:24,458 Hung-jen, I need to thank you. 981 00:49:24,541 --> 00:49:26,291 If you hadn't dragged me to that book store, 982 00:49:26,375 --> 00:49:27,833 I wouldn't have run into Qiu-qiu again. 983 00:49:27,916 --> 00:49:31,000 And I wouldn't have understood the beauty of love. 984 00:49:32,500 --> 00:49:33,458 Traitor! 985 00:49:33,708 --> 00:49:36,166 Qiu-qiu makes me want to be a better man. 986 00:49:36,250 --> 00:49:38,583 When I become a better man, I'll love her even more. 987 00:49:38,916 --> 00:49:39,833 Hung-jen. 988 00:49:39,916 --> 00:49:41,791 You need to think about how to make Hui-hsin 989 00:49:41,875 --> 00:49:43,916 feel like you're a man who can help her grow. 990 00:49:44,708 --> 00:49:47,500 If you can do that, maybe she'll start having feelings for you. 991 00:49:49,666 --> 00:49:50,875 Bullshit! 992 00:49:50,958 --> 00:49:54,208 If you want to get laid, the quickest way is to take her 993 00:49:54,291 --> 00:49:55,958 partying. 994 00:49:56,041 --> 00:49:58,208 Give her a couple of drinks and she'll dare to do anything. 995 00:49:58,291 --> 00:49:59,458 I'm holding a party this weekend. 996 00:49:59,541 --> 00:50:00,583 It would definitely be fun. 997 00:50:01,875 --> 00:50:03,291 Sexy dancing competition. 998 00:50:03,375 --> 00:50:04,875 Lip-synching competition. 999 00:50:05,291 --> 00:50:06,333 Bring her. 1000 00:50:06,416 --> 00:50:07,916 Liberate that little girl. 1001 00:50:13,958 --> 00:50:17,208 All four girls are ready on stage. 1002 00:50:17,291 --> 00:50:18,333 What about you? 1003 00:50:18,416 --> 00:50:21,625 Let me hear you scream! 1004 00:50:59,375 --> 00:51:00,375 What do you think? 1005 00:51:00,750 --> 00:51:02,250 Not too weird? 1006 00:51:02,666 --> 00:51:04,458 I feel like lots of people are staring at me. 1007 00:51:05,041 --> 00:51:06,583 That's because they think you're pretty. 1008 00:51:08,416 --> 00:51:09,708 I guess they have good taste. 1009 00:51:11,000 --> 00:51:14,125 However, pretty girls shouldn't be stuck in long lines. 1010 00:51:14,375 --> 00:51:15,875 I told my friend already. 1011 00:51:16,541 --> 00:51:17,875 He's coming to get me, but-- 1012 00:51:17,958 --> 00:51:21,000 Don't nightclub bouncers let pretty girls go in first? 1013 00:51:21,208 --> 00:51:22,500 I wonder if it's true. 1014 00:51:23,166 --> 00:51:24,750 Ask for her number, hurry. 1015 00:51:24,833 --> 00:51:25,916 Hey! 1016 00:51:26,000 --> 00:51:27,416 Do you mind? 1017 00:51:27,500 --> 00:51:29,625 I'm standing right here! 1018 00:51:30,291 --> 00:51:31,833 Let's go. 1019 00:51:34,958 --> 00:51:36,625 We were invited today. 1020 00:51:36,708 --> 00:51:37,833 This way, please. 1021 00:51:38,958 --> 00:51:40,291 One VIP female guest. 1022 00:51:41,000 --> 00:51:42,375 This is the VIP entrance. 1023 00:51:42,458 --> 00:51:44,000 Average Joes have to line up from the back. 1024 00:51:44,250 --> 00:51:45,250 He was also invited. 1025 00:51:45,333 --> 00:51:46,541 His friend is the organizer. 1026 00:51:47,125 --> 00:51:48,583 Average Joes have to line up. 1027 00:51:48,958 --> 00:51:51,041 You should be able to get in before the party is over. 1028 00:51:51,125 --> 00:51:52,083 Average Joe? 1029 00:51:52,166 --> 00:51:54,250 He's a VIP. His friend is the organizer. 1030 00:51:54,333 --> 00:51:55,500 Why don't you take a proper look? 1031 00:51:55,666 --> 00:51:57,083 Why are you wearing sunglasses at night? 1032 00:51:57,166 --> 00:51:58,416 Can you even see anything this way? 1033 00:51:58,500 --> 00:52:00,000 That's fine. 1034 00:52:00,083 --> 00:52:01,916 I'll give my friend another call. 1035 00:52:03,833 --> 00:52:04,875 Wait. 1036 00:52:06,416 --> 00:52:08,458 Did you play a drunkard on television? 1037 00:52:09,416 --> 00:52:10,541 You've seen it? 1038 00:52:10,875 --> 00:52:12,166 Was my acting okay? 1039 00:52:12,916 --> 00:52:14,875 I see lots of drunkards at this job. 1040 00:52:14,958 --> 00:52:17,208 Your performance is the most convincing and most annoying one. 1041 00:52:17,375 --> 00:52:18,333 Go on in. 1042 00:52:21,833 --> 00:52:22,833 Thank you. 1043 00:52:30,125 --> 00:52:32,708 Qiu-qiu, solo! 1044 00:52:36,750 --> 00:52:37,750 She can really dance. 1045 00:52:37,833 --> 00:52:38,958 Amazing. 1046 00:52:41,875 --> 00:52:43,000 Keep dancing. 1047 00:52:45,750 --> 00:52:47,208 Go away! Get back! 1048 00:52:47,291 --> 00:52:48,500 Qiu-qiu! 1049 00:52:51,250 --> 00:52:53,000 Jun has lost his mind, right? 1050 00:52:56,625 --> 00:52:57,625 Amazing, right? 1051 00:52:57,708 --> 00:53:01,458 My goddess is my dancing queen! 1052 00:53:01,708 --> 00:53:04,083 You're amazing. You don't get stage fright even with a crowd. 1053 00:53:04,166 --> 00:53:07,083 It's because I've got Jun cheering me on. 1054 00:53:07,416 --> 00:53:08,416 See? 1055 00:53:08,500 --> 00:53:10,625 Even now, she gives me all the credit. 1056 00:53:10,708 --> 00:53:12,333 How can I not love her? 1057 00:53:12,583 --> 00:53:14,500 Come. Let's have a toast. 1058 00:53:14,583 --> 00:53:15,583 Cheers! 1059 00:53:15,666 --> 00:53:17,875 -Cheers! -Cheers! 1060 00:53:21,208 --> 00:53:23,041 Let's celebrate that someone recognized me. 1061 00:53:23,250 --> 00:53:25,250 Sure. That's quite worth celebrating. 1062 00:53:30,458 --> 00:53:31,500 You're the best. 1063 00:53:31,916 --> 00:53:33,041 Do you want one? 1064 00:53:33,125 --> 00:53:34,416 Okay, feed me. 1065 00:53:34,666 --> 00:53:35,875 I want that one. 1066 00:53:40,000 --> 00:53:42,250 Do you want me to eat the chicken or kiss you? 1067 00:53:42,333 --> 00:53:44,625 -Both. -I don't sell tofu 1068 00:53:44,708 --> 00:53:46,333 Tofu tofu 1069 00:53:46,416 --> 00:53:49,000 What I learn at school is called kungfu 1070 00:53:49,083 --> 00:53:51,208 -Kungfu kungfu -That doesn't count as lip-synching. 1071 00:53:51,291 --> 00:53:52,875 The microphone keeps blocking his mouth. 1072 00:53:52,958 --> 00:53:54,166 Who knows what he's doing? 1073 00:53:54,250 --> 00:53:57,458 Isn't the point of the competition to make people think that he's the one singing? 1074 00:53:57,583 --> 00:53:58,500 He's fine. 1075 00:53:58,583 --> 00:53:59,916 He's great at hyping up the crowd. 1076 00:54:00,000 --> 00:54:02,083 He has won first place many times in this competition. 1077 00:54:02,375 --> 00:54:03,291 Is that so? 1078 00:54:03,375 --> 00:54:05,541 I reckon I lip-sync better than him at karaoke bars. 1079 00:54:06,041 --> 00:54:07,041 How about this? 1080 00:54:07,125 --> 00:54:08,291 Get up there and try. 1081 00:54:08,375 --> 00:54:09,666 Show him how it's done. 1082 00:54:10,000 --> 00:54:12,166 No way. There are so many people here. 1083 00:54:13,375 --> 00:54:16,125 All right. It seems like we've got 1084 00:54:16,208 --> 00:54:18,333 -our winner here today! -Give it a shot! 1085 00:54:18,875 --> 00:54:21,166 -I'll be your backup dancer. -Who will it be? 1086 00:54:21,250 --> 00:54:23,625 If you're really better than him, you ought to get on stage. 1087 00:54:23,708 --> 00:54:26,583 -Norman! -Norman! 1088 00:54:26,666 --> 00:54:27,583 -Are you scared? -Norman! 1089 00:54:27,666 --> 00:54:29,041 -We won't force you if you are! -Norman! 1090 00:54:29,125 --> 00:54:31,000 -You're 30 already, right? -Norman! 1091 00:54:31,083 --> 00:54:32,333 -You're an old woman now. -Norman! 1092 00:54:32,416 --> 00:54:34,250 -Why are you so shy? -Norman! 1093 00:54:34,333 --> 00:54:35,333 -Norman! -Norman! 1094 00:54:38,333 --> 00:54:40,958 Good, very good! 1095 00:54:43,166 --> 00:54:45,000 -If there are no more challengers, -I'll do it. 1096 00:54:45,083 --> 00:54:47,541 -our champion tonight is-- -Wait! 1097 00:54:47,625 --> 00:54:48,916 What's the matter? 1098 00:54:49,291 --> 00:54:51,583 We want to do the challenge! 1099 00:54:51,666 --> 00:54:55,750 This is our first lip-sync battle with a female contestant. 1100 00:54:57,875 --> 00:54:59,250 And this… 1101 00:54:59,333 --> 00:55:01,583 This stud. 1102 00:55:02,083 --> 00:55:03,875 Is there a reason you're up here? 1103 00:55:04,666 --> 00:55:08,333 I believe that she will win, so I'm here to be her backup dancer. 1104 00:55:10,458 --> 00:55:11,958 Very confident! 1105 00:55:12,041 --> 00:55:13,291 Very good! 1106 00:55:13,375 --> 00:55:15,625 Miss, what song are you performing today? 1107 00:55:15,833 --> 00:55:19,583 I'll do Jay Chou's "Nunchucks." 1108 00:55:20,916 --> 00:55:22,958 Jay Chou's song versus Jay Chou's song. 1109 00:55:23,166 --> 00:55:24,666 A very provocative choice. 1110 00:55:32,500 --> 00:55:34,958 Beside the smoky BBQ stall is a kungfu gym 1111 00:55:35,041 --> 00:55:37,375 Old lady inside is a 3-dan expert In the way of tea 1112 00:55:37,458 --> 00:55:40,000 The boss practices Iron Palm And Yang-style spears 1113 00:55:40,083 --> 00:55:42,208 Best kungfu fundamentals With impenetrable D 1114 00:55:42,333 --> 00:55:44,541 As their son, I've practiced martial arts since young 1115 00:55:44,625 --> 00:55:46,875 Whether swords or staffs, I wield with mastery 1116 00:55:46,958 --> 00:55:49,166 My favorite weapon? Nunchucks, limber yet tough 1117 00:55:49,250 --> 00:55:51,500 Wanna go to Songshan To learn Shaolin and Wudang 1118 00:55:51,583 --> 00:55:52,708 What? What? 1119 00:55:52,791 --> 00:55:53,875 Breathe in and out with ease 1120 00:55:53,958 --> 00:55:55,166 What? What? 1121 00:55:55,250 --> 00:55:56,208 Breathe in with open palms 1122 00:55:56,291 --> 00:55:57,500 What? What? 1123 00:55:57,583 --> 00:55:58,875 Walk a thousand miles a day Carrying sandbags 1124 00:55:58,958 --> 00:56:00,916 If you see me walking on walls Don't worry, I'll be right back 1125 00:56:01,000 --> 00:56:02,208 Move forward in horse stance 1126 00:56:02,291 --> 00:56:03,666 Left hook 1127 00:56:03,750 --> 00:56:05,250 What would you like to drink today? 1128 00:56:05,375 --> 00:56:06,666 Today? 1129 00:56:07,333 --> 00:56:09,333 Can you ask them not to play my songs every time I'm here? 1130 00:56:09,416 --> 00:56:10,458 It feels awkward. 1131 00:56:10,750 --> 00:56:12,500 It's just a lip-sync battle. 1132 00:56:12,583 --> 00:56:13,958 They're not really playing your songs. 1133 00:56:14,041 --> 00:56:15,416 The sign that says “Sick man of East Asia" 1134 00:56:15,500 --> 00:56:16,500 What? What? 1135 00:56:16,583 --> 00:56:18,000 I've already kicked it down 1136 00:56:18,083 --> 00:56:19,041 Hah! 1137 00:56:19,125 --> 00:56:20,208 Quickly use nunchucks to 1138 00:56:20,291 --> 00:56:21,250 Heng heng hah hee 1139 00:56:21,333 --> 00:56:22,458 Quickly use nunchucks to 1140 00:56:22,541 --> 00:56:23,541 Heng heng hah hee 1141 00:56:23,666 --> 00:56:24,875 Kungfu practitioners remember 1142 00:56:24,958 --> 00:56:25,958 The benevolent has no enemy 1143 00:56:26,041 --> 00:56:27,291 Who's learning Tai Chi 1144 00:56:27,583 --> 00:56:28,833 What's the deal with that guy? 1145 00:56:28,916 --> 00:56:30,291 He's obviously not a dancer. 1146 00:56:30,916 --> 00:56:32,000 Quickly use nunchucks to 1147 00:56:32,083 --> 00:56:33,083 Heng heng hah hee 1148 00:56:33,166 --> 00:56:34,166 If I knew qinggong I'd 1149 00:56:34,250 --> 00:56:35,375 Fly onto eaves, walk on walls 1150 00:56:35,458 --> 00:56:36,625 Behave with unyielding integrity 1151 00:56:36,708 --> 00:56:37,750 Be filled with righteousness 1152 00:56:37,833 --> 00:56:38,666 Heng! 1153 00:56:42,875 --> 00:56:44,916 A round of applause! 1154 00:56:45,000 --> 00:56:46,875 Awesome! 1155 00:56:47,083 --> 00:56:48,500 Look, the guy put in so much effort. 1156 00:56:48,583 --> 00:56:50,166 The girl's lip-synching is pretty good too. 1157 00:56:51,666 --> 00:56:54,416 A love song should be more suitable for them up next. 1158 00:57:01,916 --> 00:57:02,833 Hey. 1159 00:57:02,916 --> 00:57:05,208 You said your friend used to do logistics for musical instruments? 1160 00:57:05,500 --> 00:57:06,708 Crazy, right? 1161 00:57:07,083 --> 00:57:09,750 And he's singing a series of love songs today. 1162 00:57:10,291 --> 00:57:13,000 Unless his singing is full of emotions, it'll be hard to move me. 1163 00:57:40,375 --> 00:57:42,000 That was less than a second. 1164 00:57:44,166 --> 00:57:46,208 No, loud farts don't stink. 1165 00:57:51,750 --> 00:57:53,291 Give it a try. 1166 00:57:53,375 --> 00:57:55,625 Maybe you'll feel something after shouting. 1167 00:57:56,500 --> 00:58:00,291 Wei Hung-jen! I like… 1168 00:58:01,333 --> 00:58:03,125 So pretentious. That's so bad. 1169 00:58:03,208 --> 00:58:04,333 What a joke. 1170 00:58:04,416 --> 00:58:05,833 You either like someone or you don't. 1171 00:58:05,916 --> 00:58:07,166 Why do I have to yell at fishes? 1172 00:58:07,250 --> 00:58:09,125 No way am I putting this crap in my screenplay. 1173 00:58:18,208 --> 00:58:19,166 Clapperboard. 1174 00:58:20,083 --> 00:58:21,791 Scene 87-87, take 98. 1175 00:58:23,208 --> 00:58:24,666 James, that's a wrap! 1176 00:58:25,625 --> 00:58:26,791 Thank you, guys. 1177 00:58:26,875 --> 00:58:28,083 I've prepared afternoon tea. 1178 00:58:28,166 --> 00:58:29,541 Everyone is welcome to get some. 1179 00:58:30,625 --> 00:58:34,875 -Thank you for the afternoon tea, James. -Thank you for the afternoon tea, James. 1180 00:58:34,958 --> 00:58:37,583 -It's delicious. -It's delicious. 1181 00:58:42,333 --> 00:58:43,208 For you. 1182 00:58:43,583 --> 00:58:46,000 Thank you! How come you remember it? 1183 00:58:46,083 --> 00:58:47,375 I inadvertently saw it before. 1184 00:58:48,541 --> 00:58:50,916 It's a wrap for me. Why don't we exchange numbers? 1185 00:58:51,000 --> 00:58:54,250 We can take my cats and dogs out for a walk some time. 1186 00:58:54,458 --> 00:58:55,500 I see. 1187 00:58:55,875 --> 00:58:57,333 But we're still shooting every day. 1188 00:58:57,416 --> 00:58:59,000 Why don't you bring them to the set? 1189 00:59:01,125 --> 00:59:04,083 For this cameo, I especially learned calligraphy. 1190 00:59:06,541 --> 00:59:07,958 Send me a text some time. 1191 00:59:08,041 --> 00:59:09,250 Say hi 1192 00:59:10,333 --> 00:59:11,333 to my cats and dogs. 1193 00:59:19,833 --> 00:59:22,458 Goodness, impressive! 1194 00:59:26,375 --> 00:59:27,416 He gave you his number? 1195 00:59:27,500 --> 00:59:28,375 09581920706 1196 00:59:28,458 --> 00:59:29,416 Yes. 1197 00:59:29,500 --> 00:59:32,500 A famous actor gave me his number in calligraphy. 1198 00:59:33,125 --> 00:59:34,666 It feels kind of special. 1199 00:59:36,583 --> 00:59:37,916 Will you call him? 1200 00:59:39,291 --> 00:59:40,208 Why? 1201 00:59:40,416 --> 00:59:41,583 Are you nervous? 1202 00:59:42,500 --> 00:59:44,666 Yes. What should the guy do in this situation? 1203 00:59:44,750 --> 00:59:48,208 Should he say, "Don't worry, she has the right to make friends"? 1204 00:59:48,291 --> 00:59:50,000 But that seems rather too generous. 1205 00:59:50,250 --> 00:59:52,875 But if he tears it up and the girl pieces it back together again, 1206 00:59:52,958 --> 00:59:54,708 wouldn't that be embarrassing for the guy? 1207 00:59:55,083 --> 00:59:55,958 Hey. 1208 00:59:56,041 --> 00:59:57,208 What are you doing? 1209 00:59:58,541 --> 00:59:59,958 Fine. Swallow it. 1210 01:00:00,041 --> 01:00:01,666 I'm going to watch you swallow it. 1211 01:00:13,916 --> 01:00:15,375 What a memorable moment. 1212 01:00:17,000 --> 01:00:19,541 You're insane. Why did you swallow it? 1213 01:00:19,791 --> 01:00:21,375 That way, I'm the only one you have left. 1214 01:00:21,750 --> 01:00:23,083 I'm the only one you can date. 1215 01:00:29,208 --> 01:00:30,250 Here. 1216 01:00:32,333 --> 01:00:34,083 I don't want it. Didn't he buy it for you? 1217 01:00:34,166 --> 01:00:35,333 I don't want it. 1218 01:00:38,166 --> 01:00:40,583 It's so sweet. So delicious. 1219 01:00:49,208 --> 01:00:51,541 Well, what is the female lead doing? 1220 01:00:51,666 --> 01:00:52,583 She-- 1221 01:00:52,666 --> 01:00:54,791 Of course, I know. I can tell. 1222 01:00:54,875 --> 01:00:58,125 This female lead used to have very high standards. Very lofty eyes. 1223 01:00:58,208 --> 01:01:00,625 Her eyes used to be here, but then they slowly dropped to here. 1224 01:01:00,708 --> 01:01:02,833 She couldn't find a boyfriend, so her eyes kept dropping. 1225 01:01:02,916 --> 01:01:03,833 They kept dropping. 1226 01:01:03,916 --> 01:01:06,791 After she lowered her standards, she met a bunch of losers, 1227 01:01:06,875 --> 01:01:10,791 resulting in her current attitude toward love. 1228 01:01:11,125 --> 01:01:12,041 Right? 1229 01:01:13,541 --> 01:01:15,666 You've got a rich imagination. 1230 01:01:15,750 --> 01:01:17,416 No, this isn't important. 1231 01:01:17,500 --> 01:01:18,541 What's important is… 1232 01:01:18,625 --> 01:01:20,000 Let me give you an example. 1233 01:01:20,083 --> 01:01:23,916 One day, the male lead suddenly decides to take the girl… 1234 01:01:25,250 --> 01:01:26,166 to the beach. 1235 01:01:26,250 --> 01:01:27,333 To… 1236 01:01:27,416 --> 01:01:28,500 The place is not important. 1237 01:01:28,583 --> 01:01:31,708 There needs to be some adventure, so the female lead would realize 1238 01:01:31,791 --> 01:01:33,500 that the male lead loves her. 1239 01:01:33,875 --> 01:01:37,000 How can we make the audience 1240 01:01:37,083 --> 01:01:38,958 feel very touched and very… 1241 01:01:39,333 --> 01:01:41,458 This is really important. That's what the audience wants. 1242 01:01:41,541 --> 01:01:42,750 But I 1243 01:01:43,250 --> 01:01:44,750 don't see that here. 1244 01:01:45,250 --> 01:01:46,500 We returned everything we borrowed. 1245 01:01:50,125 --> 01:01:51,041 Hey. 1246 01:01:51,166 --> 01:01:53,375 Where can we go for a sense of adventure? 1247 01:01:55,833 --> 01:01:58,791 Let's go to the next place that pops up on that digital billboard. 1248 01:02:03,375 --> 01:02:05,416 I'm doomed. I already feel a sense of adventure. 1249 01:02:11,583 --> 01:02:12,708 We're going to the zoo? 1250 01:02:14,250 --> 01:02:15,250 Let's go. 1251 01:02:16,000 --> 01:02:16,833 Hey! 1252 01:02:16,916 --> 01:02:17,833 By the… 1253 01:02:17,916 --> 01:02:20,000 By the time we get there, the zoo will be closed! 1254 01:02:20,083 --> 01:02:21,708 That's why it's an adventure. 1255 01:02:25,458 --> 01:02:27,083 It's closed indeed. 1256 01:02:27,666 --> 01:02:29,583 What an impromptu idea. 1257 01:02:30,083 --> 01:02:31,875 -I'm such an idiot! -Hey. 1258 01:02:34,833 --> 01:02:36,041 Don't say that. 1259 01:02:36,875 --> 01:02:39,333 In an adventure, we are bound to run into some challenges. 1260 01:02:39,750 --> 01:02:41,250 What adventure? 1261 01:02:41,333 --> 01:02:43,458 We're just wasting our time. 1262 01:02:46,000 --> 01:02:49,166 As long as we're together, it's not a waste of time. 1263 01:02:51,083 --> 01:02:52,250 Is that so? 1264 01:02:52,333 --> 01:02:53,250 Yes. 1265 01:02:53,666 --> 01:02:56,708 Maybe what's important isn't what we do, 1266 01:02:56,791 --> 01:02:59,291 but that we are by each other's side. 1267 01:03:00,666 --> 01:03:02,708 The way you're consoling me is a little gross, 1268 01:03:03,541 --> 01:03:05,625 but it works quite well with girls. 1269 01:03:06,291 --> 01:03:07,375 Please continue. 1270 01:03:14,458 --> 01:03:15,458 We could probably… 1271 01:03:15,541 --> 01:03:17,083 Maybe there are fun places nearby. 1272 01:03:18,250 --> 01:03:20,083 We can wander around. 1273 01:03:20,375 --> 01:03:22,166 Perhaps we'll meet someone we know. 1274 01:03:22,250 --> 01:03:23,375 "What a coincidence." 1275 01:03:23,458 --> 01:03:26,666 He happens to work at the zoo and he can let us… 1276 01:03:37,833 --> 01:03:38,791 Hello? 1277 01:03:39,666 --> 01:03:40,708 What? 1278 01:03:40,791 --> 01:03:42,458 You remember that I used to work there? 1279 01:03:43,041 --> 01:03:44,333 Okay. I'll help you… 1280 01:03:44,625 --> 01:03:47,291 I'll help think of a way. 1281 01:03:53,208 --> 01:03:54,833 The stars are beautiful tonight. 1282 01:03:56,791 --> 01:03:59,208 Maybe we'll see a shooting star later. That way, we can make a wish. 1283 01:03:59,583 --> 01:04:02,291 The odds are way too low. Can't you just pretend? 1284 01:04:02,375 --> 01:04:03,416 Hey, a shooting star! 1285 01:04:03,500 --> 01:04:04,625 Hurry! Come on! 1286 01:04:04,708 --> 01:04:06,041 Make a wish! Hurry! 1287 01:04:06,125 --> 01:04:07,291 You're so loud! 1288 01:04:07,375 --> 01:04:08,458 Hurry! 1289 01:04:12,416 --> 01:04:13,833 I wish… 1290 01:04:17,791 --> 01:04:20,833 I wish that Hung-jen's acting can be seen by more people. 1291 01:04:20,916 --> 01:04:22,583 Someday, he'll be in a popular program 1292 01:04:22,666 --> 01:04:24,666 and be interviewed by a famous host. 1293 01:04:27,416 --> 01:04:28,500 Thank you. 1294 01:04:29,458 --> 01:04:31,250 What are you staring at? Your turn. 1295 01:04:32,208 --> 01:04:33,208 Okay. 1296 01:04:33,583 --> 01:04:34,541 All right. 1297 01:04:35,583 --> 01:04:39,666 I wish Hui-hsin can complete her story soon 1298 01:04:40,583 --> 01:04:43,125 and become an outstanding screenwriter. 1299 01:04:49,083 --> 01:04:50,333 You forgot something. 1300 01:04:51,125 --> 01:04:52,041 What? 1301 01:04:52,125 --> 01:04:53,500 Success in my studies abroad. 1302 01:04:57,458 --> 01:04:58,583 Perhaps I… 1303 01:04:59,875 --> 01:05:02,250 I don't really want you to go overseas. 1304 01:05:05,125 --> 01:05:06,125 Why? 1305 01:05:08,833 --> 01:05:09,833 Because… 1306 01:05:11,208 --> 01:05:13,166 Because I won't have anyone to date. 1307 01:05:14,500 --> 01:05:16,250 You need to look into my eyes when you say that, 1308 01:05:16,333 --> 01:05:18,208 so I'll know that you're sincere about it. 1309 01:05:24,791 --> 01:05:26,125 Aren't you an actor? 1310 01:05:26,208 --> 01:05:27,625 Okay. 1311 01:05:27,791 --> 01:05:31,833 -Okay, start over. -Okay, I'll start over. 1312 01:05:36,291 --> 01:05:37,208 Okay. 1313 01:05:38,250 --> 01:05:39,333 Here I go. 1314 01:05:45,708 --> 01:05:47,041 I only want to date you. 1315 01:05:57,375 --> 01:05:58,791 Don't you want to date 1316 01:06:00,291 --> 01:06:01,458 a smarter, 1317 01:06:02,458 --> 01:06:03,541 sweeter, 1318 01:06:04,416 --> 01:06:06,166 and prettier girl? 1319 01:06:10,125 --> 01:06:11,416 There's no one else for me. 1320 01:06:13,416 --> 01:06:14,541 I just want you. 1321 01:06:44,791 --> 01:06:45,708 What's up? 1322 01:06:49,333 --> 01:06:50,375 We can go in now. 1323 01:06:50,750 --> 01:06:52,583 Great, let's go. 1324 01:07:03,291 --> 01:07:04,333 A bird call. 1325 01:07:05,250 --> 01:07:06,208 A monkey call. 1326 01:07:07,333 --> 01:07:08,333 A sloth. 1327 01:07:11,625 --> 01:07:12,791 The sloth didn't make a call. 1328 01:07:12,875 --> 01:07:14,000 The sloth didn't make a call. 1329 01:07:15,250 --> 01:07:17,458 Hey, what kind of animal do you like? Let's go find it. 1330 01:07:18,000 --> 01:07:20,708 Probably a lion or a tiger. 1331 01:07:20,916 --> 01:07:22,791 People used to call me a tigress when I was young. 1332 01:07:23,416 --> 01:07:24,875 That's because you're very independent, 1333 01:07:24,958 --> 01:07:27,208 very charismatic, and very rare. 1334 01:07:27,791 --> 01:07:29,333 Jeez, you know me too well. 1335 01:07:29,416 --> 01:07:30,791 I'm so embarrassed. 1336 01:07:31,500 --> 01:07:33,416 There's no need to be embarrassed. I was just kidding. 1337 01:07:33,500 --> 01:07:34,625 Damn you. 1338 01:07:37,166 --> 01:07:38,583 He's mesmerizing. 1339 01:07:48,958 --> 01:07:50,458 It's too dark. Don't take photos. 1340 01:07:51,125 --> 01:07:52,125 Let me see. 1341 01:07:52,958 --> 01:07:54,333 You said that, but you want to see it? 1342 01:07:56,541 --> 01:07:57,583 That's you. 1343 01:07:57,666 --> 01:07:59,041 And that's the lion. 1344 01:08:00,416 --> 01:08:01,875 Why are you such a good photographer? 1345 01:08:01,958 --> 01:08:03,250 I'm all right. 1346 01:08:04,500 --> 01:08:06,208 Let's find an animal that represents you. 1347 01:08:06,291 --> 01:08:07,500 I'll take one for you. 1348 01:08:08,875 --> 01:08:10,375 An animal that represents me? 1349 01:08:14,375 --> 01:08:16,333 They should all be resting inside at night. 1350 01:08:18,083 --> 01:08:19,333 In that case, 1351 01:08:19,791 --> 01:08:21,666 stand here to take one with this background. 1352 01:08:23,541 --> 01:08:25,166 I'm not that similar to a gorilla, am I? 1353 01:08:25,416 --> 01:08:28,083 Gorillas are rich in emotions and they're highly expressive. 1354 01:08:28,166 --> 01:08:29,666 Being similar to a gorilla is good. 1355 01:08:39,208 --> 01:08:40,250 I'll go get it. 1356 01:08:40,458 --> 01:08:41,833 Don't! It's too dangerous. 1357 01:08:41,916 --> 01:08:43,250 Just buy another phone. 1358 01:08:43,333 --> 01:08:45,458 No. There's so much important stuff in it. 1359 01:08:45,791 --> 01:08:46,916 Pull me up later. 1360 01:08:48,875 --> 01:08:50,416 It's too dangerous! 1361 01:08:52,041 --> 01:08:53,375 Get back up here. 1362 01:08:54,333 --> 01:08:55,583 Come on. 1363 01:08:56,500 --> 01:08:57,875 Hurry. 1364 01:08:59,250 --> 01:09:00,541 Hurry up. 1365 01:09:05,583 --> 01:09:06,541 Almost there. 1366 01:09:27,000 --> 01:09:29,583 Look at what you've done! 1367 01:09:30,583 --> 01:09:32,375 What are we going to do now? 1368 01:09:36,208 --> 01:09:38,791 I'll use my phone to check if there are any exits. 1369 01:09:41,750 --> 01:09:43,208 Are you stupid? 1370 01:09:44,875 --> 01:09:46,250 My phone's not broken. 1371 01:09:48,333 --> 01:09:50,500 -Help me take a photo on that platform. -No. 1372 01:09:50,583 --> 01:09:51,583 We're already here. 1373 01:09:51,666 --> 01:09:53,083 -No. -Help me take a photo. 1374 01:09:55,791 --> 01:09:57,416 Stop messing around! 1375 01:09:58,541 --> 01:09:59,750 Right over here. Right here. 1376 01:09:59,833 --> 01:10:01,750 Okay, I got it. 1377 01:10:01,833 --> 01:10:04,291 No, do it horizontally. 1378 01:10:04,375 --> 01:10:06,166 How is it? Do I look very comfortable? 1379 01:10:07,125 --> 01:10:08,333 -All right. -A bit closer. Closer. 1380 01:10:08,416 --> 01:10:09,250 Yes. There. 1381 01:10:09,333 --> 01:10:10,458 Hey! Not this close. 1382 01:10:10,541 --> 01:10:11,458 Okay, right there. 1383 01:10:11,541 --> 01:10:12,666 Yes. That's the spot. 1384 01:10:13,041 --> 01:10:14,750 How is it? Can you see clearly? 1385 01:10:22,166 --> 01:10:23,208 A gorilla. 1386 01:10:23,875 --> 01:10:25,333 I don't really look like one, okay? 1387 01:10:25,416 --> 01:10:26,625 I'm not talking about you. 1388 01:10:26,708 --> 01:10:28,208 A gorilla is behind you. 1389 01:10:42,375 --> 01:10:44,583 He doesn't look very happy. 1390 01:10:45,458 --> 01:10:46,666 I'll protect you. 1391 01:10:48,791 --> 01:10:49,916 Don't come over! 1392 01:10:50,875 --> 01:10:52,750 Don't do that. You look threatening to him. 1393 01:10:52,833 --> 01:10:54,166 It'll retaliate for sure. 1394 01:10:54,250 --> 01:10:55,541 I don't want to piss him off either. 1395 01:10:55,625 --> 01:10:57,083 I know. But he's a gorilla. 1396 01:10:57,166 --> 01:10:58,291 How would he know that? 1397 01:11:00,166 --> 01:11:01,583 This is all I can do. 1398 01:11:02,041 --> 01:11:03,083 Hui-hsin. 1399 01:11:03,250 --> 01:11:04,333 I really do like you. 1400 01:11:04,416 --> 01:11:06,208 Why are you telling me that now? 1401 01:12:35,708 --> 01:12:37,291 Are you okay? Are you hurt? 1402 01:12:38,416 --> 01:12:39,625 I'm fine. 1403 01:12:40,333 --> 01:12:43,166 We have decided not to press charges against you. 1404 01:12:43,250 --> 01:12:45,958 As long as you promise not to break in again. 1405 01:12:46,333 --> 01:12:48,541 Okay, we won't do it again. We're sorry. 1406 01:12:48,625 --> 01:12:49,666 And… 1407 01:12:50,375 --> 01:12:51,625 This is my business card. 1408 01:12:53,333 --> 01:12:55,916 If you have any questions, please contact us. 1409 01:12:56,291 --> 01:12:57,375 Thank you. 1410 01:12:58,208 --> 01:12:59,791 Any questions at all! 1411 01:12:59,875 --> 01:13:00,791 Hey. 1412 01:13:01,666 --> 01:13:03,041 You're finally awake. 1413 01:13:04,375 --> 01:13:07,500 I was shot by a tranquilizer gun? 1414 01:13:08,291 --> 01:13:09,250 Yes. 1415 01:13:09,416 --> 01:13:12,125 The zookeeper said that he was aiming for the gorilla. 1416 01:13:12,375 --> 01:13:14,333 Why are you so good at imitating gorillas? 1417 01:13:15,583 --> 01:13:19,166 When I was in a drama school, I researched how to imitate animals. 1418 01:13:19,458 --> 01:13:22,125 I did a gorilla impersonation to pass the exam. 1419 01:13:23,916 --> 01:13:25,166 I never expected 1420 01:13:25,625 --> 01:13:28,250 that your research would help me finish my story outline. 1421 01:13:28,750 --> 01:13:29,833 Hopefully, 1422 01:13:30,958 --> 01:13:32,625 I can pass my exam too. 1423 01:13:36,125 --> 01:13:37,875 Of course, it has a happy ending. 1424 01:13:39,791 --> 01:13:41,333 So the female lead is going overseas. 1425 01:13:42,625 --> 01:13:46,458 I was thinking that she doesn't necessarily have to go overseas. 1426 01:13:47,083 --> 01:13:48,083 Why? 1427 01:13:49,250 --> 01:13:52,416 Because studying overseas costs a lot of money 1428 01:13:52,875 --> 01:13:54,750 and it takes a long time too. 1429 01:13:54,833 --> 01:13:57,333 You can self-study everything online these days. 1430 01:13:57,416 --> 01:13:59,083 The results shouldn't be too bad. 1431 01:14:00,000 --> 01:14:01,750 That's why she's giving up on her dream? 1432 01:14:02,166 --> 01:14:03,291 She hasn't given up. 1433 01:14:03,375 --> 01:14:05,375 She's just learning in a different way. 1434 01:14:05,708 --> 01:14:06,750 Of course, 1435 01:14:08,166 --> 01:14:10,916 it also has something to do with the guy. 1436 01:14:27,125 --> 01:14:30,000 I don't think he'd want the girl to make such a decision. 1437 01:14:33,125 --> 01:14:34,208 Why? 1438 01:14:34,791 --> 01:14:37,333 Doesn't he want the girl to stay? 1439 01:14:39,791 --> 01:14:42,500 This girl is very special. 1440 01:14:42,583 --> 01:14:44,375 I don't think he's good enough 1441 01:14:45,291 --> 01:14:47,708 for the girl to change her original plan. 1442 01:14:50,041 --> 01:14:51,208 I don't agree. 1443 01:14:51,458 --> 01:14:53,541 I don't like the guy's reaction. 1444 01:14:54,000 --> 01:14:55,333 The guy should agree to it. 1445 01:14:55,416 --> 01:14:56,500 I don't agree. 1446 01:15:00,166 --> 01:15:01,125 No, wait… 1447 01:15:01,208 --> 01:15:03,916 Are staying and going overseas the only available options? 1448 01:15:04,000 --> 01:15:05,875 Just pretend that those are the only options. 1449 01:15:07,083 --> 01:15:09,250 Have you forgotten what you told me? 1450 01:15:10,541 --> 01:15:12,625 Who did you say is the only one you want to date? 1451 01:15:16,250 --> 01:15:17,583 Jeez. 1452 01:15:20,166 --> 01:15:23,416 Perhaps that was just because I wanted to give you inspiration, 1453 01:15:23,500 --> 01:15:24,750 so you can finish your story. 1454 01:15:24,833 --> 01:15:25,958 That's why I said… 1455 01:15:26,041 --> 01:15:27,541 That's why I said those things to you. 1456 01:15:34,708 --> 01:15:36,375 What's happening now then? 1457 01:15:36,875 --> 01:15:39,833 The obligatory argument scene in every romantic movie? 1458 01:15:43,208 --> 01:15:45,666 I finally found the courage to say that I want to stay, 1459 01:15:46,208 --> 01:15:47,500 but you don't want that. 1460 01:15:48,958 --> 01:15:51,083 In the end, what are you going to do? 1461 01:15:51,291 --> 01:15:54,375 Sing a song to beg for my forgiveness? 1462 01:15:59,833 --> 01:16:01,041 I'm not acting right now, 1463 01:16:02,583 --> 01:16:04,291 nor do I intend to sing a love song. 1464 01:16:08,583 --> 01:16:10,166 So it was all just an act? 1465 01:16:14,083 --> 01:16:16,416 Why are you acting like I've done something wrong now? 1466 01:16:16,791 --> 01:16:18,291 You're the one who forgot our agreement. 1467 01:16:18,375 --> 01:16:21,375 I'm working with you to inspire you to finish your story. 1468 01:16:21,458 --> 01:16:22,875 And in the process, 1469 01:16:23,333 --> 01:16:25,250 if I manage to deal with a difficult girl like you, 1470 01:16:25,333 --> 01:16:27,500 it'll be much easier for me to pick up chicks in the future. 1471 01:16:28,416 --> 01:16:31,375 So being with me is a struggle for you. 1472 01:16:32,666 --> 01:16:34,583 You really think that I'm a very difficult person? 1473 01:16:38,375 --> 01:16:41,583 I always throw up after a roller coaster ride since I was a kid. 1474 01:16:41,666 --> 01:16:42,916 I even swallowed a piece of paper. 1475 01:16:43,000 --> 01:16:45,291 That gorilla was going crazy and I still faced him. 1476 01:16:46,000 --> 01:16:49,125 Without our agreement, I don't know if I could have done any of those things. 1477 01:16:50,291 --> 01:16:53,625 You're a very ambitious and capable person. 1478 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 It's not worth it for you to… 1479 01:16:57,000 --> 01:16:59,500 -To change for me. -That's not the point at all! 1480 01:17:07,416 --> 01:17:11,166 It seems like I still couldn't make you understand how girls really think. 1481 01:17:53,500 --> 01:17:58,625 COMEDY KING 1482 01:17:58,708 --> 01:17:59,708 I read your story. 1483 01:17:59,791 --> 01:18:01,333 Not bad. It's quite fun. 1484 01:18:02,583 --> 01:18:03,791 This is what I promised you. 1485 01:18:04,875 --> 01:18:05,916 You're really good, 1486 01:18:06,166 --> 01:18:08,875 but I still prefer happy endings. 1487 01:18:09,750 --> 01:18:10,875 It's up to you. 1488 01:18:16,833 --> 01:18:18,875 Successful coupling. 1489 01:18:18,958 --> 01:18:20,791 Love rules. 1490 01:18:20,875 --> 01:18:23,375 Your call will now be transferred to voicemail. 1491 01:18:23,458 --> 01:18:25,291 Please leave your message after the tone. 1492 01:18:34,333 --> 01:18:36,916 The shooting of your movie was very smooth and successful. 1493 01:18:37,000 --> 01:18:38,083 Give a round of applause. 1494 01:18:41,041 --> 01:18:43,125 I have another piece of good news. It's personal. 1495 01:18:43,291 --> 01:18:46,708 At the end of the year, I'm going to share my good luck with you. 1496 01:18:46,958 --> 01:18:50,333 I'm going to make the world's prettiest makeup artist, Fang, 1497 01:18:50,416 --> 01:18:51,708 my wife! 1498 01:18:52,666 --> 01:18:54,750 -Congratulations! -Thank you, guys. 1499 01:18:54,833 --> 01:18:56,291 Remember to come to my wedding. 1500 01:18:56,375 --> 01:18:57,708 Congratulations! 1501 01:18:58,375 --> 01:18:59,791 His house is under my name now. 1502 01:19:00,041 --> 01:19:01,791 Right, there's one more thing. 1503 01:19:01,875 --> 01:19:04,583 Our assistant director, Hui-hsin, 1504 01:19:04,666 --> 01:19:07,000 has applied to an overseas school to further her studies. 1505 01:19:07,083 --> 01:19:09,125 Her application has also been accepted. 1506 01:19:09,208 --> 01:19:10,458 -Let's congratulate her. -Really? 1507 01:19:10,541 --> 01:19:12,500 -She's going overseas! -Congratulations! 1508 01:19:12,583 --> 01:19:14,250 She's going overseas! 1509 01:19:14,333 --> 01:19:15,541 She's studying overseas! 1510 01:19:15,875 --> 01:19:16,750 All right. 1511 01:19:16,833 --> 01:19:19,958 Now, let's enjoy the wine and this scrumptious feast! 1512 01:19:31,041 --> 01:19:33,625 Just like that, without saying goodbye, 1513 01:19:34,583 --> 01:19:36,916 Hui-hsin departed from my world. 1514 01:19:38,958 --> 01:19:42,750 Although the movie wrapped up, my work did not stop. 1515 01:19:43,250 --> 01:19:46,625 The video from the zoo of me imitating a gorilla to save Hui-hsin 1516 01:19:46,875 --> 01:19:49,916 was uploaded online by someone, and it scored a lot of views. 1517 01:19:50,500 --> 01:19:52,833 That's how I got the opportunity to host a nature show. 1518 01:19:53,416 --> 01:19:56,166 To know whether a crocodile is male or female, 1519 01:19:56,250 --> 01:19:58,458 you have to spread open its anus 1520 01:19:58,541 --> 01:20:00,208 to see if there is a protrusion. 1521 01:20:00,291 --> 01:20:01,875 If there is, it's male. 1522 01:20:01,958 --> 01:20:03,791 If not, it's female. 1523 01:20:06,250 --> 01:20:07,416 Okay. The footage is fine. 1524 01:20:07,708 --> 01:20:08,916 Let's take a ten-minute break. 1525 01:20:10,708 --> 01:20:13,666 Every time I have a break, I think of Hui-hsin. 1526 01:20:15,500 --> 01:20:18,541 I wonder what she's doing and if she's doing well. 1527 01:20:24,666 --> 01:20:26,041 He can't forget that chick. 1528 01:20:26,125 --> 01:20:27,583 He's acting depressed there by himself. 1529 01:20:27,750 --> 01:20:30,708 He's thinking of the assistant director you mentioned in the group chat that day? 1530 01:20:30,791 --> 01:20:31,708 Yes. 1531 01:20:32,416 --> 01:20:35,833 However, if he's using the broken-hearted tactic 1532 01:20:35,916 --> 01:20:37,291 to attract girls' attention, 1533 01:20:37,375 --> 01:20:38,625 then I endorse it. 1534 01:20:39,791 --> 01:20:42,208 No way. He clearly just wants to be with her. 1535 01:20:42,291 --> 01:20:43,708 You're misinterpreting it. 1536 01:20:44,916 --> 01:20:45,833 You. 1537 01:20:46,000 --> 01:20:47,916 You know what's going on. 1538 01:20:48,000 --> 01:20:48,958 Go talk to him. 1539 01:20:51,125 --> 01:20:52,125 I'm okay with that. 1540 01:20:52,208 --> 01:20:55,041 After all, among the three of them, his wedding gift contained the most money. 1541 01:21:00,750 --> 01:21:01,666 Hey. 1542 01:21:01,750 --> 01:21:03,833 How much did we put in our red envelopes? 1543 01:21:03,916 --> 01:21:05,958 You both gave 600NTD. What did you mean by that? 1544 01:21:06,041 --> 01:21:07,500 -In total? -Yes, in total. 1545 01:21:08,166 --> 01:21:09,708 Have you no shame? 1546 01:21:09,958 --> 01:21:11,750 -You gave 360NTD? -I gave 360NTD. 1547 01:21:11,833 --> 01:21:13,458 -You gave 240NTD? -Yes. 1548 01:21:13,958 --> 01:21:16,125 You even put coins in there. Why are you such a lowlife? 1549 01:21:16,208 --> 01:21:19,291 -The envelope has-- -It has more coins than bills, okay? 1550 01:21:23,666 --> 01:21:24,666 Hung-jen. 1551 01:21:24,833 --> 01:21:26,166 I'm Bao's wife. 1552 01:21:26,250 --> 01:21:27,333 Call me Janel. 1553 01:21:27,625 --> 01:21:29,750 Yes, I saw you at the wedding. Hi. 1554 01:21:29,833 --> 01:21:32,333 We don't know each other, but I know a lot about you. 1555 01:21:38,166 --> 01:21:39,875 Right. You've got a new show. 1556 01:21:40,166 --> 01:21:41,458 It's super funny. 1557 01:21:42,125 --> 01:21:43,041 Thank you. 1558 01:21:44,208 --> 01:21:46,416 Here's the thing. I'm a bit nosy. 1559 01:21:47,375 --> 01:21:49,666 Are you still thinking about that assistant director? 1560 01:21:54,250 --> 01:21:56,833 -She wants nothing to do with me now. -Of course. She's still mad. 1561 01:21:56,916 --> 01:21:57,916 I hate to tell you this. 1562 01:21:58,000 --> 01:21:59,083 I know you meant well, 1563 01:21:59,166 --> 01:22:01,875 but the way you did it was so stupid and hurtful. 1564 01:22:02,125 --> 01:22:03,708 Did you ever apologize to her? 1565 01:22:04,333 --> 01:22:05,166 Yes. 1566 01:22:05,250 --> 01:22:06,583 -You called. -Yes. 1567 01:22:06,666 --> 01:22:07,583 -Sent a text message. -Yes. 1568 01:22:07,666 --> 01:22:09,166 What else? That's it? 1569 01:22:10,541 --> 01:22:11,958 If I were her, I'd be mad too. 1570 01:22:14,291 --> 01:22:15,666 She's a great girl. 1571 01:22:15,750 --> 01:22:17,791 I'm sure there are lots of guys pursuing her already. 1572 01:22:23,000 --> 01:22:23,916 Hey. 1573 01:22:24,125 --> 01:22:26,083 Why do you think I'm with Bao? 1574 01:22:29,125 --> 01:22:32,375 Because he's silly and adorable. He makes me happy every day. 1575 01:22:33,083 --> 01:22:34,375 More importantly, 1576 01:22:34,750 --> 01:22:37,625 I know that he is sincere. 1577 01:22:38,541 --> 01:22:41,500 Even if it's something he's not good at, he will try it for my sake. 1578 01:22:43,083 --> 01:22:45,541 He might embarrass himself, but he doesn't care. 1579 01:22:45,791 --> 01:22:48,583 That's how I know that he loves me with all his heart. 1580 01:22:48,916 --> 01:22:50,250 I really cherish him too. 1581 01:22:52,083 --> 01:22:54,375 When she was with you, was she really happy? 1582 01:22:56,333 --> 01:22:59,125 I'd like to think that we were both very happy. 1583 01:23:03,750 --> 01:23:07,333 Therefore, you need to feel worthy of being with her. 1584 01:23:07,750 --> 01:23:09,666 And you need to let her know. 1585 01:23:11,250 --> 01:23:13,916 This is very important. 1586 01:23:16,000 --> 01:23:17,833 Did God send you to help me? 1587 01:23:19,458 --> 01:23:22,666 I was sent by God to help your girlfriend. 1588 01:23:36,083 --> 01:23:37,125 What's up? 1589 01:23:37,416 --> 01:23:38,708 I need a favor. 1590 01:24:48,666 --> 01:24:50,958 HUNG-JEN: DO NOT ANSWER. 1591 01:24:51,041 --> 01:24:55,541 YOUR WISH HAS COME TRUE! 1592 01:24:58,083 --> 01:25:00,000 Welcome to Little Star, Big Talent. 1593 01:25:00,083 --> 01:25:01,541 Yes, in the entertainment industry, 1594 01:25:01,625 --> 01:25:04,833 it can be said that everyone has an extraordinary talent. 1595 01:25:05,166 --> 01:25:08,708 However, we have invited a special guest today 1596 01:25:08,791 --> 01:25:12,166 who is about to show off a talent he's most unconfident with. 1597 01:25:13,000 --> 01:25:14,125 What could it be? 1598 01:25:14,208 --> 01:25:15,291 Welcome, Wei Hung-jen. 1599 01:25:15,375 --> 01:25:17,166 -Hello, Tseng-tseng. -Hello. 1600 01:25:17,500 --> 01:25:19,750 I heard that you're about to give a certain performance 1601 01:25:19,833 --> 01:25:21,375 for the first time in your life. 1602 01:25:21,458 --> 01:25:24,250 I wrote a song recently. 1603 01:25:24,625 --> 01:25:28,125 I want to dedicate it to a female friend who is studying overseas. 1604 01:25:28,208 --> 01:25:30,375 Is there anything you want to say to her before you begin? 1605 01:25:32,375 --> 01:25:33,500 Long time no see. 1606 01:25:37,125 --> 01:25:40,208 I wrote a song for you. 1607 01:25:41,666 --> 01:25:43,041 I want to say sorry. 1608 01:25:45,166 --> 01:25:46,875 As I perform this song, 1609 01:25:47,750 --> 01:25:49,458 I will also put up some pictures. 1610 01:25:51,041 --> 01:25:54,375 Because a lot of love stories and romantic movies actually all have-- 1611 01:25:54,458 --> 01:25:57,458 So why don't you just start singing? 1612 01:25:57,541 --> 01:25:58,416 Come on. 1613 01:25:58,500 --> 01:25:59,625 She's right here. 1614 01:26:00,666 --> 01:26:01,625 Come on. 1615 01:26:08,708 --> 01:26:12,875 I watch you through the long lens 1616 01:26:14,250 --> 01:26:18,333 A great distance lies between us 1617 01:26:20,250 --> 01:26:23,750 Others laugh at how silly I am 1618 01:26:25,958 --> 01:26:28,750 For chasing the scenes you're in 1619 01:26:31,750 --> 01:26:35,833 When you slowly come toward me 1620 01:26:37,583 --> 01:26:41,000 I zoom in on your charming expression 1621 01:26:41,083 --> 01:26:43,833 A romantic movie 1622 01:26:44,000 --> 01:26:48,291 Starts screening deep in our hearts 1623 01:26:48,416 --> 01:26:53,708 A few lines of dialogue 1624 01:26:56,333 --> 01:27:01,458 I want to star opposite you In this love charade 1625 01:27:02,166 --> 01:27:07,416 I'm still here waiting for you to respond 1626 01:27:07,875 --> 01:27:11,333 In your enchanting eyes 1627 01:27:11,416 --> 01:27:13,875 It's as though I can see me 1628 01:27:14,041 --> 01:27:16,458 At first sight, I fell in love with you 1629 01:27:16,541 --> 01:27:19,500 Destined to be your fan 1630 01:27:19,583 --> 01:27:22,000 I'm helping you save time on casting. 1631 01:27:25,708 --> 01:27:27,083 Give it a shot! 1632 01:27:27,166 --> 01:27:28,416 I'll be your backup dancer. 1633 01:27:31,791 --> 01:27:34,416 Lighting, art design and costumes 1634 01:27:34,500 --> 01:27:36,958 -Romantic scenery -I'll protect you. 1635 01:27:37,041 --> 01:27:41,333 My love will never wrap 1636 01:27:41,416 --> 01:27:45,250 It seems like I still couldn't make you understand how girls really think. 1637 01:28:14,958 --> 01:28:16,333 Don't you want to date 1638 01:28:17,833 --> 01:28:19,041 a smarter, 1639 01:28:20,125 --> 01:28:21,291 sweeter, 1640 01:28:22,083 --> 01:28:23,791 and prettier girl? 1641 01:28:27,375 --> 01:28:28,583 There's no one else for me. 1642 01:28:30,583 --> 01:28:31,708 I just want you. 1643 01:28:33,875 --> 01:28:39,500 This is a customized love story 1644 01:28:39,583 --> 01:28:44,833 With unexpected twists and turns 1645 01:28:44,916 --> 01:28:46,625 Wei Hung-jen! 1646 01:28:47,291 --> 01:28:48,791 I like… 1647 01:28:49,041 --> 01:28:51,583 Romantic scenery 1648 01:28:51,666 --> 01:28:57,458 My love will never wrap 1649 01:28:58,000 --> 01:29:00,333 You! 1650 01:29:15,083 --> 01:29:16,000 Okay. 1651 01:29:16,083 --> 01:29:16,916 You're done? 1652 01:29:17,000 --> 01:29:18,875 -Yes. -Okay, great! 1653 01:29:20,666 --> 01:29:22,500 You're really lucky. 1654 01:29:22,708 --> 01:29:25,416 In the past four years, this is Tseng Noodles' first raffle draw. 1655 01:29:25,500 --> 01:29:27,041 And the winner turned out to be a celebrity. 1656 01:29:27,125 --> 01:29:28,833 What are the odds? 1657 01:29:29,208 --> 01:29:30,833 I only bought two packets and I won. 1658 01:29:30,916 --> 01:29:32,333 I really am quite lucky. 1659 01:29:33,041 --> 01:29:34,583 It's really you. 1660 01:29:34,833 --> 01:29:37,041 You are so lucky. 1661 01:29:37,541 --> 01:29:40,250 -All the best. I was very moved. -Thank you, Tseng-tseng. 1662 01:29:44,125 --> 01:29:47,750 ONE YEAR LATER 1663 01:29:48,625 --> 01:29:49,666 You're my agent. 1664 01:29:49,750 --> 01:29:51,791 How can you not be here for the audition? 1665 01:29:52,458 --> 01:29:53,416 Hung-jen. 1666 01:29:53,583 --> 01:29:57,166 I drank with them for two nights straight to land you this audition. 1667 01:29:57,291 --> 01:29:58,875 What else do you want from me? 1668 01:29:59,250 --> 01:30:01,583 But I haven't even seen the audition script yet. 1669 01:30:01,875 --> 01:30:03,458 They're very secretive. 1670 01:30:03,541 --> 01:30:05,958 Other actors only get the script upon arrival too. 1671 01:30:06,041 --> 01:30:07,208 You'll be okay. 1672 01:30:07,708 --> 01:30:09,583 Hey, I think it's my turn. I'll talk to you later. 1673 01:30:12,500 --> 01:30:13,666 I want a piggyback ride. 1674 01:30:14,750 --> 01:30:15,791 Okay. 1675 01:30:21,208 --> 01:30:23,541 -Let's do everything we can. -No problem. 1676 01:30:23,958 --> 01:30:26,041 Okay. Thank you, James and Ichi. 1677 01:30:26,125 --> 01:30:28,000 -No worries. -Thank you for coming today. 1678 01:30:28,083 --> 01:30:29,541 The director is quite pleased. 1679 01:30:29,916 --> 01:30:30,916 Thank you. 1680 01:30:31,000 --> 01:30:32,083 Okay. 1681 01:30:34,750 --> 01:30:37,333 -You're here for the audition, right? -Yes. 1682 01:30:43,041 --> 01:30:46,000 Sir, this is the one Jun forced us to audition. 1683 01:30:46,083 --> 01:30:47,333 Give him a shot. 1684 01:30:49,958 --> 01:30:51,416 Just follow the script. 1685 01:30:51,583 --> 01:30:54,750 This scene is the ending of the movie. 1686 01:30:55,250 --> 01:30:56,875 We just need to get a feel for it. 1687 01:30:57,250 --> 01:30:59,333 I'll get the screenwriter to read opposite you. 1688 01:30:59,666 --> 01:31:01,166 -Hui-hsin. -Yes. 1689 01:31:01,250 --> 01:31:02,500 Please do the scene with him. 1690 01:31:09,000 --> 01:31:09,958 Hui-hsin. 1691 01:31:10,291 --> 01:31:11,416 Are you okay? 1692 01:31:12,083 --> 01:31:13,958 Yes, I'm okay. 1693 01:31:28,583 --> 01:31:31,291 In this scene, the guy is rushing to the airport 1694 01:31:31,375 --> 01:31:33,458 to see the girl before she flies overseas. 1695 01:31:33,833 --> 01:31:35,333 Old plots never fail. 1696 01:31:36,125 --> 01:31:37,500 That's basically it. 1697 01:31:37,708 --> 01:31:39,416 You two can start now. 1698 01:31:41,500 --> 01:31:42,541 Action. 1699 01:31:47,250 --> 01:31:48,666 What are you doing here? 1700 01:31:56,791 --> 01:31:58,458 I want to apologize to you in person. 1701 01:31:59,041 --> 01:32:00,500 Isn't it too late? 1702 01:32:02,666 --> 01:32:04,291 I've already decided to leave. 1703 01:32:10,500 --> 01:32:12,250 I know that it's too late. 1704 01:32:13,708 --> 01:32:14,916 I'm such an idiot. 1705 01:32:19,625 --> 01:32:20,833 I really am a huge idiot. 1706 01:32:22,125 --> 01:32:24,125 But I know that I don't want to part with you. 1707 01:32:30,375 --> 01:32:32,000 -Sir, he has gone off-script. -Wait. 1708 01:32:32,083 --> 01:32:34,833 Before, I didn't dare to think that I could be with you. 1709 01:32:36,625 --> 01:32:38,083 I felt that I wasn't good enough. 1710 01:32:39,875 --> 01:32:41,750 And I didn't think that I could ever be good enough. 1711 01:32:43,875 --> 01:32:45,291 But now I know 1712 01:32:47,041 --> 01:32:48,458 I'm able to stand here 1713 01:32:49,333 --> 01:32:50,916 because I met you back then. 1714 01:32:53,708 --> 01:32:54,916 Forgive me. 1715 01:32:57,208 --> 01:32:58,375 I'm certain… 1716 01:33:00,291 --> 01:33:01,500 I'm certain that I… 1717 01:33:03,583 --> 01:33:05,500 We deserve to have this relationship. 1718 01:33:13,458 --> 01:33:15,750 I've wondered from the moment I arrived at the airport… 1719 01:33:20,333 --> 01:33:22,541 whether you would run to me 1720 01:33:23,416 --> 01:33:24,708 just like in the movies 1721 01:33:26,291 --> 01:33:27,416 and hug me, 1722 01:33:28,833 --> 01:33:30,166 and beg me not to leave. 1723 01:33:38,208 --> 01:33:40,750 I kept waiting and waiting. 1724 01:33:43,583 --> 01:33:45,041 I kept waiting 1725 01:33:45,375 --> 01:33:47,541 until I had to board the plane. 1726 01:33:49,625 --> 01:33:50,708 But you… 1727 01:33:58,708 --> 01:34:00,541 You made me wait until now. 1728 01:39:07,791 --> 01:39:09,791 Subtitle translation by Howard Shih